Nemere, 1884 (14. évfolyam, 1-144. szám)

1884-05-10 / 53. szám

— 210 -J csém személyesén ismerni, de kiről Lujza (Rutkay- né) húgomtól tudom, hogy Emilia (Zsulavszkyné) húgommal igen benső barátságban állott, s iránta mind haláláig mindenkor nagy jóakaratot tanúsí­tott : kérem, méltóztassék neki köszönetemet jelen­teni a kegyeletért, melylyel anyám arczképót meg­őrizte, s a szívességért, melylyel boldogult nővére­met hontalanságában gyámolította. Jól esett olvasnom, hogy tisztelt tanár ur is úgy tapasztalta, miként az Egyesült-Államokban s kü­lönösen Massachusettsben (melyet én minta-állam­nak szoktam nevezni) még mindig jóindulattal em­lékeznek reám. Ezt azon varázsnak köszönhetem, melyet magyar hazám ügyeinek igazsága, „névte­len félisteneink“ hősiessége, melylyel a haza meg­támadott jogait és szabadságát védették, s a jobb sorsra méltó magyar nemzet óriási erőfeszítésének a népjog lábbal tapodásával eszközlött meghiúsítá­sa, az emberiség jobb részének érzelmeire világszer­te gyakorolt. Nekem életem csodálatos viszontagsá­gai alkalmat nyújtottak a magyar ügy valódi ter­mészetének bű megismertetésével a tengeren tuli nagy, szabad köztársaság szabad polgárainak ro- konszenvét, az érzelmek röpke lobbanásáuak köré­ből az okadatolt meggyőződés szilárdabb polczára emelni, s mert az emberi természetben van, hogy a nagy történelmi mozzanatokat jelképezni — hogy úgy mondjam — személyesíteni szokta, igy történt, hogy a magyar nevet övedzett dicsőség közfényé­ből egy vissz sugaracska az ón szerény nevemhez is hozzá tapadt, minthogy én is magyar vagyok s a magyar történelem folyamának egy kis habja va­lók. — Megszokták az amerikaiak bennem szemé­lyesítve gondolni a magyar nevet, melyet a hagyo­mány nálunk „házias szóvá“ (householdword) ava­tott s a hagyomány nem könnyen bal ki. Ez an­nak magyarázata, hogy ámbár én több mint 30 év előtt oly rohamosan futottam végig az Egyesült- Államokat, hogy sehol sem időzhettem eléggé, mi­szerint szorosabb viszonyba léphessek az emberek­kel, mégis jő indulattal emlékeznek vissza mai na­pig is a szegény száműzött magyarra, kit egy em­beröltő előtt nemzetünk egy mulékony perezre ven­dégül fogadott, miut egy vándormadarat, melynek a föld hátán otthona nincs. Elszigetelten tengek a világtól bosszú évek óta, nem iparkodtam e megemlékezést ébren tartani, vagy felfrissíteni, de azért folyton számos levelet kapok Amerikából, melyek tanár ur tapasztalatai­val összevágnak (csak annyi sok „ autograf“-ot ne kérnének!), s ha amerikai ember ide vetődik, nem igen mulasztja el bekopogtatni remete-lakom ajta­ján ; jogot tartanak hozzám, mert úgy mondják, közéjük tartozom, az övéik egyike vagyok. Es van is közöttünk az összetartozásnak egy erős kötelé­ke, a jogot és szabadságot semmi földi hatalomnak alkura nem bocsátó bajthatatlanság. Említi, tisztelt tanár ur, hogy megszerezte az Egyesült-Államokban tartott beszédeimet. Kissé ba­jos lehetett mind megszerezni, mert a négy- vagy ötszáz beszédnek, melyet az ott töltött hat hónap alatt tartani kényszerülve voltam, legalább is két­harmada rögtönözött válasz volt; s a többi egyhar- madnak nem hiszem, hogy egyötöd része megér­N E R I N A. y — Történeti beszély, — (Folytatás) A dogét eltemették s már is az uj doge kiléte képezte a közbeszéd tárgyát. Tiepoli Lorenzo sze­mélyét feltétlen tisztelték; ismerték rendíthetetlen jellemét, biztosak voltak, hogy őt megvesztegetni lehetetlen, de tudták, hogy a nemességgel szemben még határozottabb állást fog elfoglalni, mint Zeno Rauiero. Pedig sokan voltak, kik szerettek volna maguknak befolyást biztosítani az államügyekbe. Ezek persze inkább Dandolo Cézárt óhajtották vol­na, a kinek azonban igen hatalmas ellenpártja volt a nemesek között, minthogy a népet lázitotta. Ilyen volt a helyzet a doge temetése napján, mi­kor a két Dandolo palotájok egy titkos szobájába zárkózott, hogy a holnapi választás iránt értekez­zenek. — Nem is kételkedem, — kezdé Giovanni, — hogy ellenfeled jobban áll, mint te, és az is bizo­nyos, hogy rendes választásnál többséget nyer s ő lesz Velencze dogeja. De azért lesz gondom reá, hogy megfélemlítsem a nemességet s kényszeritsem, hogy reád szavazzanak. Minden készen áll a láza­dásra ; a polgárok ezreit sikerült megnyernem, kik az első jelre kivont fegyverrel rohannak a signoria palotájához s mialatt benn folyik a választás, ki­kiáltanak téged dogénak. Ha fegyverek fognak csö­rögni az ablakok alatt s ezrek ajkairól menydör­gésként fog hangzani: „éljen Dandolo Cezar, az uj doge!“, akkor biztosra veheted, csak a te neved vándorol az urnába. — Benő titkárom az éjjel a legnagyobb csendben fog eljárni embereinkhez s kora hajnalra Granillo Péter csapszékébe rendeli őket teljesen felfegyverkezve. A meghatározott idő­ben én is ott leszek. Ki fogom nekik fejteni, hogy a nemesség ellenállása miatt nem sikerült az álta­deraelnó a megszerzés fáradságát. Nekem egy „re­porter“ -nek, a ki egész utamban kisért, hagyatéká­ból néhány év előtt megküldték Amerikából annak kézirat-gyűjteményét, tán megvan valamely láda fe­nekén a padláson, ha ugyan az egerek meg nem ették ; ha megették, nem baj, váljék egészségükre a sovány eledel. Különben a kevésbbé haszontalan beszédek kevésbbé haszontalan részei megvannak I1. W. Newman londoni tanár könyvében (Select Spee- hess of Kossuth), a massachusettsi fogadtatás és beszédváltások egész históriája pedig ott van a Bostonban Jewetnél a fogadó bizottság felügyelete alatt megjelent kötetben, melynek czime: „Kossuth in New-England.“ Ha ez birtokában van tanár ur­nák s ha — a mint írja — csakugyan szándékáé­ban van e dologra történet-tanári előadásaiban ref­lektálni, bátorkodom különösen figyelmébe ajánlani a massachusettsi szenátus bizottságának (Special Joint Committee) jelentését az „Interventio“ kérdé- se felől s a szenátusnak arra hozott határozatait. Ez hasonlithatlanul többet ér minden „dikczió“-knál. Oly népjogi alapelveket helyez ezen okmány vilá­gosságba, melyek egyrészt a nemzetközi jogok és kötelességek egészséges fejlődésének, másrészt a nép- szabadság biztonságának követelményeihez tartoznak, az Ítélet pedig, melyet hazánk 1848—49-iki törek­vései felől nyilatkoztat, olyan dolog, a mit minden magyar embernek emlékezetbe kellene vésnie. A mi magukat a beszédeket illeti: ha tisztelt ta­nár ur elolvassa azokat, melyek hozzám intóztettek, bizonyosan csodálkozui fog a vakmerőségen, hogy ily ékesszóló szónokokkal szemben én beszédre mer­tem nyitni ajkaimat, még pedig idegen nyelven. Mondhatom is, hogy szógyenlettem magamat, de hát a „muszáj“ nagy ur! „Fata noleutum trahuut.“ El kell ismerni, hogy az Egy.-Államokban az ékes­szólás mestersége nagyon kifejlett; ez az ottani iu- stitucziók természetes következménye, melyek a tár­sadalmi szerkezet minden rétegén keresztül az ön- kormányzat elvére vannak fektetve. Hatalmas ne­velők az ily intézvények, az értelmi kultúra min­den ágában hatalmasak. Igaz, hogy a túlsók a jó­ból is sok. Az ékesszőlás oly buján tenyészik az Egyesült-Államokban, mint a falevél Valombrosá- ban. Vannak, a kik már már sokalják is a sok szép szót. Emerson emliti valahol egy híres ottani állam- férfiú azon mondatát, hogy „the curse of our country are eloquent men“ (Országunk átka az ékes­szóló emberek. Szerk.) De hát ott dolgoznak is az emberek, nemcsak szónokolnak, minden ember dol­gozik; hát éu azt gondolom, hogy ha más átka nincs az amerikai nagy köztársaságnak, mint az ékesszólás, azt csak megbirja. (Vége következik.) A brassói általános nyugdíj intézet. III. (F.) Ezen közgyűlésen már rendőrségre és karha­talomra került volna a dolog, ha az elnöklő igaz­gató Brennerberg Ferencz, egyszersmind városi pol­gármester, nem vezeti szokott tapintatossággal az ülést. Az építő bizottság ezen gyűlésen nevezetes felfedezéseket tett az építés mibenvoltáról. Ugyan­I is főleg bajt jelent a téglák miatt; nem lehetett Keresztényfalván, hol a legjobb téglák égettetnek, jó téglákat kapni stb. Ehhez járult volna az 1882. évi rossz időjárás. Az építő bizottság tehát megsúgja a közgyűlésnek, hogy kénytelen volt egy téglaké- szitő gyárt felépíteni, mely kerek számban gyenge 46.276 fit 64 krba került. Ily körülmények között nem marad más hátra az építő bizottságnak, mint ho.ry kéri a közgyűlést, miszerint az eredetileg egy ház felépítésére megszavazott 150,000 frt emeltes­sék fel 193.321 frt 69 krra, tehát csak 43.321 frt 69 krral. Hogy a tisztelt épitő-bizottságnak ezen méltányos és kedves kérelme kellemes hatást szült a közgyűlésen, azt még a legnagyobb pesszimista is elhiheti. Miért is ne V Hiszen ha 150 ezer forintot megszavaztunk, miért ne szavaznánk meg még 43 ezer annyi száz forintot ?! Tiszta jó szívvel ! A közgyűlés némely független érzelmű tagjai, kik szivén hordják az intézet felvirágzását, kik nem kokettiroznak Bartesch úrral és kik nem tar­toznak a „Vetterschaft“-ba, keményen megtámad­ták az igazgatóságot, az épitőbizottságot és különö­sen az építésvezető mérnököt. M a a g e r Károly ur, ki önzetlen, bátor és tárgyilagos fellépése által a közgyűlés malkonteus részét főleg meg tudta nyerni, kimutatta, hogy Bartesch okozója az egész bajnak és többek között azt javasolta, miszerint: a köz­gyűlés ne vegye tudomásul az épitőbizottság jelen­tését és fejezze ki rosszalását; a közgyűlés ne sza­vazzon meg semmit egy oly téglagyár költségeiért, • mely téglagyárt az épitőbizottság saját szakállára min­den közgyűlési határozat nélkül épített fel; válasz­tassák meg egy öt tagú bizottság brassói polgárok­ból, kik az egész addigi manipulácziót felülvizsgál­ják; utasítsa vissza a közgyűlés az épitőbizottság azon kérelmét, mely szerint Bartesch Péternek az ő hanyagsága, tudatlansága és szeszélye által el­odázott építés tovább vezetéséért külön kórt 1120 fitnyi honorárium megszavaztassák és legyen köte­les Bartesch az építést befejezni. Ha ezt nem akarja tenni, bocsájtassék el, de legyen köteles visszatérí­teni az illetéktelenül felvett összegek egy részét. J a k o b i Márton ur az igazgatóságot a vagyon helytelen kezelésével vádolta, állami segélyt kí­ván igénybe venni, melynek folytán az egész inté­zet zár alá vétessék. Az épitőbizottság ellen felszó­lalt még Fraetschkes W. tanár, Neugebo­ren Henrik nyug. törv. biró, Hubes János lelkész, Czikéli H. kereskedő stb., mig vége az egész vitának az vala, hogy az organizált Bartesch- párt és „Vetterschaft“ megszavazta szótöbbséggel a 193.321 frt 69 krt. Jak obi felebbezést jelentett ugyan be a határozat ellen, de felebbezése a bras­sói tekintetes kir. törvényszék mint kereskedelmi bíróság által elutasittatott. Königes János pedig külön véleményt adott be. Az épitőbizottság pártja ujjongva hagyta el a tanácskozási termet és a 193 ezer annyi száz forint úszik. Elmúlt az 1883. óv is és ma már 1884. május havában -élünk, de hogy a ház ez évben elkészülne, még nagyon kétséges. Az 1884. évi ápril 17 én tartott nyugdijintézeti közgyűlésen az épitőbizottság által előterjesztett je- jentésből kitűnik, hogy az épitőbizottság az addig lános választási jog keresztülvitele, s megmondom nekik, hogy a nemesség nem téged, hanem Tiepolit akarja választani, mert tudják, hogy te a nép ba­rátja vagy s félnek, hogy inkább a nép, mint a nemesség felé fogsz hajolni. — Mikor igy lelkesí­tettem Őket, akkor elküldöm a signoria palotája elé, hogy még az utolsó perezben is gyakoroljanak befolyást a választásra, s a mit a nemesség ellen­állása törvényes utón nem engedett, azt vívják ki fegyveres tüntetés által. A tervnek sikerülni kell; már is jó csellel éltem. Elterjesztettem azt a hirt, hogy a genuaiak néhány velenczei kereskedelmi hajót megtámadtak s igy megszegték a békét. En­nek megvolt a maga hatása, mert a flotta parancs­noka, Contarini Lajos, tiz sajkával még az éjjel tengerre száll s igy csak kevés hajós lesz itthonit. — Mily okosan végeztél el mindent, kedves Gio- vannim! — rnondá Cezar, melegen szorítva meg fivére kezét. — Terved nagyszerű, csak hogy nem szeretném annak keresztülvitelét egyedül reád bízni, hanem meg akarom osztani veled a holnapi nap veszélyeit; magam akarok . . . —- Nem, nem ! — vágott hevesen szavába Gio­vanni. — Nem jó minden vagyont egy kártyára tenni. Minek is minkettőnket kitenni e vállalat ve­szélyeinek, ha egy is megteheti az egészet ? — Épen, mert veszélylyel jár, akarom megosz­tani veled ; hisz én élvezem a diadal gyümölcsét s igy illik, hogy magam is vívjam ki. — Balgaság, Cezar! A te helyed holnap ott van a választók között s nem a felkelő nép élén. Egy perczig sem kételkedem bár tervem sikerében, mégis úgy vagyok, mint egy okos hadvezér, ki a legbiztosabb siker mellett sem tartja lehetetlennek a vereséget. Te jól tudod, mily szigorúan büntetik törvényeink a lázitást, s ha meghiúsulna holnapi kísérletünk, ha Tiepeli pártja az összeesküvés ér­telmi szerzőségével vádolna engem, nekem csak a menekülés marad hátra. Ez esetben igen fontos, hogy hozzád a legkisebb gyanú se férhessen s te ott maradj a negyvenesek tanácsában. így azután barátaink segítségével rövid idő alatt sikerül am- nestiát nyerni részemre s én ismét haza jöhetek . . . Talán van valami kifogásod ez ellen? Cezar nem felelt. — Ugyebár — folytatá Giovanni — hallgatsz ? nem czáfolhatod meg érveimet. — Meg kell vallanom, igazad van. De azért még sem barátkozhatom meg azzal, hogy én a biztos kikötőből nyugodtan nézzem, mint küzdesz te a nyílt tengeren az én dicsőségemért. Engedd, kérlek, hogy melletted lehessek holnap! — Te gyermekes vagy, Cezar! — szakitá félbe türelmetlenül Giovanui. — Belátod, hogy igazam van és még sem tágítasz. Ha torzalakom nem zár­na ki minden államhivatalból s ép úgy, mint te, a negyvenesek tanácsában volnék, akkor szívesen cse­rélnék szerepet veled holnap s átengedném neked a nép vezetését. De igy nem lehet; mindegyikünk­nek azon a helyen kell állania, melyen legtöbbet használhat! . . . Egy szót se többet erről! Ha hol­nap ismét találkoztunk, már mint dogét foglak üd­vözölni, s akkor kettős esküvőre kisérlek. Az egyik mint uralkodó az Adriával, a másik mint Dandolo Cezar egy bajosabb menyasszonynyal, Grimani Ne- rinával. — Első jóslatod több reményre jogosit, mint a második, — válaszolt sötéten Cezar. — Félek, hogy Nerina soha som lesz az enyém. — Láttad e inár nagybátyánk halála óta? — vá­gott közbe Giovanni. Cezar intett fejével. — Tegnap voitam a kolostorban s értesítettem, hogy nagybátyánk a gyámságot reám ruházta — Hogyan fogadta e hirt? Meg volt ijedvo avagy meglepetve ? — Nem ! Mint észrevettem, ő nem is várt mást. Egyetlen vonás sem változott arczában, egész nyu­godt maradt ; a meglepetés legkisebb jelét sem árulta el, mikor értésére adtam, hogy irányában nagybátyám mmden határozatát fenn fogom tartani. (Folytatása következik.)

Next

/
Thumbnails
Contents