Nemere, 1883 (13. évfolyam, 1-104. szám)

1883-02-18 / 15. szám

— fio — A lefolyt küzdelem nem volt tanulság és haszon nélküli. A párt végczélja, Magyarország független­sége nagy eszméjének megvalósítása, mindenki előtt ismeretes volt : de az eszközök felől, melyekkel a függetlenséget kivívni igyekszik, nagyon ellentétes törekvéseket tulajdonítottak neki. A válság alatt kitűnt, hogy a párt mérsékelt és radikális árnya­lata közt semmi olyan elvi ellentét nincs, mely a pártbomlást indokolttá tehetné. A végezel mindket­tőnél Magyarország függetlensége ; s mindegyik a perszonális uniót tekinti azon eszköznek, mely az óhajtott czél elnyerésére fog vezetni. A mi különb­ség van a két árnyalat elvei közt : annak a gya­korlatban semmi értelme nincs. A különbség annyi, hogy az az árnyalat, mely a válság alatt „négy vennyol- 1 czas függetlenségi párt“ név alatt kezdett szerepelni, a perszonális uniót nem csupán eszköznek tekinti, ha­nem ezélnak ; Magyarország függetlensége, s az ural­kodó személyére nézve a negyedfélszáz év alatt ki­fejlett viszonyok meg nem bolygatása : e két elv a mérsékelteknél egymás mellé van rendelve. A radi­kális árnyalat ellenben önnezélnak csakis Magyar- ország függetlenségét tekinti, de elfogadja a per­szonális uniót, mint olyan eszközt, mely leghama­rabb s legkevesebb rázkódással vezet czélhoz. A két árnyalat közt tehát az elvi ellentétnek csu­pán csirája van meg, mely csak az esetben fejlőd­hetnék ki s a radikális árnyalat alapelvének forra­dalmi színezetét gyakorlati jelentőségre az emel­hetné, ha a perszonális unió az uralkodóház csökö­nyössége miatt egész Magyarország határozott ki- vánatára sem volna keresztül vihető. Pikkor, csakis ekkor válnának el a két árnyalat utjai egymástól, a midőn is a radikális árnyalat más eszközöket ke­resne Magyarország függetlenségének megvalósítá­sára. 11. A képviselőiiúz a lefolyt hét első felében csak hét­főn tartott ülést, mely két személyes felszólalással kezdődött meg. Krisztinkovics Ede, mint a rábasza- hályozási bizottság igazgatója felelt Tóth Antalnak a szombati ülésen a rábaszabályozásnál előforduló visszaélések felől tett egyik megjegyzésére. Yerhovay Gyula pedig a. házszabályok megsértése miatt szó­lalt fel, nevezetesen a mentelmi bizottság ülésében, midőn Yerhovay, lstóczy, Incze és Bartha mentelmi ügyß tárgyaltatott, a bizottság elnöke az érdekelt képviselőket távozásra szólította fel, noha az osz­tályok és bizottságok ülései a ház tagjaira nézve nyilvánosak. Az elnök, mivel a bizottság elnöke je­len nem léte miatt nem adhatott felvilágosítást, szükségesnek látta a határozathozatal elhalasztását. Ezután tárgyalás alá vétetett az 1885-évben Bu­dapesten rendezendő országos kiállításról szóló tör­vényjavaslat, melyet Hegedűs Sándor indokolt. Thaly Kálmán elfogadja a törvényjavaslatot, de nem köt hatásához túlságos reményeket, mert ipari bajaink valódi orvoslását a külön vámterületben találja. A kiállításból kizárandóknak tartja a külföldön készült ezikkeket. Egyes magyar czikkekre, mint az ötvös­ségre kiváló súlyt kíván fektetni. Steinacker szin­tén pártolja a kiállítás eszméjét. Halász Géza súlyt fektet ara, hogy a képzőművészeti tárgyak kivételé­vel csak magyar készitményü tárgyak állíttassanak ki. Széchenyi Pál kereskedelmi miniszter rövid fel­szólalása után a törvényjavaslat általánosságban s Thaly K.-nak és Halász G.-nak a külföldi czikkek kizáratására vonatkozó javaslata elvetése után rész­leteiben is elfogadtatott. A bécsi villamossági kiállításról szóló javaslatot minden vita nélkül megszavazta a ház. Romania nem fér a bőrébe. .Most már egész Eu­rópa határozatával helyezi magát szembe. A dunai rózsabimbóból fejlett alakok következnek egész a 21-ik lapig, melyen már a behajtó viráglevelü tuli­pán kezd felismerhető lenni. A 22-ik lapon befelé hajló levéllel szintén tulipán fordul elő. A rózsabimbó és tulipán alakjai annyira hason- i lók, hogy különösen a kevésbé pontos majolika- és cserépfestéseken, megkülönböztetésök nagy feladat; azért a rózsa és tulipán közt számtalan átmeneti alak kapható. A 25-ík lapon a búzavirág szembe, a 2ti-on ol­dalt és távlatilag, a 27 - öt. lap 4-ik virágjáig szin­tén távlatilag jő elő. Pl lap 4-ik s a következő lap 4. és 5-ik virágja, valamint a 33-ik lap első virága oldalt, mi g a 31-ik lap G-ik virága újra teljesen szemben állítja elénk a búzavirágot. A 33-ik lap G-ik virága már napraforgó, míg a 34. és 35-ik lapok alakjai részint búzavirág oldalt, részint híven meg nem határozható fészkesek (composita). talán szintén napraforgó; azonban rézvilág (zinnea) sőt őszi íózsa profiljai is lehetnek. A 36 — 37. lapokon szegfű, a 38-ik lapon turbán liliom (Lilium Marta­gon) és kék liliom (Iris germanicum), a 39-ik la­pon pedig málna, eper, egy tövis és labda rózsa láthatók. A virágok összeállításában igyekeztem előbb á természethez közelebb álló. könnyebben felismerhető alakokat, s azután a conventionalisabb előállitá- suakat csoportosítani, de közben is kellett egy-egy ícrmés7ctliivobb alakot beszúrnom némely felismer- betleriiil eltorzított idom megélhetésére, mint pl. a 7, 14, 17. 18. és 22. lapokon. A 40, 41. és 42-ik lapokon virágok és levelek alkalmazásának módja szemlélhető szalagok, sarok­konferenczia ugyanis azt határozta, hogy az alduna- melléki kis államok, Szerbia és Románia csak ta­nácskozási joggal vehetnek részt a konferencziában, Bolgárország pedig, mivel souzerainje Törökország úgy is képviseli, kizáratott. Szerbia meghajlott a határozat előtt, Románia azonban tiltakozott a ki­rekesztés ellen s a bolgárok is óvást emeltek, hogy Miisurus pasa török nagykövetnek megengedtetett a konferencziában való részvétel. Románia tiltakozását Granville lord angol külügyminiszter jelentette be a konferencziának, mely azt figyelembe nem véve, folytatni fogja a tárgyalásokat. Ha Románia aztán bele lovagolná magát azon szerencsétlen politikába, hogy a hozott határozatoknak ellene szegülne: va­lamelyik nagyhatalom fog megbizatni ezek végre­hajtásával. A fraucsia szenátus hétfői ülésében döntött a trónkövetelők helyzetét szabályozó törvény sorsa fö­lött. Egy Leon Say és W addington által készített módosítást fogadott el, mely a már elkövetett ál­lamcsíny megbüntetésére vonatkozik. A Jeromos* féle izetlenkedések ellen ugyan ez is elég, de egy III. Xapoleon-féle államcsínyt ugyan nem fog meg­akadályozhatni. Labre s Barbeynek a kormány ál­tal is elfogadott javaslata, melyet a szenátus elve­tett, az államcsíny megelőzésére vonatkozó rendsza­bályokat foglalt magában. A szenátus határozatát kedden terjesztette be Bevés igazságügyi miniszter a képviselőkamrának, a határozat a múltkor kiküldött bizottsághoz utasittatott vissza. E közben ismét vi­haros jelenetek folytak le. Cassagnac a minisztérium helyzete felől akart interpellálni. „Nem foghatom fel — mondá — hogy azon vereség után, melyet a minisztérium a szená­tusban szenvedett, miként merészkedik megjelenni ma itt, a képviselőház előtt! Kívánom, hogy a kor­mány feleljen e kérdésre azonnal, mert holnap kü­lönben sem létezhetik már.“ (Jobbról helyeslés ; ki­áltások : Egy hónap múlva !) Bevés igazságügy mi­niszter a parlament rendelkezésére bocsátja magát, a kamara azonban az interpelláczió tárgyalását egy hónapra elhalasztja,. Ezt a baloldalról helyes­léssel fogadták, mig a jobboldal nagy zsivaj közt azt veti szemére a minisztereknek, hogy elbújnak. Valaki igy kiált föl: „Hisz ezek minden gyávaság­ra képesek !“ Maliy földmivelési miniszter okkor a jobboldal elé állva, igy szólt : „A ki elég merész volt bennünket szidalmazni, jelentkezzék!“ (Senki sem felel.) „Akkor kijelentem — folytatá a minisz­ter — hogy a ki igy elrejtőzik, az a gyávák leg- gyávábbja.“ (Viharos lárma.) Egy bonapartista, Faure elekor megnevezi magát: „Tudja meg tehát, — mondá—hogy a gyávaság szót én használtam.“ S miután az elnök felszólítására szavait nem vonta vissza, ideiglenesen kizáratott a kamarából. Az ülés után Mahy miniszter párbajra hívta P'auret. A szenátus szavazata után a minisztérium azon­nal beadta lemondását, Grévy el is fogadta, de megkérte a minisztereket, hogy mig utódaik lesz­nek, vezessék az ügyeket. Az uj minisztérium fejéül most Freycinet-t emlegetik. Fővárosi levél. (Ismét párbaj. — Herman Ottó. — Melyik a nagyobb bátor­ság? — A Kisfaliuly-társaság uj tagjai. — A nagygyűlés. — Mit iszik a főváros? — Boldog vidékiek! — Szegény Halmi!) Már úgy látszik, fegyvercsörgetés nélkül egy fő­városi levelet sem írhatunk meg. Benne kell annak lenni, mint l’ilatusnàk a krédóban. Hja, hiába, olyan kórtünet ez, melyet nem lehet egy könnyen kiirtani, olyan bolondság, melyet a legokosabb ember is kénytelen néha elkövetni. A ki legtöbbet szónokol díszítések és egyéb önálló külön csoportokban. Ez alkalmazási lapokon a legkülönfélébb s a leggyak­rabban előjövő csoportosításokat válogattam, hogy lehetőleg Jm képét adják a szokásos magyar díszí­tési motívumoknak. Teljesen eredeti magyar beosz­tás aligha akad közöttük, de magyar jellegüket nem is a szárak menete, hanem a virágok nagy szerepe teszi. Szólnom kellene még valamit a színről, mert a diszitmény alakja és elrendezése mellett arra, hogy kellemesen hasson, nagy befolyása van még a szi­liek összhangjának is. Himzett és festett emlékein­ken az elsőd (piros, kék, sárga sziliek) uralkodnak ; a másod (Lila, zöld, narancs) nem oly gyakran ; a har­mad (tertiär) színek pedig szembetűnően kevésszer fordulnak elő. Piros, kék, sárga, zöld, arany, ezüst, fekete, barna s a XIX. században lilla a legszokot- tabb szinek. A piros a einober vöröstől a megygyszi- nig több változatban fordul elő. A leggyakrabban előjövő összetétel : piros, arany vagy ezüst, piros kék, arany és ezüst, zöld arany vagy ezüst, piros­sárga, kék-sárga, zöld-sárga, piros-zöld-arany, pi- ros-kék-zöld, piros-kék-zöld-sárga, vagy arany. Cse­répedényeinken : zöld-kék-sárga-barna, ritkábban li­la ; festett bútorokon kék alappal : zöld-piros-sárga- fehér; barna alappal piros-sárga-kélc-zöld s fehér az uralkodó szin. PMstett butoiokon jellemző, hogy a színes alap­tól elválasztandó színes alaknak szegélyvonala, gyak­rabban sárga, mint feliér; egész világos alapon azonban a fekete contour vonal is használatos. Huszka József. néha a párbaj ellen, akárhányszor kénytelen maga is sikra szállni, mi által éppen olyan nevetséges lesz, mint az egyszeri tudós, ki szörnyű komoly kép­pel tartott előadást nagy közönség előtt a burnó- tozás káros hatásáról, maga azonban az egész elő­adás közben folyton szipákolta a barna roppét ka­nál számra. Egy járt Herman Ottó is, ki — mint mindon íölvilágosodott ember — szörnyű ellensége a pár­bajozásnak, de azért mégis kénytelen volt kiállani Szalay Imrével. Az igaz. hogy csak „kiállott“ és ő maga nem lőtt, de hát ezzel mégis csak elismer­te, hogy e társadalmi félszegség, e beteg kinövés ő felette is zsarnokoskodik. Pedig szent meggyőződésünk, hogy 5 tekintélyes és lovagias érzületéről és rendíthetetlen bátorságá­ról ismeretes férfiú képes volna a párbaj-mániát megszorítani. Csak szövetkezniük kellene arra nézve, hogy ők nem tekintik a párbajt valamely lovagias ügy megoldásának s hogy ők nem tekintik gyává­nak azt, a ki nem fegyverrel kezében akarja becsü­letét tisztázni, hanem pl. egy becsület-bíróság által, amint azt Szederkényi Nándor indítványozta. És ez öt féfiunak bizonyára nyomába lépne az egész nemzet józan része, mely előtt a párbajosdik úgyis rég elvesztették jelentőségüket. Es aztán sok­kal több erkölcsi bátorság is kell ahhoz, kijelenteni, hogy: „En szembe szállók az általános elfogadott társadalmi szokással, melyről mindenki meg van győződve, hogy helytelen, de melynek mégis mindenki aláveti magát, és nem állok elébe egy ostoba pisz­tolynak, mely akár talál, akár nem, az én becsü­letemet, melyet féltékenyen őrzök, meggyőződésem szerint nincs hivatva megvédelmezni!“ Be hát érzem magam is, hogy hasztalan pre- dikáczió az egész és ha a dolog úgy fordulna, hát, hát magam is tubákolnék . . . Ilyen helyzetben van most Herman Ottó is, kire a, közeli napokban ismét vár egy párbaj, melyet Madarász Jenővel fog vívni. Es igy megy ez ad infinitum! Bizony ideje volna már gondolkozni ezen kör- négyszögösités feltalálásáról is. Mert a ki a párba * jók megszüntetését ki fogja találni, bizony jobban lekötelezi majd az emberiséget, mint a ki száraz­földi torpedókkal lepi meg a világot. ;f*. írói körökben sokat foglalkoztak a napokban a Kisfaludy-társasággal is, mely most választott két uj tagot s tartotta meg rendes évi nagygyűlé­sét. Arany János és Greguss Ágost helyei voltak üresedésben s azok, a kiket utódjaikul megválasz­tottak, bizony még a lábaik nyomába sem léphet­nek, nem hogy érdemesek volnának székjeiket el­foglalni. Az ujonan megválasztottak: Bartók Lajos és Vargha Gyula, Bartók élczlap-szerkesztő s a kezében forgatott fütykössel csinált magának utat a Kisfaludy-társa- ságba; Varghának pedig busás érdemei közül leg­inkább kimagaslik az, hogy van neki tekintélyes családi összeköttetése. Vértessy Arnold és Ko- mócsy József elbukott mellettük, pedig . . . No, de hisz ezzel nem mondottunk újat! Hanem hát egyik sem szerkeszt élczlapot s egyiknek sincs te­kintélyes apósa . . . Az az irodalmi munkássággal töltött több évtized pedig ilyen argumentumokkal szemben semmit sem nyom a latban. A nagygyűlés sem volt érdekes, legalább jó­val mögötte állott pl. a tavalyinak is. Egy emlék- beszédet olvasott föl Szász Károly, (ugyan mikor nem olvas föl Szász Károly?) Dalmady szavalt el két verset, melyekről Mikszáth Kálmán minden áron el akarja hitetni, hogy azok remekek voltak, no meg aztán Baksay olvasott egy humoros no­vellát. Ágainak az idén is jutott szerepe a programm- készitésbeu, a mennyiben ő rendezte a diszebédet, melynek menüjét az ő kitűnő humorjával szerkesz­tette össze, s melyben a legizletesebb volt az „ökör- hátszine kritikai nyárson sülve és engesztelő főze­lékkel körülezirógatva.“ f * No de hát sok mindent bevesz az emberi gyo­mor s igy nem csoda, ha a Kisfaludy-választások fölött is hamar napirendre tértek. Hiszen csak most teszi közzé az orsz. vegykisér- leti állomás főnöke dr. Liebermann, hogy az, a mit a főváros lakossága iszik, nem egyéb, mint posvány- viz, mely telve van undorító és veszedelmes anya­gokkal, s hogy bátran állíthatni, mikép mindenféle betegségnek kóranyagát rejti magában Liebermann fölszólalása az egész fővárosban nagy zajt csapott s mindenki tartózkodik a vizivástól, s ilyenformán a korcsmárosoknak volna jó dolguk, ha abban a gyanúban nem állanának, hogy az ő bo­rukban is van szerepe a — víznek. Milyen boldogok önök ott lenn a vidéken, hogy legalább tisztán ihatják a vizet — a borban ! *r*; Szegény Halmiról kell még megemlékeznem, a nemzeti színház e kitűnő művészéről, a ki betegen keres üdülést Olaszország kék ege alatt. A „Párisi regény “-ben lépett föl utoljára s ak­kor egy haláljelenetet úgy ábrázolt, hogy övéi ag­gódva siettek hozzá ; azt hitték, hogy az a háláló*

Next

/
Thumbnails
Contents