Nemere, 1884 (14. évfolyam, 1-144. szám)

1884-04-05 / 39. szám

a képviselőházban választóik érdekében felszólaltak volna, egy nyilatkozatot kibocsátani melyet szó nélkül el nem hallgathatunk. E nyila ! kozatot elolvasás végett ajánljuk mindazon kerüle­fef3 figyelfébe> me*yeknek képviselői kiad­ták. ítéljen a választó közönség. ... Mi a válasv- tókat a „Székely Nemzet“ czimü lap 46-ik számának elolvasására utaljuk, a hol az napvilágot látott. Azt állítják a képviselő urak nyilatkozatukban- „A kormány saját kezdeményezéséből indította meg a velünk vámközösségben élő Ausztria kormányával a szeszadótörvény reformja és javítása érdekében a tárgyalásokat s úgy terjesztette a törvényhozás elé az uj szeszadó-törvényjavaslatot“, — melyet nekik a székely nép avagy megbízóik hátrányára tulajdonképen azért kellett megszavazni, mert a szeszadó az 1878. évi vára- Ó9 kereskedelmi szer- ződésbe be lévén illesztve, csak a kikötött t i z é v után, tehát 1888-ban lesz vala az országgyűlés elé kerülhető. Ennél nagyobb mondás ugyan hová kell ? Hát minden ügyeinkben Ausztria parancsol és mi saját belügyeinkben sem határozhatunk? Mi köze lehet a székely kisüstnek, mint századok óta fennálló kiváltságunknak, a vámszerződéshez? Mi nem kivitelt kérünk, hanem csak azt, hogy enged­jék meg nekünk legalább a magunk számára — ha kiváltságaink csorbát szenvednek is — két forint évi adó átalány mellett, miként az az 1868. évi XVI-ik törvényczikkben biztositva volt, kisüstjeink- | kel pálinkát főzhetnünk. Ezen kérésünk semmikép nem ütközhetett és üt- közhetik a kereskedelmi és vámszerződésbe; kivált­ságos jogainkon alapszik, mely jogainkban nincs és nem lehet okuk a Lajthán túliaknak minket hábor­gatni. Hogy a kormány az uj szeszadó-törvény kö­vetkeztében három és fél milliót remél bevenni — ránk nézve nem érv, mert ebből alig esik a Szé­kelyföldre átlag 80,000 forint, és oly viszonyokat teremt, melyek képesek pár százezer embert rövid idő alatt koldusbotra juttatni. Azon további állítás, hogy az uj szeszadótörvény nevezetes kedvezményeket nyújt, mert egy üst he­lyett két üsttel is lehet főzni és az edénynek csak négy-ötöd űrtartalma vétetvén adó alá, a megvál­tás nemcsak a gyümölcs kiiőzésére, hanem a ga- bonánemü lisztes anyagokra is kiterjed, minek kö­vetkeztében a marhatenyésztés tetemes istápot nyer stb. -- egyszerű kortesfogás, melyűek semmi gya­korlati haszna nincs. Mit ér a négyötödrósz űrtar­talom megadózása s az az egyötödrész adómentes­ség, ha hasonló minőségű pálinkát sokkal olcsóbban és minden munka nélkül lehet kapni ? Minő ked- . vezmény az, hogy ezután lisztes anyagból is lehet pálinkát főzni — akkor, a midőn az ezelőtt is sza- .bad volt ? Hol és miből nyeri az istápot a marha­tenyésztés, ha nem lehet folyton és korlátlanul főzni a pálinkát. Hogy székely földmi velő gazda helyeselne-e a képviselő urak által elfogadott törvényjavaslatot és lenue-e olyan, ki azért, hogy a Székelyföld érde­keit, melyek kiváltságokon alapulnak, fel nem ka­rolták — bizalmat szavazna: nem tudjuk. Mi azt hisszük, magunkról Ítélve, egy sem. Az önök által hangoztatott állítólagos siker és eredményhez sem figyelem, sem gond nem kellett, mert az egész a semmiben culminál, A mi kiváltságaiuk századokba sértetlenül fenn - állottak, tehát azt nem kérni, hanem fenntartani kellett volna. A székelyföldnek a szabad szeszfőzés kiváltsága volt, melyet mindenki korlátlanul igény­hallotta volna ezt; de mikor Nerina e kérését meg­újította, fejét futólag hátraforditotta. — Nem lehet, Teréz is csak a kolostor kapujáig kisér, ott nem lesz szükséged komornára; a szeDt asszonyokon kívül senkit sem fogsz ott látni, senki­vel beszélhetni. Nerina arcza még halványabb lett. — Hát tökéletes rab legyek, elzárva egészen a külvilágtól? — akarta felkiáltani; de elnyomta a hangot, mely oly hirtelen ajkára lopózott. Látta, hogy sem kérés, sem sirás, sem panasz a doge el­határozását meg nem változtatják; azért erőt vett magán, meg akarta mutatni, hogy nem esik két­ségbe, nem csügged el s hogy minden habozás nélkül kész feláldozni szabadságát szerelmének. Szótlanul burkolta be magát köpenyébe, melyet Teréz behozott, felvette a sűrű fátyolt, meghajolt a doge előtt, majd Giovannihoz fordult e szavakkal: — Kész vagyok, signor! Giovanni ismét karját nyujtá neki, Nerina ismét visszautasította ezt s minden segítség nélkül lépett a kapu előtt álló nagy állami csolnakba, melyben hat^ diszruhás evezős várt már reá. Giovanni és Teréz követték őt. Nerina az egész utón szótlan maradt, fel sem emelte szemeit kísé­rőjére s csak akkor pillantott fel, midőn mellettük Cezar csolnakja haladt el s a két testvér nehány szóval üdvözölte egymást, — ekkor hirtelen össze­rezzent. Sejtette, hogy Cezar a kolostorban volt a doge nevében a legszigorúbb bánásmódot rendelni el vele szemben. Ósszeborzadt a gondolattól, hogy ellenségei — a doge és a Dandolok — önkényesen bánhatnak vele, mert hatalmukba van adva ; sürü könyek tódultak szemeibe s ő jobban húzta magá­ra a fátyolt, nehogy Giovanni ezt meglássa. (Folytatása következik.) be vehetett, ki a Székelyföldön lakott; ennélfogva, ha a képviselő urak minket képviselni akartak, ezt kéllett volna tekintetbe venmók, nem pedig arra fektetni a súlyt, hogy törvény által foszlányt hoz­zanak választóiknak. Az ellenzéki képviselők, midőn az 1868. évi tör­vénynek a székely szeszfőzőkre vonatkozó visszaál­lítását kérték, a jog alapján állottak. Önök ezt adták föl, mert összetévesztvén a kisüstökkel való főzést a községi regáléval, ennek akartak előnyöket biztosítani. A Szókelyföldön községi regale nem létezik, hanem létezik birtokossági regale-jog. Ez is kiváltság, s azon ellenvetés, hogy némely község birtokossága a községi terhek könnyebb hordozhatása végett e jogáról időlegesen lemondott, az ügy jogi természe­tét nem érinti. Ezzel szemben tény, hogy magán jövedelem mellett inkább hajlandó megfizetni min­denki azt a nehány krajczár községi indirekt adót, sem hogy azért a hasznot eldobja és kiváltságát koczkára tenné. Mindezekből kitűnik, hogy a kormánypárti kép­viselők nyilatkozata semmi egyéb, mint a választá­sok előestéjére kitervelt mézes madzag, a sok adó miatt tönk szélén álló székely nép — a választások alkalmából Tisza-párti szavazatok beadására csá- bitatik. Egy székely földbirtokos. Választások előtt. (Folytatás.) Első szüléink az ördög csábos szavai hatalmával és az isteníthetni vélt ördögi gőg és hiúság eszmé­nyített és biztató, Istent túlhaladó tudományszomjá- val szemben lelki erejök és akaratuk gyengeségé ben hágták át és szegték meg a szivek és vesék titkait is látó örök és mindentudó istenség párán csát, mely megtiltá nekik a tiltott fának gyümöl­cséből enni; s azért üzetének ki a boldogság éde- néből. Az ördögi kielégithetlen gőg minden hatal- miságra törekvése és gonosz szellemével vele szüle­tett boldogságuk fölötti irigységének rajtuk kivitt gaz terve miatt nem tarthaták meg első szüléink Isten parancsát, nem fizethették meg Istennek, a paradicsom hazája tulajdonosának a házbért; a ki­térő feleletet adott szegény gyermek apja pedig a B. uram által magasra csikart hábzért azért nem tudta kifizetni, mert számos tagból álló családja fentartása mellett véres verejtéken megtakarított I fillérei nem fedezték az árendát; mert a szegény zsellér ember munkaereje és képessége csökkent, családja igényei nagyobbodtak, a mint gyermekei szaporodtak; a háztulajdonos pedig évenként oly követelésekkel lépett fel, minek teljesítésére a sze­gény zsellér ember képtelenné válván, kényszerült kiköltözni és ahhoz menekülni, a hol kevesebb vala házbér és kisebb a háztulajdonos követelése. A szegény gyermek felelete által szolgáltatott eszmetársulás utján nem tévedünk meszsze tár­gyunktól, ha azt mondjuk, hogy ilyen szegény zsel­lér módjára van szegény népünk ma a szabadság, egyenlőség és testvériség felvilágosult korában, az újabb alkotmányosság 17-ed éves légkörében, a Tisza-kormány kilenczedik évében, a választásokat megelőző napokban, midőn a mandátumot kereső honatyák a már- már megszokott és megtisztelő: „tisztelt polgártárs!“ szép megszólítás között si­mulnak még a szalmás Kunyhók szerény lakóihoz is, hogy biztos tudomást szerezzenek arról, ha váj­jon szavazó-jogosult, de sok terű és adó alatt már kétrét görnyedt, a szenvedések által arczám mélyre szántott sok barázdás, a mezőn pedig már-már tu­lajdon földjében nem barázdáló atyafi és polgártárs politikai elve és meggyőződése megegyezik-e az övével, vagyis ha szép szó és aranyos Ígéretekért őt választandja-e meg képviselőnek a jövő három évi időszakra? Valóban, azon harminczhat éves márczius 15-ke óta, mely Széchenyi Istvánnak, a „legnagyobb ma­gyar“-nak eszméit — bár nem oly körülmények közt, mint előrelátó lánglelke óhajtá, a nemzetet melegítő nagy szive akará — diadalra juttatta, s s mely alatt nemzeti életünkben örökös hullámzás ringatta hajónkat. Bizony, a hajdon s még akkor is fenséges, ma már kétes értelmű liberalizmus czóge alatt roppant sok történt és követtetett el a népből 1848-ban nemzetté lett fajunk s a rendi alkotmányból akkor népképviseletébe, a kiváltsá­gok korszakából a jogegyenlőségébe, a szsllemi és anyagi megkötöttség állapotából a valódi szabad­ságba átterelt alkotmányunk rovására. De sok és keserű történt nem harminczhat, ha­nem csak 17 óv alatt is, nem csupán a liberaliz­mus czége alatt, hanem rovására magának az azon nappal megnyílt „szabadelvű, modern európai jellegű uj Magyarország korszakának, a melyben hosszas, fájdalmas megszakítás után ma is élünk, a mely­nek alapján állunk, a melynek levegőjét szívjuk be most is, a melynek intézményei környeznek alkot­mányunk visszaállítása óta az említett tizenhete­dik éve, változatlanul, érintetlenül, sőt fejlődve, megerősödve, tágulva a kor haladtával, mint meg­annyi bástyái nemzetiségünknek, tényezői gyara­podásunknak, művelődésünknek és biztosítékai ál­lamiságunknak.“ (Folytatása következik.) VEGYES HÍREK. A Mózes Károly igazgatása alatti erdélyi testgyakorló, légtornázó és erőmllvészeti társulat tartotta csütörtökön első előadását a városi nagyteremben. A produkált légtornászat a I kettős trapézén ügyes volt; Mózes Károly és Zsiga többszö­rösen megtapsoltattak mutatványaikért, miket eddig csak Czikmántorytól lutott közönségünk. Az ugrások is a rugdesz- ■ káról sikerültek s a közönség jól mulatott látásukon, úgyszin­tén az indiai alakok is tetszésben részesültek, különösen pe­dig a három kis gyerek produkcziója keltett érdeket. A kau- csuk-ember különböző testmozgásai, melyek a hires „kigyó- embert“ juttatják eszünkbe, igen lekötötték a nézők figyelmét, kik bámulatuknak tapsokban adtak kifejezést; nemkülönben méltó bámulatot keltett Adolf ur logerőmüvészeti stiklije, ki egy 65 literes vízzel telt hordót fogai közt tartva, még két személyt ültet rá méltó bizonyságául állkapcsa erősségének. Megemlítjük még a kis ponny számadásait s okos mutatvá­nyait, melyekért egyik úri embertől 1 frt borravalót — azaz zabravalót nyert. Méltó befejezése volt az előadásnak a nem­zeti tánczok produkálása, fűszerezve a Jcan Bull és a csikós pár közötti tréfás párbeszéddel, melynek végén a friss csárdást a Mariska meg a Gyuricza falábokon csakúgy rakta, hogy no! Mindez még nem volt elég, hanem a herczeg szerelmes­kedése némajáték zárta be az estét, melyen a kevés számú közönség eléggé jól mulatott. Kissé álmos volt a bohócz, ki­nek egyetlen találó élcze az volt, mely a nézők gyér voltára czélzott. Lehet, hogy azért is volt olyan kedvetlen a kedves. I No de ma talán jobb kedve le3z a nagyobbszámu közönség láttára, melynek pártfogásába ajánljuk a derék társulat mai előadását. (—i.) Értesítés. „Zwingli Ulrik élete“ stb. ez. munkám t. ez. vidéki megrendelőit tisztelettel értesitem, hogy a könyv ára postai szétküldéssel nem 1 frt 5 kr, hanem 1 forint 10 kr; mivel a könyv súlya 250 grammot meghaladó keresztkötésü szállítmány. — S.-Szentgyörgy, 1884. április 4. Benke István, ref. gymn. tanár. Köszönet nyilvánítás. A brassói magyar műked­velő társulat a f. é. márczius 30-án általa méltó elismerést érdemlő buzgalommal létre hozott színi előadás jövedelméből az itteni magyar prot. jótékony nőegylet számára 19 irtot volt szives adományozni. Mely hazafias adományt midőn részünkről rendel­tetése czóljára használni igyekezünk: nem mulaszt­hatjuk el, hogy érette egyletünk nevében a ne­vezett társulat igen tisztelt működő tagjainak, mél­tán kiérdemelt szives köszönetünket ne nyilvánítsuk. Brassó ápril. 2. 1884. A brassói magy. prot. jót. nőegylet elnöksége. Nekrolog. A következő gyászjelentést vettük: Sztupa Andor, úgy a maga, mint színtársulata ne­vében fájdamtól megtört szívvel jelenti szeretett ked­ves nejének Sztupa Andorne született Kollo- nics Alfonsának folyó hó 2-án esti 8 órakor, életének 59-ik, művészi pályafutásának 44-ik, bol­dog házas életének 20-ik évében hosszas szenvedés után szivbajban történt szomorú kimultát. A kiszen­vedett kedves hitvesnek, a művészi pályatársnőnek földi maradványai folyó hó 4-én pénteken délutáu 2 órakor fognak az ev. ref. vallás szertartásai sze­rint a helybeli alsó-középutczai szállásáról örök nyugalomra elhelyeztetni. A béke és nyugalom an­gyalai virraszszanak áldott porai felett! Szamosuj - vártt, 1884. április 3-án. Veszett eb- Zágonban mult hétfőn márczius 31- én a piaczon át, midőn a vásár folyt, egy veszett kutya futott végig; szerencsére senki sem sértetett meg. Az embereknek sikerült a közeli utczaszoros- ban agyonverni a bestiát. Csernátfalu mulatozóinak nincs böjtje. Folyó év márczius hó 29-én adatott elő a „Mátyás diák“ czimü színdarab nevezett község vendéglője nagy­termében — tánczvigalommal egybekötve. A jóté- konyczélu színmű előadására böjtben: nincs megje­gyezni való, mert ez a fennálló szabályok szerint nem is tiltatik; azonban a tánczmulatság zenével böjtben még sem járja meg, de sőt nem is volt ez évtizedekkel ezelőtt sem gyakorlatban a Hétfaluban. Csernátfalu mulató közönsége, úgy látszik, nem respektálja a felsőbbségi rendeleteket, hanem vilá­gos virradtig rúgja a tánezot. Vájjon miképen egye­zik ez meg a keresztyén világ gondolkozásával, szellemével ? Jó lesz azért, vig mulató társaság, egyelőre komolyan meggondolni, — úgymond leve­lezőnk — hogy mindennek megvan a maga ideje; megvan az örömnek s a bánatnak, megvan a far­sangnak és a böjtnek is. Kár fitymálni a törvényt, mert a tövvény gyermeke az igazságnak; kár meg­botránkoztatni a vallásos érzést, kár ignorálni a keresztyénség kegyeletes bevett szertartásait ! Égő temető. Léván az uj kórház szomszédjában lakókat e napokban sürü füstfelhők rémitették meg, melyek a közel temetőből kavarogtak föl. A temető égett. A különös eset úgy történt, hogy a bölcs egyházi elöljáróság, fölhasználva a szeles időt, a régi temető lakói fölé egy kis meleget rögtönzött: felgyujtatta a száraz füvet, hogy a helyén majd ta­vasszal jobb, több — széna teremjen. Mehemed Ali pasa álma. Az egyiptomi dynasztia nagy megálapitájáról, Mehemed Ali pasáról csodá­latos életrajzi adatot említ föl a „Revue Britaunique“ legújabb száma. A nyolezvan éves pasa meglehető? sen megőrizte rugékonyságát és éjjelei nyugodtak voltak. Egy éjszaka, 1849-ben, hirtelen fölriadt ál­mából; szörnyű és kínos víziót látott. Rögtön elő­hívta testőreit, befogatni rendelt, és fáklyásokkal környezve, fényes kíséretével lerobogott a kairói fel­legvárból, gyorsan mint egy meteor. Kursid pasá­hoz, fő mamelukjához hajtatott, legbensőbb taná­csosához, szép napjai legkiválóbb kegyenezéhez. A palotához érve, maga elé parancsolta a pasát. Kur­sid sietve kelt föl, nyugtalanul s izgatottan, szivé­ben gyászos előérzettel. — Mit jelenthet ura láto­gatása e késői órában? Mikor Mehemed Ali pasa elé ment, ez meghatottan igy szólt: „Szállj kocsim­ba és ülj mellém, egészen mellém.“ Aztán szivéhez

Next

/
Thumbnails
Contents