Nemere, 1884 (14. évfolyam, 1-144. szám)

1884-04-05 / 39. szám

— 154 — férfivá nem vált. Táplálta, hogy később azután kor­teskedésre használja fel. Ilyen a Tisza Kálmán politikája, — váljék di­csőségére. A Herman Ottó elleni merénylet. A Herman Ottó ellen intézett gyilkos merénylet részleteiről a mai postával Budapestről a követ­kező tudósításokat vettük: A rendőri vizsgálat szerint, melyet előbb Schauer rendőrfogalmazó, majd Bérczy kapitány vezetett, a dolog következőleg folyt le: A mint Herman a Sándor-utczából az ország­úira akart fordulni, eléje ugrott Clair Vilmos e szavakkal: gyáva, gezember! s botjával ráütött Her manra, ki a botütés elhárítására felemelte tőrös botját; ezt Clair megragadta, úgy hogy a stilet kihúzva a Herman kezében maradt. Ekkor lépett elő Hermannak szegzett revolverrel Szemnecz Emil. Az oda sietett képviselők, mint Szemerey, Fáy László, Gajzágó, gróf Török rendőrért kiáltottak, Reviczky Károly képviselő pedig Szemnecz Emil­hez fordult, félre tolta kezével a revolvert s kérdő tőle, hogy mit akar. Ez azt válaszolta: En Sz. E. honvédhadnagy s a „Függetlenség“ segéd szerkesz­tője vagyok. „De revolverrel nem szokás vezérczik- ket Írni“ felelte Reviczky. Erre — mint Herman jegyzőkönyvre diktálta, de a mit ők tagadnak — a merénylők elfutottak. Clair a rendőrért való kia­bálásokra azt felelte, maga megy a rendőrséghez, a úgy is tett. Szemnecz a múzeummal szemben egy átjáró házon a magyar-utczába ment, a mint azonban a magyar- és kecskeméti-utcza sarkára ért, az épen arra menő képviselők felismerték s az ott álló konstablerrel letartóztatták. A konstabler elő­ször a belvárosi kapitánysághoz kísérte s onnan a központra, hová már oda érkeztek Herman, Sze- niczey 8 Török képviselők. A kihallgatás fél ötig tartott. Béczy, érintkezve a főkapitánynyal, mind­kettőt letartóztatta. A revolver mind a hat csöve töltve volt, s még több patront is találtak Szem- necznél. Ma reggel mindkettőt átkisérik az ügyész­séghez, az életveszélyes fenyegetés miatt leendő további eljárás végett. Úgy a kihallgatás alatt, mint azután Persay Fe- rencz ügyvéd a „Függetlenség“ munkatársa s Csa­tár Zsigmond (kinek a kecskeméti törvényszék az idé­zést a czeglédi dolgok miatt mindeddig nem tudta kézbesíteni) megjelentek a rendőrség előtt és fel­ajánlották kezességüket, a mi azonban nem fogad­tatott el. Minorich Albert rendőrtiszt tegnap délután ki­hallgatta Clair és Szemnecz gyilkossági kísérlete ügyében V. Kovács László háznagyot. A főügyész­ség a perre vonatkozó rendőri jelentést Fekete Ödön főügyészi helyettesnek osztotta ki. A czeglédi botrány utójátéka. Budapest, ápril 3. Széli György segédei: De Pottera alezredes és Kreuth Béla gróf által kihivatta tegnap Ugrón Gá­bort. Ugrón segédei: Bánffy Béla gróf és Horváth Gyula képviselők a történtek után Széli Györgyöt nem tartván párbajképesnek, Széli György párbaj- képességének megítélése végett becsületbiróság ala­kítását hozták javaslatba. Ma reggel azonban Széli György segédei kijelen­tették egyfelől, hogy Széli Gy. részére nem talál­Xáü&CiyL N E R I N A. — Történeti beszély. — (Folytatás) — Hivattalak, Nerina; — kezdé szigorú hangon a doge — komoly szavam van hozzád. El akarom felejteni tegnapi szenvedélyes kifakadásaidat, mert remélem, hogy észre tértél és belátod, hogy en­gedelmességgel tartozol nagybátyád- s gyám­atyádnak. Itt egy pillanatra szünetet tartott, mintha fe­leletet várna, de midőn Nerina nem is mozdult, folytatá: — Tudtodra adtam már, hogy unokámat Dan- dolo Cézárt választottam férjeddé, és hogy esküvő­töket még karácsony előtt akarom megtartatni. És most újból kérdezlek: hajlandó vagy-e akaratomnak eleget tenni ? Atyád halálos ágyán téged és jövődet reám bizta s most itt állok atyád helyett, hogy in­tézzem sorsodat. A dicső Grimanik leányai minden­kor készséggel nyújtották kezöket annak, kiket atyjok számukra kiszemelt. Tehát te akarsz köztök az első lenni, ki engedelmetlen ? . . . Nagybátyám! — mondá Nerina határozott hangon — csak ismételhetem tegnapi feleletemet. Unokád ajánlata megtisztel, de kénytelen vagyok azt visszautasítani, mert szavamat és eskümet már más férfiúnak kötöttem le. Ezzel azután mellére fűzte karjait s lehorgasz- tott fővel várta a doge kitöréseit, elhatározva, szembeszállani a legnagyobb viharral is, mely sze­tak becsületbirákat, másfelől pedig, hogy ők is (Széli György segédei) osztoznak az Ugrón Gábor segédeinek felfogásában ésj’visszalépnek, a segédes- kedéstől. ____ Budapest, ápril 3 án. A „Pesti Napló“ tegnapi vezérczikke miatt, mely­ben Széli Gyöi'gy egy categoriában emlittetik Ug­rón Gáborral, Hoitsyval és br. Prónay Gáborral, az utóbbiak lovagias elégtételadásra szállították fel a czikk szerzőjét: br. Kaás Ivort (a „P. N.“ bel- munkatársát.) Ugrón Gábor, Hoitsy Pál és Prónai- nak segédei: Bartha Miklós és Ferenczi Miklós képviselők, a br. Kaas segédei: Günther (a „P. N.“ munkatársa) és Visi Imre (a „Nemzet“ szerkesz­tője.) Párbaj pisztollyal vívatik; föltételek; Báró Kaas mindhárom kihívóval (Ugrón, Hoitsy, báró Prónay) egyszer-egyszer vált golyót; távolság: 15 lépés. Mind a három párbaj egy időben lesz. Budapest, ápril 3 A párbaj ma délben a megyeri csárdánál meg­történt. A színhelyen Bartha Miklós azt indítvá­nyozta, hogy Ugrón, Hoitsy és Prónay közül csak j egyik vívjon meg, és sorshúzás döntsön. A felek és segédek beleegyezése után, Kaas Ivor Ugrón Gá­bor nevét húzta ki. Ezután a segédek felállították a feleket és az adott jelre rövid czélzás után mind a ketten egy­szerre lőttek, de egyik sem talált. A párbaj ezzel befejeztetett s a felek mindnyájan kezet fogva, kibékültek. Brassói levél. Brassó, 1884. ápril 9. Legyen szabad a szerkesztő úrhoz először is azon szerény kérdést intéznem : hogy méltóztatik lenni ? Ep kézzel, lábbal? Biztositotta-e életét valamelyik Phoenix-féle intézetnél azon esetre, ha a pisztolyok a kellő szolgálatot megtagadják? — Lapja izmoso­dása mindenesetre arra mutat, hogy a kegyes par- kák életének fonalát valamivel hosszabbra nyujtand- ják, mint a brassói Preusz városi zenészét, kinek rövid pályafutása sok moll-andante szervezményt hagyott hátra biztositó műkedvelők számára. Dr. Schwarz, a franczia biztosító-intézet megbizott orvo­sa, kit az orvosi valószinüség tudamánya cserben hagyott — hallomás szerint — be akar állani a saxophonisták sorába; ezek fogják aztán az állandó halotti zenekart fentartani! Apropos! Saxophon. Gyönyörű náthás, gargalizáló zenefaj, tele contemplativ érzelgéssel. Franczia ta­lálmány, mint épem a walzer, de németek számára. Mendelssohn, Wagner éB Weber zenemüvei jobb tol­mácsra alig akadhatnának. De Beethoven és Rossini erélyesen tiltakoznának a dallamos érzelmek ily ki­fejezői ellen. Hogy épen zenével kezdem meg leve­lemet, ne tessék zokon venni. Mi brassaiak nyakig uszunk műlázban. Egyik verseny a másikat éri; s ha már a „Nro. 1.“ nagyterme vagy a városi „Vi- garda“ nem nyújt ebbeli élvezetet: akkor egyszerű­en kisétál az ember a klastrom-kapu elé, hol Win­ter és Hermes múzeumai vagy a Sidoli-féle lovarda előtt kellő zeneélvezetben részesülhet. Este főleg alig határozhatni el magát: hová, me­lyik mulatóhelyre hurczolja szemét, fülét. Műkedve­lők egész légiója keletkezett, kik Szigligeti eklekti­kus népszínműveit agyonnyuzzák. Hogy sokat lehet rinte egész hatalmával fog most kitörni feje felett. De csalódott. Zeno Raniero nyugodt maradt s hideg, nyers hangon kérdé: — Utolsó szavad ez, Nerina? — Az utolsó, nagybátyám, és éljek akár száz évig még, e kérdésre mindég ’egyenlően fogok fe­lelni. A doge haragos, fenyegető tekintetet vetett Ne- rinára, ki sápadtan, egész testében remegve állott előtte, de vonásaiban erős elhatározás kifeje­zése ült. — Talán megváltoztatnád még nézetedet, — mondá némi szünet után erős, metsző gunynyal — ha értésedre adom, hogy a kolostor és Cezar kö­zött kell választanod! Nerina összerezzent, erre ő nem gondolt. — A kolostor ! — rebegé, de a másik pillanat­ban ismét visszanyerte bátorságát. — Azt hiszem, nagybátyám, hogy nem fogod a fátyolt akaratom és kívánságom ellenére reám erőszakolni?! . . . A doge észrevette, mint rezzent össze a szegény áldozat; diadalmas tekintetet vetett Giovannira s gúnyos hangon folytatá: — Arra nem is gondolok. Ezentúl a kolostorban fogsz lakni, de csak mint vendég ; a főtisztelendő főnöknő érkezésedre már elő is van készítve. A ko­lostor rideg magányában elég időd lesz megbánni a daczot és engedetlenséget; remélem nemsokára más meggyőződésre fogsz jutni, mert becsüle­temre esküszöm, hogy csak Cezar karján fogod elhagyhatni a kolostort, más utón pedig nem — soha ! . . . Nerina szemeibe könyek tolultak, de ő elnyomta azokat. azokon nevetni, merem állítani; kivétel nélkül ko­mikusak. Értem az előadásokat. De elvégre is csak csiszolják a plebs bárdatlan kedélyét, épen úgy, mint a „Koszorú“ versei, me­lyeknek élvezetétől azonban a kaszinó utóbb meg­fosztott. Bámulom, hogy Szana Tamás még egyet­len egy versét sem közölte Imets Füiöp Jákónak, a ki vén kandúr létére szerelmi lyrával euyeleg. Hogy Szász Károly zengzetes rim-fizetéseit beszün­tette, fölötte fájlalom; azt gyanítják, hogy ifj. Áb­rányi Kornél fogta csődbe. Mily illemtelenség! Hja! de a kling-klang — verselonek méltó nyomdokaiba lépett nagyreményű veje, Vargha Gyula, a ki a ska- czió titkait majdnem jobban érti szentimentális-titán szavú apósánál. Tartalmas lényegü szerzeményekre különben ma­napság nem divat súlyt fektetni. Lám, Tisza, e nagy regénygyártó dialektikája is ezen Ízlés mellett har­czol; vámpolitikai beszéde akár egy kórágyon sinlő beteg vigasztalásaihoz hasonlítható, ki hosszadalmas, gyötrelmes betegségét hasznosabbnak tartja a hir­telen halálnál. Tisza jelenleg egy sikerült tragiko­médián dolgozik: a főpapok politikai szinezettől ment böjti körlevelein. Schlauch a legkomolyabb sze­repre vállalkozott benne: az intrikuséra. De félre minden komoly kritikával. A tavasz mo­solyával mi furcsa ellentétben áll a komor hangulat! Heine gunymosolya lebeg előttem s önkénytelenül átrezg szivemen vidám sóhaja: „Leise zieht durch mein Gemüth Liebliches Geläute! . . .“ S édes melegen hat fülembe a kedves nőnek azon kérelme, hogy a magyar Heinénak „Salgó“ ez. el­beszélő költeményét fejtegesem neki szépószetileg. Szívesen, angyalom! Akár németül le is irom a sze­líd „Kronstaedter Zeitung“ számára! Honnan ez a Petőfi iránti meleg érdeklődés ? bátorkodám kérdeni. „Bruno Felix színész felolvasása óta“, vala a meg­lepő válasz. Boldog Felix, te divathős!! Zenedivatunk hőse, Jaschik Gyula, husvét másod napján fellépteti 60 hajadonból álló énekkarát. E hó 19-én pedig tombola-estélyen fog tombolni a haute-volée. Lesz akkor közvacsora, ének, zene, ba­zár; s még talán csókot is árulnak drága pénzen szegény árvák javára! Újon alakult dalegyletünk is megereszti kipihent hangját május 3-án; házi zenekara, valamint ve­gyes kara uj élvet ígérnek nyújtani. Városunk ma­gyarságának hazafias magatartásától fog függni an­nak virágzása. Bátran állíthatom, hogy Kolozsvár korántsem képes a műizlé3nek megfelelő annyi ap­parátussal rendelkezni, mint épen Brassó, eltekint­ve t. i. nemzeti színházától. Ennek hiányát mi per­sze fájlólag nélkülözzük, de végre az ibolya-illatszert is háttérbe szorította a kevésbbé jószagu jokey-pa- csuli; s mi is miért ne érnők be szerényen a lo­varda látványasságaival! Mister Cook, a lovartár- sulat korombarna hőse legalább is van a maga ne­mében annyi, mint Molnár György szinfaldöngető III. Rikhárdban, vagy a szörnyű szép madame Ar- tot az állványon. De gu9tibus . .! Aztán állítsa az ember, hogy nincs a rútnak szépsége! Peták. A székelyföldi szabadelvű képviselők nyilatkozatára, a kisüstök tárgyában. Kovásznál járás, 1884. márcz. 31. A székelyföldi szabadelvű képviselő urak jónak láttak a szeszadó-törvény módosititása után, a he­— Jól van, akkor a kolostorban maradok azon napig, melyen túl megszűnt hatalmad felettem . . . Három év múlva nagykorú vágj ok és nem gyámleányod többé, akkor pedig meg kell nyílni a kolostor kapuinak előttem és akaratom szabad. — Gondolod ? — vágott vissza a doge egy mo- solylyal, mely Nerina szivét is megreszkettető. — E számítás hamis lehet! Mint jóakaród CBak ismé­telten tanácslom, törd meg [daczodat és engedel­meskedjél nekem. — Soha! soha! —" kiáltá Nerina hevesen. — Daczolni fogok haragoddal, ellenállok fenyegetéseid­nek s inkább rabja leszek hosszú időre egy kolos­tornak, semmint kezemet nyújtsam annak, ki sze­retett jegyesem vérét ontá, semhogy neje legyek egy aljas gyilkosnak ! — és szemei szikrázni kezd­tek. — Látom, — viszonzá ismét gúnyosan a doge — hogy elhatározásodból nem engedsz ; kár elfecsérelni az időt. Készülj tehát, mert még ez órában a kar- melitánusok kolostorába mégy, — Giovanni majd elkísér helyettem. Giovanni mélyen meghajtotta magát s karját nyúj­totta Nerinának. — Szolgálatára állok, signora! Nerina egy lépést tett hátrafelé. Giovanni sze­mei lángoltak e sértéstől, ajkába harapott; feltárta az ajtót s a künn várakozó Teréznek megparan­csolta, hogy úrnőjének köpenyt és fátyolt hozzon. Azután egy ablakmélyedésbe vonult a dogéval, hol ez halkan, de hevesen beszélt vele. E közben Nerina kérte nagybátyját, engedné meg, hogy Teréz helyett más szobaleányt vihessen magá­val a kolostorba. A doge úgy tett, mintha nem is

Next

/
Thumbnails
Contents