Nemere, 1884 (14. évfolyam, 1-144. szám)
1884-04-13 / 42. szám
1G 8 — gára az arisztokrata körök egy részének figyelmét. Mint Írják, S. lord súlyosan megsebesült. A német lappal — melyből e hirt átvettük — közölték az illető hölgy és a párbajozók nevét is, a lap azonban egyelőre még tartózkodik azokat nyilvánosságra nozni. Vérebek mint börtönőrök- Dél Amerikában egykor a szökevény rabszolgákat vérebekkel szokták megfogni; most pedig a texasi börtönből megszökött rabokat üldözik e szörnyű állatokkal, még pedig nemcsak a szerecsenyeket, de a fehéreket is. A vérebek annyira félelmesek, hogy a rabok alig gondolnak szökésre. Egy szemtanú a texasi vérebköly- kök idomitását következőkép irja le: Börtönőrök, peczérek és nézők a szabadba menve, előhoztak egy rabot, a ki arra volt kiszemelve, hogy az ebek rajta tanuljanak. A rabnak fél angol mértföld előnyt adtak, mire az ebeket nyomára eresztették. A falka ugatva rohant, folyton szaglálva a földet, először a sik mezőn, azután a kerítéseken, bozótokon keresztül, a nélkül, hogy ugatásuk megszűnt volna. Helylyel közzel, ha a szökevény oldalt került, az ebek elvesztették a nyomot; de mindig csak egy pillanatra, mert csakhamar megtalálva, száguldottak a szimat után. A rab kitűnő futó volt, de a nedves talaj hamar kifárasztotta és a kitűzött czélhoz közel, eltikkadás környékezte. Ráparancsoltak, hogy mászszék fára, hogy az ebek nyomát veszítsék, A rab először egy magas keritéskaróra akart felkuszni, de az ebek annyira sarkában voltak, hogy az ember kénytelen volt egy kocsiba menekülni. — Az ebek pár pillanat múlva a karónál voltak és ott egy ideig nem tudták, merre forduljanak; de csakhamar a kocsira rohantak, melyben a rab fáradságtól lihegve rejtezett. Most a rab egy régi pokró- czot csavart a karjára és kiugrott a kocsiból. A falka rárohant, de ő védte magát a prokróczos kezével. Végre egyik eb megragadta fogaival a rab nadrágját és nem eresztette el, bár a megfogott körül lóbálta a levegőben. Most az őrök közbeléptek és pórázra fűzték az ebeket, a rabot pedig viez- szavitték a börtönbe. Irodalom. Könyvismertetés. („Zwingli Ulrik élete és a helvét reformáczió megalapítása. A nagy reformátor négyszázados évfordulója alkalmából emlékének szentelte Benke István, ref. gymn. tanár. A reformátor arczképével. Szerző sajátja.“) (Folytatás.) Zwingli csak hitujitó munkáját, reformátori feladatát nem végezhette be. Nem érte lelki ábrándjainak czélját, mint nem érte Krisztustól kezdve és őt megelőzve egy világi vagy Isten országának megalapítására vállalkozott nagyság sem; de Zwingli- ben az ember, a tudós, a pap, a reformátor bevég- zett konkrét alakban lép fel. Zwingli, mint históriai személy, bevégzett egész, annyira, hogy életrajzát adni és élettörténetét szakszerűen beosztott működési tárgynak tenni, kifejteni — nézetünk szerint — tanulságosabb és a munka belbecsére előnyösebb lett volna. Hogy felfogásom jellemzésére egy hízelgő hasonlattal éljek : úgy tekintem bírálat alatti müvet, mint egy virágos rétet, mely elszórva a legpompásabb virágokkal ékeskedik, de ha valaki ott az egy színű, egy fajú növényekből akarna magának koszorút kötni, az egész rétet bebarangolni s talán a más- faju virágokat letaposni lenne kénytelen. Ha a munka a reformátor élettörténete rendje szerint felsorolható jellemvonások, működési irányelvek csoportosításával volna szakaszokra osztva, mint egy műkertben: a hitujitó élettörténetének hasontárgyu mozzanatai egy áttekintésben lennének olvashatók. Részemről az életirást is chronologiai rendszerbe foglalva, ilyforraa beosztást követtem volna: I. fejezet. Zwingli gyermek- és tanulókora. (1484—1506.) Ezen fejezet alatt mindazon mozzanatokat adtam volna vissza, melyek a könyvben igen szépen és igen sok lélektani igazsággal vannak felsorolva. A II. fejezetben Zwinglit mint lelkészt mutatnám be, idó'nkiuti tevékenysége szerint jellemezve. — A fő súlyt a III. fejezet: Zwingli hitujitó működésére fektetném, és e fejezetben külön szakaszokban tárgyszerűen ismertetném: 1) Zwingli bitelveit; 2) Az uj hit terjesztésére alkalmazott eljárásait, még pedig külön a) irodalmi munkásságát, b) politikai tények bevonásait, c) szónoklatait és vitatkozásait. 3) Nézeteltérés a) a római szekták, pápismus felfogásától, b) Luther, Melancbton s más németországi hitujitóktól, anabaptisták stb. Ez alkalomnál nem mulaszthatom el reámutatni azon nagy hiányra, hogy — 3) Zwingli és Kálvin, e két nagy reformátor tanainak egymásra való hatása egyáltalában méltatva nem lett. Igaz, Kálvin reformátori élete Zwingli halála után kezdődvén, mentegetőzhetni, hogy élettörténetében a dicsőült halála utáni események e kereten kívül esnek. Igen, de: tekintetbe véve, hogy a Zwingli születésének négyszázados évfordulója alkalmából magá- nrA a reformáczió nagy müvének emlékére szentel ünnepet az emberiség ; tekintve, hogy a h elvét hit szerinti reformáczió sem nem Zwingli, sem nem Kálvin kizárólagos müve, és hogy e két egymást követő reformátor mind a működés, hitterjesztés helyére, mind a hitágoza- tok, mind az egyházi alkotmány szervezésére nézve egymást kiegészítik: valláserkölcsi életünk utóhatásaiban is o két szellemet egymástól elválaszthatlan- nak tartom. De maga ezen munka a reformáczió emlékének lévén szentelve, hézagos a mű, mert a mit Zwingli kora halála miatt befejezni nem tudott, azt Kálvin csak betetőzte. Merem álllitani, hogy Zwingli kedélyvilágánál neveltetése, erkölcsi felfogásai iránya, társadalmi modora stb. külső megjelenése, imponáló alakja is hozzájárulván szelídségéhez, krisztusibb alak volt, mint reformátor társai mind. Zwinglit nem méltatta a história érdeme szerint. Már pedig a helvét hitvallást követők tisztult hit tételei mind a Zwingli helyes felfogásáról tanuskod nak, úgy hogy vallási hitágozataink tulajdonképeni megalapitója Zwingli. E tekintetben jelen munka önálló, de egyúttal egyoldalú felfogást is árul el. (Folytatása következik.) D. Veres Gyula. Osztrák hitelintézet-részvény ........ 321.40 Ezüst .................................................................. • — Cs. és kir. arany ......................................................................... 5 69 20 frankos arany (Napoleond’or) ..... . 9.60 Német birodalmi márka ........................... • 59.25 London ............................................................................................ • 121.25 Hivatalos ártol y amok a budapesti áru- és értéktőzsdén, 1884. April Magyar aranyjáradék 6°/0 ................................................ Magyar aranyjáradék 4°/0 ...................................................... Magyar papirjáradék 5°/#................................................ Magyar vasúti kölcsön....................................................... Magyar keleti vasúti államkötvény, I. kibocsátás Magyar keleti vasúti államkötvény, II. kibocsátás Magyar keleti vasúti államkötvény, ni. kibocsátás Magyar földtehermentesitési kötvény ........................... Magyar földteberment. kötvény záradékkal . . Temes-bánáti földtehermentesitési kötvény . . Temes-bánáti földteherment. kötvény záradékkal . Erdélyi földtehermentesitési kötvény........................... Horvát-szlavon földtehermentesitési kötvény . . Magyar szőló'dézsmaváltsági kötvény .......................... Magyar nyereménysorsjegy-kölcsön ........................... Tisza-szabályozási és szegedi sorsjegy .... Osztrák járadék papírban............................................... Osztrák járadék ezüstben ............................................... Osztrák járadék aranyban............................................... 1860-iki osztrák államsorsjegyek .................................. Osztrák-magyar bankrészvény......................................... Magyar hitelbank-részvény................................................ 11-án 121.90 91.75 88 50 141.25 95 90 117.25 100.50 101.— 100 — 100 25 100.— 100 — 100.— 98.— 117.— 115.— 79.80 81.— 101.30 137.— 847.— 320.25 Felelős szerkesztő: Szterónyi József. Kiadótulajdonos: Bernstein Márk. Cs. kir. kizáról. szab. 4-6 CZIFŐ-GYÁE. Több kiállításon érdem-éremmel kitüntetve. SCHULZ és TÁRSA Budapest, Buda, I. várkert-rakpart, várbazár 5. Hölgyek számára : Laszting czugos topán szivalakban . ... írt 2 30 n n n szivalakban, legelegánsabb 2.80 Czugos topán chagrin-bőrből ...............................................3.20 „ „ zerge vagy chagrin bőrből szivalakban, szegezett kettős talppal . . 3.50 Bőr czugos topán préselt lakkfejjel..................................3.80 Urak számára: Bagaria vagy vikszbőr topán, erős csavaros kettős talppal..........................................................frt 4 50 4.80 4.80 4.80 8 : i : ! 9.50 12.— Orosz-lakkbőr topán csavaros kettős talppal Mainczi szalon-lakbőr besetzelt topán .... Vikszbőr topán chagrin besetzeléssel .... Hosszuszáru csizma kettős bagariabőrből, hátvarrattal és csavaros kettős talppal .... Hosszuszáru csizma orosz lak-bagariabőrből vagy valódi orosz bagariabőrből, hátvarrattal és csavaros kettős talppal, vízhatlan . , Árak tuczatonként: Egy tuczat laszting v. bőr komód-czipő czuggal és csokrokkal ,,,,,,,, frt 20.— Czugos bőrtopánok Bismarck-alakban , , frt 31.— Czugos chagrin v. zergebőr topánok Bismarck alakban, első minőségűek , , , , , frt 38.— _ Czugos laszting topánok, szivalakban, félrámás 2 vagy szegezett ,,,,,,,,, frt 34.— 9 Czugos laszting topánok, félrámolással v. sze- ® gezve, lakkdiszszel ,,,,,,,, frt 33.— Czugos chagrin top. préselt lakfejjel, szegezve frt 38.— Gyermekczipők minden alakban és nagyságban nagy választékban a leg jutányosabb árakon. 9 Megrendelések készfize® tés, vagy utánvét mellett, legpontosabban teljesittetnek. 2 Részletes árjegyzékek ingyen. 9 ••I _________________________________r : i : s 8 i »S3 ELSŐ MAGYAR NEMZETKÖZI SZABADALMI IRODA. 3—* ZB-iad-apest, lcig,37-ó-'a.tcza 1. szám. A világnak ezen legolcsóbb szabadalmi irodája elvállalja szabadalmak kiesz- közlesét a föld bármely államában, kezességet vállal ngy a bel-, mint a külföldi szabadalmaknak gyors és pontos kézhezjuttatásaért, elvállalja továbbá szabadalmaknak és esetleg még nem szabadalmazott találmányok a bel- és külföldön való értékesítését, védjegyek kieszközlését, kiállítók képviseletét az 1885-iki országos kiállításon. Ajánlja továbbá Remington-féle amerikai iró-gépeit, az újkornak ezen legbámulatosabb találmányát; a rajta eszközölt irás bármely nyomtatványnyal versenyez ; a munkát a rendes Írásnál négyszerte rövidebb idő alatt végzi. Egy teljesen felszerelt iró-gép ára 285 forint. Távirati czím: Szabadalmi Iroda Budapest. ■Vid-éln m.eg'rend.eléselr erélyesen eazlsözöltetneln ®©tft«8 ©i 2k&sl (toiiiettek) divat ®3©slmt sy@saa.rn ©a a©Ei©&©it felsőül®,©!, v wZ ti ,1 t/ W IJ NŐI DIVAT-TERMÜKBEN Brassóban a főpiaczon (Schobsl n-fále Is. Az). Ugyanott nagy készletben vannak mindennemű esőköpeuyek, kabátok és mauti.llok ; úgyszintén selyem bársony, gyapjti s frauezia kaschmirok fekete és minden színben,--------- mosó creton, zephir és saten ruhakelmék, —-...-napernyők, kai a p o k és mindeu pipere-czikkek kiv ételes 3—* 33Ä““ olcsó áron kaphatók. ILvüintáls Isivánatra "bér ment ve Isnäld-etneln »Jp »W »1— vis IW Hs »B— -I— IW -ţi— »ips »Jp Nyomatott Bernstein Márknál Sepsi-ßzentgycrgyön.