Nemere, 1884 (14. évfolyam, 1-144. szám)

1884-04-13 / 42. szám

1G 8 — gára az arisztokrata körök egy részének figyelmét. Mint Írják, S. lord súlyosan megsebesült. A német lappal — melyből e hirt átvettük — közölték az illető hölgy és a párbajozók nevét is, a lap azonban egyelőre még tartózkodik azokat nyilvánosságra nozni. Vérebek mint börtönőrök- Dél Amerikában egy­kor a szökevény rabszolgákat vérebekkel szokták megfogni; most pedig a texasi börtönből megszö­kött rabokat üldözik e szörnyű állatokkal, még pe­dig nemcsak a szerecsenyeket, de a fehéreket is. A vérebek annyira félelmesek, hogy a rabok alig gon­dolnak szökésre. Egy szemtanú a texasi vérebköly- kök idomitását következőkép irja le: Börtönőrök, peczérek és nézők a szabadba menve, előhoztak egy rabot, a ki arra volt kiszemelve, hogy az ebek raj­ta tanuljanak. A rabnak fél angol mértföld előnyt adtak, mire az ebeket nyomára eresztették. A fal­ka ugatva rohant, folyton szaglálva a földet, elő­ször a sik mezőn, azután a kerítéseken, bozótokon keresztül, a nélkül, hogy ugatásuk megszűnt volna. Helylyel közzel, ha a szökevény oldalt került, az ebek elvesztették a nyomot; de mindig csak egy pil­lanatra, mert csakhamar megtalálva, száguldottak a szimat után. A rab kitűnő futó volt, de a nedves talaj hamar kifárasztotta és a kitűzött czélhoz kö­zel, eltikkadás környékezte. Ráparancsoltak, hogy mászszék fára, hogy az ebek nyomát veszítsék, A rab először egy magas keritéskaróra akart felkuszni, de az ebek annyira sarkában voltak, hogy az em­ber kénytelen volt egy kocsiba menekülni. — Az ebek pár pillanat múlva a karónál voltak és ott egy ideig nem tudták, merre forduljanak; de csakha­mar a kocsira rohantak, melyben a rab fáradság­tól lihegve rejtezett. Most a rab egy régi pokró- czot csavart a karjára és kiugrott a kocsiból. A falka rárohant, de ő védte magát a prokróczos ke­zével. Végre egyik eb megragadta fogaival a rab nadrágját és nem eresztette el, bár a megfogott körül lóbálta a levegőben. Most az őrök közbelép­tek és pórázra fűzték az ebeket, a rabot pedig viez- szavitték a börtönbe. Irodalom. Könyvismertetés. („Zwingli Ulrik élete és a helvét reformáczió meg­alapítása. A nagy reformátor négyszázados évfordulója al­kalmából emlékének szentelte Benke István, ref. gymn. tanár. A reformátor arczképével. Szerző sajátja.“) (Folytatás.) Zwingli csak hitujitó munkáját, reformátori fel­adatát nem végezhette be. Nem érte lelki ábránd­jainak czélját, mint nem érte Krisztustól kezdve és őt megelőzve egy világi vagy Isten országának meg­alapítására vállalkozott nagyság sem; de Zwingli- ben az ember, a tudós, a pap, a reformátor bevég- zett konkrét alakban lép fel. Zwingli, mint históriai személy, bevégzett egész, annyira, hogy életrajzát adni és élettörténetét szakszerűen beosztott műkö­dési tárgynak tenni, kifejteni — nézetünk szerint — tanulságosabb és a munka belbecsére előnyösebb lett volna. Hogy felfogásom jellemzésére egy hízelgő hason­lattal éljek : úgy tekintem bírálat alatti müvet, mint egy virágos rétet, mely elszórva a legpompásabb virágokkal ékeskedik, de ha valaki ott az egy szí­nű, egy fajú növényekből akarna magának koszorút kötni, az egész rétet bebarangolni s talán a más- faju virágokat letaposni lenne kénytelen. Ha a munka a reformátor élettörténete rendje szerint felsorolható jellemvonások, működési irány­elvek csoportosításával volna szakaszokra osztva, mint egy műkertben: a hitujitó élettörténetének hasontárgyu mozzanatai egy áttekintésben lennének olvashatók. Részemről az életirást is chronologiai rendszerbe foglalva, ilyforraa beosztást követtem volna: I. fejezet. Zwingli gyermek- és tanulókora. (1484—1506.) Ezen fejezet alatt mindazon mozzanatokat adtam volna vissza, melyek a könyvben igen szépen és igen sok lélektani igazsággal vannak felsorolva. A II. fejezetben Zwinglit mint lelkészt mutatnám be, idó'nkiuti tevékenysége szerint jellemezve. — A fő súlyt a III. fejezet: Zwingli hitujitó működésé­re fektetném, és e fejezetben külön szakaszokban tárgyszerű­en ismertetném: 1) Zwingli bitelveit; 2) Az uj hit terjesztésére alkalmazott eljárásait, még pedig külön a) irodalmi munkásságát, b) politikai tények bevonásait, c) szónoklatait és vitatkozásait. 3) Nézeteltérés a) a római szekták, pápismus felfogásától, b) Luther, Melancbton s más németországi hitujitóktól, anabaptisták stb. Ez alkalomnál nem mulaszthatom el reámutatni azon nagy hiányra, hogy — 3) Zwingli és Kálvin, e két nagy reformátor tanainak egymásra való ha­tása egyáltalában méltatva nem lett. Igaz, Kálvin reformátori élete Zwingli halála után kezdődvén, mentegetőzhetni, hogy élettörténetében a dicsőült halála utáni események e kereten kívül esnek. Igen, de: tekintetbe véve, hogy a Zwingli szüle­tésének négyszázados évfordulója alkalmából magá- nrA a reformáczió nagy müvének emlékére szentel ünnepet az emberiség ; tekintve, hogy a h elvét hit szerinti reformáczió sem nem Zwingli, sem nem Kálvin kizárólagos mü­ve, és hogy e két egymást követő reformátor mind a működés, hitterjesztés helyére, mind a hitágoza- tok, mind az egyházi alkotmány szervezésére nézve egymást kiegészítik: valláserkölcsi életünk utóhatá­saiban is o két szellemet egymástól elválaszthatlan- nak tartom. De maga ezen munka a reformáczió emlékének lévén szentelve, hézagos a mű, mert a mit Zwingli kora halála miatt befejezni nem tudott, azt Kálvin csak betetőzte. Merem álllitani, hogy Zwingli kedélyvilágánál ne­veltetése, erkölcsi felfogásai iránya, társadalmi mo­dora stb. külső megjelenése, imponáló alakja is hoz­zájárulván szelídségéhez, krisztusibb alak volt, mint reformátor társai mind. Zwinglit nem méltatta a história érdeme szerint. Már pedig a helvét hitvallást követők tisztult hit tételei mind a Zwingli helyes felfogásáról tanuskod nak, úgy hogy vallási hitágozataink tulajdonképeni megalapitója Zwingli. E tekintetben jelen munka önálló, de egyúttal egyoldalú felfogást is árul el. (Folytatása következik.) D. Veres Gyula. Osztrák hitelintézet-részvény ........ 321.40 Ezüst .................................................................. • — Cs. és kir. arany ......................................................................... 5 69 20 frankos arany (Napoleond’or) ..... . 9.60 Német birodalmi márka ........................... • 59.25 London ............................................................................................ • 121.25 Hivatalos ártol y amok a budapesti áru- és értéktőzsdén, 1884. April Magyar aranyjáradék 6°/0 ................................................ Magyar aranyjáradék 4°/0 ...................................................... Magyar papirjáradék 5°/#................................................ Magyar vasúti kölcsön....................................................... Magyar keleti vasúti államkötvény, I. kibocsátás Magyar keleti vasúti államkötvény, II. kibocsátás Magyar keleti vasúti államkötvény, ni. kibocsátás Magyar földtehermentesitési kötvény ........................... Magyar földteberment. kötvény záradékkal . . Temes-bánáti földtehermentesitési kötvény . . Temes-bánáti földteherment. kötvény záradékkal . Erdélyi földtehermentesitési kötvény........................... Horvát-szlavon földtehermentesitési kötvény . . Magyar szőló'dézsmaváltsági kötvény .......................... Magyar nyereménysorsjegy-kölcsön ........................... Tisza-szabályozási és szegedi sorsjegy .... Osztrák járadék papírban............................................... Osztrák járadék ezüstben ............................................... Osztrák járadék aranyban............................................... 1860-iki osztrák államsorsjegyek .................................. Osztrák-magyar bankrészvény......................................... Magyar hitelbank-részvény................................................ 11-án 121.90 91.75 88 50 141.25 95 90 117.25 100.50 101.— 100 — 100 25 100.— 100 — 100.— 98.— 117.— 115.— 79.80 81.— 101.30 137.— 847.— 320.25 Felelős szerkesztő: Szterónyi József. Kiadótulajdonos: Bernstein Márk. Cs. kir. kizáról. szab. 4-6 CZIFŐ-GYÁE. Több kiállításon érdem-éremmel kitüntetve. SCHULZ és TÁRSA Budapest, Buda, I. várkert-rakpart, várbazár 5. Hölgyek számára : Laszting czugos topán szivalakban . ... írt 2 30 n n n szivalakban, legelegánsabb 2.80 Czugos topán chagrin-bőrből ...............................................3.20 „ „ zerge vagy chagrin bőrből szivalak­ban, szegezett kettős talppal . . 3.50 Bőr czugos topán préselt lakkfejjel..................................3.80 Urak számára: Bagaria vagy vikszbőr topán, erős csavaros kettős talppal..........................................................frt 4 50 4.80 4.80 4.80 8 : i : ! 9.50 12.— Orosz-lakkbőr topán csavaros kettős talppal Mainczi szalon-lakbőr besetzelt topán .... Vikszbőr topán chagrin besetzeléssel .... Hosszuszáru csizma kettős bagariabőrből, hátvar­rattal és csavaros kettős talppal .... Hosszuszáru csizma orosz lak-bagariabőrből vagy valódi orosz bagariabőrből, hátvarrattal és csavaros kettős talppal, vízhatlan . , Árak tuczatonként: Egy tuczat laszting v. bőr komód-czipő czug­gal és csokrokkal ,,,,,,,, frt 20.— Czugos bőrtopánok Bismarck-alakban , , frt 31.— Czugos chagrin v. zergebőr topánok Bismarck alakban, első minőségűek , , , , , frt 38.— _ Czugos laszting topánok, szivalakban, félrámás 2 vagy szegezett ,,,,,,,,, frt 34.— 9 Czugos laszting topánok, félrámolással v. sze- ® gezve, lakkdiszszel ,,,,,,,, frt 33.— Czugos chagrin top. préselt lakfejjel, szegezve frt 38.— Gyermekczipők minden alakban és nagyságban nagy választékban a leg jutányosabb árakon. 9 Megrendelések készfize­® tés, vagy utánvét mellett, legpontosabban teljesittetnek. 2 Részletes árjegyzékek ingyen. 9 ••I _________________________________r : i : s 8 i »S3 ELSŐ MAGYAR NEMZETKÖZI SZABADALMI IRODA. 3—* ZB-iad-apest, lcig,37-ó-'a.tcza 1. szám. A világnak ezen legolcsóbb szabadalmi irodája elvállalja szabadalmak kiesz- közlesét a föld bármely államában, kezességet vállal ngy a bel-, mint a külföldi szabadalmaknak gyors és pontos kézhezjuttatásaért, elvállalja továbbá szabadal­maknak és esetleg még nem szabadalmazott találmányok a bel- és külföldön való értékesítését, védjegyek kieszközlését, kiállítók képviseletét az 1885-iki országos kiállításon. Ajánlja továbbá Remington-féle amerikai iró-gépeit, az újkornak ezen legbámulatosabb találmányát; a rajta eszközölt irás bármely nyomtatvány­nyal versenyez ; a munkát a rendes Írásnál négyszerte rövidebb idő alatt végzi. Egy teljesen felszerelt iró-gép ára 285 forint. Távirati czím: Szabadalmi Iroda Budapest. ■Vid-éln m.eg'rend.eléselr erélyesen eazlsözöltetneln ®©tft«8 ©i 2k&sl (toiiiettek) divat ®3©slmt sy@saa.rn ©a a©Ei©&©it felsőül®,©!, v wZ ti ,1 t/ W IJ NŐI DIVAT-TERMÜKBEN Brassóban a főpiaczon (Schobsl n-fále Is. Az). Ugyanott nagy készletben vannak mindennemű esőköpeuyek, kabátok és mauti.llok ; úgyszintén selyem bár­sony, gyapjti s frauezia kaschmirok fekete és minden színben,­--------- mosó creton, zephir és saten ruhakelmék, —-...-­napernyők, kai a p o k és mindeu pipere-czikkek kiv ételes 3—* 33Ä““ olcsó áron kaphatók. ILvüintáls Isivánatra "bér ment ve Isnäld-etneln »Jp »W »1— vis IW Hs »B— -I— IW -ţi— »ips »Jp Nyomatott Bernstein Márknál Sepsi-ßzentgycrgyön.

Next

/
Thumbnails
Contents