Nemere, 1884 (14. évfolyam, 1-144. szám)

1884-04-03 / 38. szám

151 äS magyar népfaj vérének és szellemének megfelelő, erkölcsi és anyagi fejlődésére irányuló jó, szép és nemes eszméket és elveket ápolt, addig tagadhatla- nul nemzetünk életében ama helyes és éltető nem­zeti szellemmel ellentétes rossz szellem által táp­lált oly eszmék és elvek is találtak termő talajra, melyeknek szülője és éltetője a nemtelen és nem­zetietlen önérdek, melyek ezredév s annyi vér által szentesített és öntözött alkotmányosságunk fáján élősdiskedve rágódtak, s melyek önérzetünk és nem­zeti büszkeségünk romjain akarván öndicsőségük és önlétük gyarló és porlékony hajlékát felépíteni, velünk született móhszorgaloramal (!) épített erkölcsi és anyagi haladásunk és fejlődésünk várát is nem egyszer támadták meg. A védelem — nemzeti tör­ténetünkből tudjuk — nem egyszer életünk, vérünk és vagyonúnkba került. Hasonló gondolatoktól indíttatva mondá a költő is: „Átok fogta meg a magyart, mert az soha ösz- sze nem tart.“ Kár, hogy úgy volt mindig és úgy van ma ! Minden kornak meg voltak és vannak a maga téveszméi és hamis elvei. S valamint az ó-, közép­éé új kornak, úgy napjainknak is voltak és vannak lovagjai a szó valódi és nemes értelmében : úgy voltak tánczosok és udvari bolondok, kik ad nota tulajdon még böjtben is eljárták bolondjukat. Csak­hogy az akkori udvari bolondok és tánczosok, a böjt és mostaniak között az a különbség vau, hogy abban az időben a nemzet boldog és gazdag vala, a népnek volt mit enni, és inni, a böjt böjt volt, volt mi mellett böjtölni; és hogy akkor a nemzet nagyjai, mágnásai gazdagok lévén, udvari bolondo­kat és tánczosokat tartottak gazdag fizetés és jó ellátás mellett, netaláni szomorú perczeik és szo­morúságuk elűzésére és életüknek változatosságok általi felfrissítésére; s most? . . . De ez csak egy ötlet a hajdan és jelen közötti végtelen Űr áthidalására a közelgő képviselőválasz­tások alkalmából fölvert forrongó eszmék és elvek zajos világából, mely ötlet, mig fájdalmas képet nyújt rövidben nemzeti életünk hajdani és jelen anyagi állapotáról: addig szintén fájdalom! vannak nemzeti életünk szellem- és erkölcsvilágának oly hóbortos tánczosai és udvari bolondjai, kiknek fél­szeg és nyomoru szellemi félreficzamodásai és ug- rándozásai láttára és élvezetére a józan és higgadt gondolkozásu és nemzet fentartó eszmék és elvek­ben gazdag, dicső emlékű honatyák sírjukban, meg- botránkozva unokáikon, megfordulnának. A nemzeti józan és éltető szellem a mai forrongó téves eszmék és elvek iszapjából felzubogó ily agy­szüleményekkel találkozván, csoda-e, ha az újabb nemzeti élet és alkotmányos szabadság ébredésének évfordulati megünnepelésén s igy nemzetünk a né­peket vezető isteni gondviselés iránt szive mélyéből fakadó hálája nyilvánulatán némelyek megbotrán- koznak, vagy abból kormányélleneséget kovácsol­nak? Szegény alkotmányos szabadság! hát odajutánk czéged alatt, hogy még a nemzeti közérzület sem nyilatkozhatik, ha az nem épen az ideig-óráig tartó és székéhez ragaszkodó kormány lélekzete és ér­deke szerint törne fel a nemzet kebeléből ? Nagy kormányellenesség lenne az, ha most a választások alatt társadalmi és nemzeti jobb jövőnk szempont­jából öntapasztalatunk, illetőleg maga az akotmá- nyos nemzet öntapasztalata alapján kijelentené pl., hogy a Tisza-kormány 9 évi kormánykodása a nem ány diadalmaskodjék az ő fájdalmán és keservén. Mikor az öltözéssel kész volt s indulni akart, egész testét oly remegés fogta el, hogy nem birt moz­dulni. Teréz látta ezt s karját nyújtotta neki, de Nerina ezt megvetőleg utasította vissza, magához intett egy szobaleányt az előszobából s annak kar­jára támaszkodva hagyta el szobáját Odakünn a lépcső alján az öreg Stephano várt reá! Egy tekintet ennek arczára megmondá neki, hogy jó hirt hoz. — Uj erőtől áthatva elengedte a leány kezét, lesietett a lépcsőkön, épen Stephano lábai elé ejtve zsebkendőjét. Az öreg utána hajolt s átadta neki. — Tőlejövök, ezer meg ezer üdvözletét küld önnek, signora, — sugá neki hamarjában az öreg. — Kéri, legyen bátor és vig, ő néhány hét múlva kilábbad sebéből. — Dicsértessék a mindenható ! — rebegte utána Nerina s még valamit akart mondani, de ekkor már elérte őket Teréz, ki őt követte, félretolta Stephanot, mialatt a csarnokban álló inasok hirte­len feltárták a terem két ajtószárnyát, melyben a doge oly régen várta már gyámleányát. A cselédek visszamaradtak a terem küszöbén, Nerina büszkén emelt fővel, erős, határozott tartással lépett a te­rembe. Jól tudta, hogy a következő óra el fogja dön­teni sorsát, hogy szabadságáért s szerelméért utol­jára fog küzdeni, de ő nem riadt vissza. Hisz Lo­renzo ól, javulóban van s mi kell neki egyéb! . . . A doge egy karszékben ült az ablak mellett, ol­dalán Giovanni, — Cezar nem voll jelen. Nerina egy pillantással észrevette ezt és könnyebben lé­legzett. (Folytatása következik.) zetre nézve üdvtelennek bizonyult; kormánykodásá­ból a kevés haszon mellett nagyobb erkölcsi és anyagi kár háramlik a nemzetre, hogy eddigi el­vei szerint nem kívánja tovább atyáskodását ? ügy hiszem, nem. A mai kormány szabadelvű; már pe­dig a szabadelvüség elvével jönne ellentétbe az, ki azt állitaná, hogy kormányellenességet követne el, még akkor is, ha valaki a kormány tévedéseit, hi­báit és az általa okozott károkat felsorolná igy vá­lasztások előtt? Most az ideje, hogy elmondjuk, most, a válasz­tások előtt, mindazt, — minden párton felül állva — a mit szegény és ezer nyomorban sinlődő szé­kely népünk és magyar nemzetünk boldogitására, érdekeinek emelésére s ónásilag összehalmozódott bajainak enyhítésére erkölcs-társadalmi és anyagi szempontból jónak és szükségesnek látunk. A tanító kérdezte a gyermektől az iskolában: „Miért űzte ki az isten Ádámot és Évát a para­dicsomból ?“ — „Hát azért, istálom, mert nem tud­ták a házbért megfizetni. Mi is épen ma költöztünk B. uram házába, mert édes apám M. uramnak nem tudta a nagy házbért megfizetni és ez kiűzött min­ket házából.“ Az igazság a gyermekek ajkain. A szegény zsel­lér ember gyermeke alig 7—8 éves, s már a szü­leire nehezülő gond és nyomorúság által annyira érdekelve és elfoglalva van, hogy a tanító által hozzá intézett kérdésre — habár ő erre máskor és többször helyesen felelt — most kitérőleg, de ha­tározottan és a családi közös fájdalom gyötrő érze­tének nyomása és befolyása alatt a nehéz élet ko­rán nyújtott gyakorlati tapasztalatból merített fel­fogás alapján meghatottságot keltő feleletet adott és lepte meg azzal a kérdezőt. (Folytatása következik.) Vidéki levelezés. Nagy-Borosnyó, 1884 April 2. Tisztelt szerkesztő ur! A képviselőválasztási mozgalmak szele ide is ol- fujt. Mióta hire terjedt, hogy az ellenzék részéről gróf Nemes Nándor lépik föl jelöltül és a kormány pártját Szentk eresz t h y Béla báró kívánná boldogítani: az egyhangúságot élénkebb, pezsgőbb élet váltotta föl. A kaszinói teremben és minden nyilvános helyen élénk beszélgetések tárgya a képviselőválasztás. Az ellenzéki szellem általános: a fokozatosan emelkedő adók, a sok közteher, a hova-tovább annál költsé­gesebb adminisztráczió valahára a székelységet is fölverte aléltságából és vállvetve siet sorompóba lépni ama nagy eszmék győzedelméért, melyet az ellenzék irt zászlajára. Jól tudjuk mi, hogy az ilyefalvi kerület ellenzéki volt s örömmel hozhatom a tekintetes szerkesztő urnák tudomására, hogy gróf Nemes Nándor jelöltsége mellett nemcsak községünk, hanem a vi­dék választópolgárai is lelkesülnek. Nem hisz9zük azt, hogy a drága hazánkat a vál­ság szélére sodort kormány és itteni klikkje komo­lyan még csak győzelemre is számíthatnának, s te­kintve, hogy az étfalvi és uzoni értekezlet a lehető legsilányabb eredményt mutatja föl: az ellenzéki közszellemet megzavarni óhajtanák. Mi tudtuk respektálni a kormánypárt koszorús íróját; — joggal elvárjuk tehát, hogy a kormány­párt is tisztelje elveinket és meghajolva többségünk előtt, korteseszközökkel ne kívánja a népünkben gyökeredző elveket és meggyőződést demoralizálni. A lefolyt tisztujitás elég keserű utóbajokat ha­gyott maga után: barát baráttal, rokon rokonnal áll élben, s ha a képviselőválasztási aktust is ilye- ténképen kívánná a kormány kizsákmányolni: ön­kénytelenül is ama térre sodortatnánk, hogy ellen­zéki elveink diadalra jutását a szám nagy többsé­gében tüudököltetnők. Laborcza VEGYES HÍREK. A király márcz. 30-án reggel érkezett a fővá­rosba az osztrák-magyar államvasut külön udvari vonatán. A perronon Szapáry István gróf főispán, Ráth Károly főpolgármester, Thaisz Elek főkapi­tány, az osztrák-magyar államvasut igazgatósága részéről pedig Leitner felügyelő és Littmann állo­másfőnök fogadta ő felségét. A király, ki tábornoki egyenruhát viselt, sokáig beszélgetett az egybegyült urakkal, kivált Rátli főpolgármesterrel, ki előtt rész­vétét is kifejezte fia elhunyta fölött. Miután elbú­csúzott a társaságtól, kíséretével együtt hintóba ült s a budai várpalotába hajtatott. Kossuth Lajos, mint Halász Géza orsz. gyűl. képviselőnek a nagy hazafi nővére, Ruttkayné asz- szony irja, mihelyt a melegebb idő beáll, a savoyai havasok közé megy üdülés végett. Ez lesz Kossuth első nagyobb kirándulása, mióta Turinba köl­tözött. A csángó-magyar egyesület pénteken tartotta Budapesten első közgyűlését. Somsich elnök beteg­sége következtében Kammermayer Károly vezette az ülést, s első sorban felolvastatta a titkári jelen­tést, mely részletesen megismertette az egylet ed­digi működését, s a mit a közgyűlés helyeslő tu­dásul vett. Az egyesület jövő működésére nézve ki­mondta az egyesület, hogy nagyobb telepítésre je­lenleg gondolni sem lehet, hanem többek felszóla­lása után abban állapodott meg a közgyűlés, hogy annak idején ismét apellálni fog a nemzet áldozat- készségére s ha annak sikere lesz, a szerint fogja meghatározni további teendőit. A Kossuth-bankók tartását még ma is vétség­nek tekintik Bécsben, egy 1854-ben kelt rendelet alapján, — s most a napokban is egy törvény- széki tárgyaláson ráolvasták egy egyénre ezt a tör­vényt, a kiuél Kossuth-bankót találtak motózás közben. — A bécsi lapok egyhangúan szólalnak fel, hogy ideje volna ezt a törvényt már hatályon kívül helyezni. Albany herczeg halála. Midőn a gyászhir Wind- sorba érkezett, Ponsonby udvarmester, ki az első hirt el sem akarta hinni, előbb Granwille lordtól a hir hivatalos megerősítését kérte s csak azután tett jelentést Viktoria királynőnek. A királynő any- nyira meg volt rendülve, hogy életét féltették. Al­bany herczegné és gyermeke Keresztély herczeg nejével Cleremontban vannak, hol a herczegné férje visszatértét akarta bevárni. A herczeg, midőn csü­törtökön balesetét jelentette, kérte nejét, ne aggód­jék, habár kénytelen volt is elutazását elhalasztani. Keresztély herczegné közölte Albany herczegnével a gyászhirt, ki noha szintén beteg, megadással vet­te azt. A londoni közönség csak azzal lett figyel­messé téve, hogy a Buckingham palotában s a Marlborough-houseban lefüggönyözték az ablakokat. A Themsén a hajók kitűzték a gyászlobogót; a Towerre s a nyilvános épületekre szintén kitűzték azt. A templomokban megszólaltak a harangok. Gladstonet, ki maga is beteg, a hir egészen lesúj­totta, mert kiválóan becsülte Albany herczeget. Al­bany herczegnének 6000 font sterling özvegyi év- dija van. Hol az egér ? A tolnamegyei Muczi községben két csendőr a biróhoz tért be éjjeli szállásra. Egy szobában pihentek le. A csendőrök ruháikat az asz­talra tették, s a mellényben benhagyták óráikat is. Éjjel a biró a szokatlan ketyegésre felébredt s azt hitte, hogy a csendőrök ruhái közt egerek czinczog- nak. Botot ragad, és egy csapással elnémította az egérnek vélt — órát. A tévedés azonban csak más­nap reggel derült ki, mikor megtalálták a csendőrök zsebében a szétzúzott — órákat. Umberto király takarékossága. Aquila gróf, ki­nek az olasz királyi családdal való kibékülése tavaly oly feltűnést keltett, legközelebb ismét né­hány hetet töltött Rómában, a nélkül, hogy a Quirinálban csak egyszer is fogadták volna. A gróf, ki tudvalevőleg nápolyi admirál, néhány hó­nap előtt az olasz kormányt az iránt kereste meg, hogy admiráli czimőt és méltóságát továbbra is megtarthassa, s 1860-tól esedékes dijai kifizettes­senek. A kofmány hajlandónak mutatkozott a ki- vánatok egy részének teljesítésére ; a király azonban azon megjegyzéssel ellenezte e szándékot, hogy nem hajlandó a gróf kedvéért az államkincstárra uj ter­heket róni. Megölte a koporsófödél, A Hebridák egy kis fa­lujában, Lochmaddyban nemrég igen különös eset történt. Mintegy négy hét előtt egy öreg asszony halt meg, s a gyanú, hogy halála nem természetes utón következett be, mindinkább hangosabbá vált. Exhumálásra került a sor, mit az elhunytnak há­rom fia minden áron meg akart akadályozni. A hatóság azonban ezzel nem törődött s a négy he­tes halottat kiásatta. A mint a koporsót a sir szé­lére helyezték, födele egyszerre hangos roppanás­sal fölpattant s a közelében álló rendőr-inspektort leütötte a lábáról. A törvényszéki orvos egy kiál­tással ájultan rogyott össze, s nehány perez múlva ott a temetőben meghalt. Az eset persze a legfur­csább mesékre ad alkalmat, a minek egyszerű oka pedig nem más volt, mint a koporsóban kifej­lett gáz. Ok a válásra. A becsületes Brown Jerry, ameri­kai tanyabirtokos, dühösen rontott be az ügyvéd szobájába: „Nem akarok többé együtt élni a Li- zimmel. Válaszszon el bennünket az ur.“ — „Jó, de mi oka van a válásra ?“ — „Látja az ur, az én Liezim máskülönben oly derék fehércseléd; de minden áldott este, mikor lefekszünk, azt követeli tőlem, hogy bújjak az ágy alá, megnézni, hogy nincs-e ott valaki elrejtve. Már sokat veszekedtünk e felett és mível minden este mégis megkmoz e dologgal, válni akarok !“ — „Csakhogy ez nem ok ám a válásra.“ — „Nem ok?“ — „Nem bizony.“ — „Nos jő. Akkor azt teszem, hogy kapom a fű­részt és lefiirészelem az ágynak mind a négy lábát. Akkor nem kell tartanom tőle, hogy valaki oda bújik.“ Buddhista templom Párisban- Egy angol nő azt a kérelmet intézte a franczia kormányhoz: enged­tetnék meg neki Párisban egy buddhista templo­mot építeni s abban az indus istenség egy nagyobb bronz-szobrát fölállítani, hogy mindazok, a kik e valláson vannak vagy erre akarnak térni, a temp­lomot látogathassák. E kérelem már nem uj a pá- risiak előtt, mert a világkiállítás alatt egy rajah, a ki nagyszerűen érezte magát Páris élvei között, de egy kis imádkozás nélkül ellenni még sem akart, engedélyt kért a kormánytól, hogy a bőröndjében magával hozott külön uti-istenkéjét egy kápolnában fölállíthassa.

Next

/
Thumbnails
Contents