Nemere, 1883 (13. évfolyam, 1-104. szám)
1883-08-30 / 70. szám
— 2P0 — tüzet sikerült lokalizálni és a fürdőt fenyegető veszélyt szerencsésen elhárították. Értesítés. A kézdi-vásárhelyi felső népiskolánál n beiratások a jövő 188s/, tanévre szeptember hó 1-én és 2-án eszközöltetnek az intézet helyiségében ; a javító-, pót- és felvételi vizsgálatok pedig szept 3-án délelőtt 8—12 óráig tartatnak meg. A tandíj egész évre 4 frt ; a beiratási dij 50 kr. L dijak a beiratáskor fizetendők. A kik hatóság által kiállított szegénységi bizonyítványt mutatnak fel, azoknak a tandíj részben vagy egészben elengedtetik. Kéretnek a t. szülők, hogy gyermekeiknek az igazgatóság tudta és beleegyezése nélkül szállást ne fogadjanak. A rendes előadások szept. 4-én kezdődnek. К ózdi-Vásárhely tt, 1883. aug. 24-én. Az igazgatóság. A nagyajtai „ifjúsági dalkör“ dalestélyét — szavalatokkal és felöl va sással egybekötve — folyó hó 19-én tartotta iueg nagyszámú résztvevő közönség jelenlétében, mely alkalommal az előadások általános köztetszést nyertek. A dalestély általános bevétele 42 frt, kiadás 30 frt volt, marad tiszta jövedelem az ifjúsági dalkör javára 12 frt. Felülfizettek : inéitóságos gróf Kálnoky Dénes 1 frtot, tekintetes Haltba János ur 2 frtot, tek. Gidófalvy Géza tanár ur 1 frtot, tek. Mihály Dezső törvényszéki jegyző ur 1 frtot, tek. Zathureczky József ur 1 frtot, tek. Zathureczky Gyula ur 1 frtot, tek. Bora Jenő ur 1 frtot, tek. Autós József ügyvéd ur 1 frtot, tek. Józsa Vilmos ur 1 frtot, tek. Egyed Ferencz ur 1 frtot, tek. Theil József ur 20 krt, tek. Tratt- ner Henrik ur 80 krt, tek. Tana Albert ur 20 krt, tek. Tana Sámuel ur 10 krt, tek. Ütő András ur 10 krt. Fogadják a szives adakozók ezen téren is az „Ifjúsági dalkör“ legmélyebb köszönetét szives adakozásaikért. Nagy aj ta, 1883. aug. 8. l’éterfy Gedeon, pénztárnok. Egy érdekes per indíttatott meg a beszterczei törvényszék előtt, mint az „Ellenzék“ írja. Kerka- poly Károly pénzügyminisztersége idejében kötötte meg a naszódvidéki 44 volt határőrközséggel és a naszódi iskola és ösztöndíj alappal azon nevezetes szerződést, a melynél fogva a revindikált havasokat és több kincstári fekvő birtokokat, úgy szólván oda ajándékozta nekiek. Ezen ügy azóta többször felmerült az országgyűlésen, de mindannyiszor másmás ürügy alatt el lett altatva. Ennek az ominósus szerződéses ügynek egy csodálatos része van. Ker- ápoly Károly oda ajándékozta a naszódiaknak nem ' csak a magyar állam birtokait, liánom oda ajándékozta azon 27 hold havasrészt is, mely a Kemény családé volt és a melyet per abusum használt l8GU-ig a határvidéki katonaság. A Kemény család folytonosan kopogtatott, kérelmezett minisztériumhoz, országgyűléshez, hogy adják át békés utón jogos birtokát; hasztalan volt minden lépése. Meg- sokalta a dolgot tehát és beperelte a magyar kincstárt, első helyen a birtokok kiadásáért, második helyen 3 millió százezer forintra felszámított elvont hasznai megtérítéséért. A per egyúttal azon községek ellen is meg lett indítva, a melyek a peres birtokok telekkönyvi birtokosai. Ezek a peres birtokát bírják azon szerződés alapján, melyet velük Kerkápoly kötött, a király jóváhagyott; de soha sem volt az országgyűlés elé terjesztve, és igy az országgyűlés azt soha sem fogadta el. Annyi bizonyos, hogy az állam, ép úgy mint bárki más, ki van téve a beperesités eshetőségének. Hanem az mégis különös, a mi ezen furcsa per előzményeit képezi. Az állam képviselője, a kormány azon időbeni leje 18G 1-ben már elismeri, kogy a Kemány család birtokait jogtalanul tartóztatta le ; ugyanaz rendelkezik alantos közegeinek, hogy adják át a birtokot; a dolog el húzódik és iine most beperesitni engedi magat mégis azokért. Vájjon, hogy fogja most védeni magát az államkincstár? A második érdekes része a pernek az lesz, hogy a bíróság ítéletet log mondani azon szerződés érvényessége kérdésében, melyet a miniszter kötött, a király jóváhagyott, de az országgyűlés el nem fogadott. Az oláh királyné- Minap egy németországi lap nyomán az a valótlan bir járta be a sajtót, hogy az oláh király, mivel házasságuk magtalan maradt, elválik nejétől, aki nem is tér többé vissza Romániába, mert jelenleg Németországban időz, hol férje még csak meg sem látogatta. E hirt azóta megczá- iolták, hozzátéve, hogy az oláh királyné jelenleg is Sinaiuban időz, s hogy trónörökösről már gondoskodva is van, mert a romániai törvényhozás ilyenül elismerte a király unokaöcscsét. A Gyorokra telspitstt csángókról a következőket jeient1 egy arad. lap, hogy a gazdaság vezetője, Hab Kálmán kasznár megelégedéssel nyilatkozik munkájukról. О adott nekik ideiglenes szállást, hol takarékosan élnek. Az asszonyok örülnek, hogy a csn'ádi tűzhely szükségeinek fedezéséhez ők is járulhatnak keresményeikkel, nem úgy, mint Bukovinában, hol ők egészen a gyér jövedelmet hajtó ház;iparra voltak kényszerítve. Maguk a csángók meg vannak elégedve helyzetükkel s áldják a for- sot, hogy bolyongásuk után Gyorokra kerültek. Hallván, hogy ugyanoda hetven csángó családot készül telepíteni a kincstár, nagyon óhajtanák, hogy azok andrástalviak lennének s igy falubeliek között maradhatnának. A pécskai kincstári uradalom jószágigazgatója, Yégh Aurél óhajtja, hogy a gyo- rokiak indokolt kérelme mielőbb teljesüljön. Most, hogy a község a vasúti állomás mellett levő legelőt felajánlotta házhelyekül a telepítendő csángók részére, a kincstári jószágigazgatóság felszólította azon bérlőket, kik a telepítésre kijelölt földeket bírják, hogy a földeket azonnal bocsássák a kincstár j rendelkezése alá, hogy igy a telepítés végbe mehessen. A három bérlő közül kettő már eleget tett a kincstár ezen kívánalmának, a harmadik azonban nem akar kimenni bérletéből, mert szerződése még egy évre terjed. Gyorok község nehány buzgóbb egyénisége lépéseket tett, hogy az illető bérlőt rábírja a lemondásra, hivatkozva elsősorban arra, hogy a közérdeknek tesz az illető nagy szolgálatot ezzel, anélkül, hogy maga károsoduék, miután bérlete úgy sincs felszerelve s szerződése még csak egy évre szól. E mellett a község küldöttségileg akar Yégh Aurél jószágigazgatónál tisztelegni, hogy kérelmezze a telepítés mielőbbi foganatosítását. Apa és fin. Megindít') szerencsétlenség történt a múlt héten a tíorosmai tanyákon. Varga Mihály ottani gazda kendert áztatott s vele volt felesége és András nevű 14 éves lia. Mig a család munkája után látott, — lovai eltévelyedtek valamerre. Varga Mihály fiát küldte a lovak után, és a gyermek nem nagy idő múlva vissza is tért az egyik lovon ülve, keresztül a vizen. Már közel volt szülőihez, mikor egyszerre belefordult a vízbe és segélyért kiáltott. Atyja nyomban segítségére sietett fulladozó gyermekének. Iszonyú jelenetnek lett tanúja ekkor szegény Varga Mihályné. Nem messze tőle, szeme láttára túladtak bele a vizbe férje és 14 éves fia. A szerencsétlenek holttestét még azon este bevitték Dorosmára. Mibe került Szeged rekonstrukciója? Szeged város rekonstrukeziója, megközelítő számítás szerint, eddig kevés hián huszonhárom millió forintba került. Ezen óriási összeg az állam és Szeged város részéről a következőkbe lett fektetve. Az állam által létesített körtöltés, ujszegedi partbellebbezés, az állandó hid és tiszai kőpart öt millió forintot emésztett föl. A városi öt milliós kölcsönből a városnak régi egy milliós adóssága lett törlesztve, a többi összeget pedig a feltöltésekre, csatornázásokra, középületekre, a kör- és sugárutak létesítésére, szóval, a rekonstrukczióból a várost terhelő résznek létesítésére fordították. — Az állam azonfölül a posta-, táviró-, pénzügyi és törvényszéki palotákat, a fogházat, a csillagalaku börtönt létesítette, a melyek költsége közel három millió forintra tehető. — Ezeken kívül a városnak a rekonstrukezió megkezdése óta épült megánépületei összesen tiz millió forintba kerültek, a mely összegben nemcsak az államkölcsön, hanem a lakósságnak saját vagyonából lett befektetése is bennfoglaltatik. Ebből a vázlatos kimutatásból is kitűnik, hogy Szeged rekonstrukeziója az államnak nyolez milliójába, magának a városnak pedig csak eddig tizenöt milliójába, vagyis csaknem még egyszer annyiba került. Borzasztó jégvihar volt folyó hó 31 én este 7 órakor Nagy-Zerénden. A jégesőt óriási szélvihar előzte meg, melyet csakhamar követett a jéghullás. Galambtojás nagyságú jégszemek estek, mely a gyümölcsöt tisztára leverték a fákról úgy, hogy csak a csupasz gályák maradtak. Hasonló sors érte a szőlőket is. A lehullott gyümölcs annyira össze van verve, hogy hasznavehetetlen. Az állatvilág is meg- sinlette a vihart. A mezőkön számos madarat leltek agyonverve a jég által. A házi szárnyasokban szintén esett kár. — Zaránd felől a jégvihar Gy.- Vári felé húzódott s ott szintén nagy pusztításokat okozott. Oly ereje volt a viharnak, hogy a török- búza szárakat derékban törte ketté. Gyöngédség. A berlini tanítótestület legújabban kiadott egy almanachot, melyben az összes berlini tanítók és tanítónők névjegyzéke is oenfoglaltatik. A különbség csak az, hogy mig a férfi tanítónál mindenüvé hozzá van téve az illetőnek születési éve, addig a nőtanitóknál ez a lat — hiányzik. Izgalmas jelenet vasúton. Szombaton délután a Bécsből Zellerndorf felé rohogó vonat egyik kocsijából egy három éves gyermek kibukott s ámbár a vonat teljes erővel haladt, nem történt neki semmi I baja. Midőn anyja kiesni látta a gyermeket, utána J akart ugrani, de utitársai visszatartották. A vona- * tot megállították és a megrémült anya magához vehette a vonal mentén fekvő gyermekét. Az orvosi vizsgálat konstatálta, hogy a gyermek legkevésbé sincs megsérülve. A waggon ajtaja nem volt bezárva, azért bukott ki a kis fiú. A ki mint halott akarta magát látni. Boschen- ban egy szép, fiatal miss nemrég különös módou fényképeztette le magát. Fehér atlaszruhát öltött, koporsóba feküdt, összekulcsolt kezeiben fehér liliomot tartott, behunyta szemeit és ebben a helyzetben készíttette el fényképeit. Miután ezekkel meg volt elégedve meghagyta hozzátartozóinak, hogy abban az esetben, ha fiatalon halna meg és a halál nem torzítaná el, ily módon fektessék koporsóba. Az orkánok ez évben megint nagy pusztítást visznek véghez. Legújabban az Egyesült-Államokban, Minnesota államban olyan erővel dühöngött egy szélvihar, hogy Rochester városának harmadrésze Nj. Bernstein Márknál S.-Szentgyörgyön. romhalmazzá lett. Az orkán még egy vasúti vonatot is magával ragadott, miközben huszonöt ember megöletett és 45 ember megsebesült. Óriási forgószél. Ober Laaban és Rothneusiedl- ben fekvő községben közelebb egyik este G órakor ritka természeti tünemény riasztotta fel a lakosokat. Az időtájban a községben ép tüzet kiáltottak s a harangokat félre verték ; úgy látszott, mintha a rothneusiedli Dachsler-féle malom lángban állana ; az épület fölött egy fiistfellegnek látszó valami gomolygott s ugyanakkor borzasztó recsegés hangzott. A látszólagos füstfel leg azonban nemsokára tovább mozgott s gyorsan törtetett el mező, ut, vas- uttöltés fölött, sőt egy tón is keresztül zúgott, felkorbácsolva annak habjait. A vélt füstfelhő óriási széltölcsér volt, mely szabad mezőn keletkezett s nyugotról keletre haladva jó negyedóráig tartott. A széltölcsér több felé nagy kárt okozott ; nehány magányosan álló ház födelét részben, sőt egészen is leszakította; egy ház udvarában felemelte a lovakat ; a határban pedig egy szolgát, ki épen lovon ülve hazafelé tartott, lovastól felemelt a magasba. A széltől tovaragadt asszony. Udinében és környékén a múlt héten nehány órán át óriási szélvihar pusztított. Az orkán egy vén anyókát, ki S&n- Martino faluban ép a szatócshoz ment, felkapott a földről és elvitte a negyedórányira lévő San-Leo- nardoba. A szegény öreg asszonynak a nagy ijedségen kivül egyéb baja uem lett. A kievi katasztrófa. Múlt vasárnap éjfélkor lvi- evben hajmeresztő szerencsétlenség történt. A Dnje- per partján, hol ünnep- és vasárnapokon uópmu- latságok szoktak lenni és a közönség egy része ha- jókáz a Dnjeperen, vasárnap is ily mulatság volt, melynek az idő igen kedvezett. Éjfélkor azonban hirtelen megváltozott az idő, orkánszérü vihar kerekedett, szétriasztva a közönséget. A csónakokon levő emberek (hatvan-hetvenen) jó messze lóvén a parttól, borzasztó segély-kiáltásokba törtek ki, mert a csónakok csakhamar elsülyedtek. Nehány úszni tudó rettentő erőfeszítések közt ki vergődött a partra, a többiek belevesztek a vizbe. Az áldozatok számát még mindig nem lehet tudni. Az egész szerencsétlen éjen át sokan álltak a Dnjeper partján, várva övéik megmentését, miközben szivrázó jelenetek folytak le. Hétfőn sok halottat húztak ki a vízből, de még sok eltűnt van most is. A kolera. Dräsche tanár egy bécsi orvosi szaklapban következőket írja: „A kolera pusztítása egész Egyiptomban csökken. Ez évben nem lehet attól tartani, hogy a kór tovább ragad. Kairóban csak ritkán fordul elő kolera eset. Alexandriában teljesen megszűnt a veszedelem. Az idei kolera még a közönyös keletieket is szigorú rendszabályokhoz kényszeritette nyúlni. A mekkai nagy serif az egész várost kerületekre osztotta fel egy egy orvossal és gyógyszertárral. Egy szobában nem hálhatnak hatnál többen. A nagy serif a saját palotáját is kór - házzá alakította át. A német, franczia, orosz expe- dicziók már megérkeztek Egyiptomba. Nemsokára már jelentések fognak érkezni működéseikről.“ Furcsa epizód játszódott le egy a minap Berlinben megtartott népgyiilésen. Egy nagy sörház nyári helyiségében voltak összegyűlve a résztvevők, akik feleségeikkel és leányaikkal együtt jelentek meg. Az ünnepi szónoklatot egy még nőtelen városi képviselő tartotta, aki beszédje egyik legpathetikusabb helyén igy kiáltott fel : „Rendkívül sokat, ó rendkívül sokat köszönhetünk mi nemes hölgyeinknek, akik czélunk elérésében annyira támogattak bennünket ! Oh, mint hálálhatjuk ezt meg Némethon leányainak ? „Vegyük el őket !“ szólalt meg e perez - ben a hallgatóság köréből egy mély basszus hang. Persze óriási derültség keletkezett és a hatásnak — vége volt. Az uj biblia, melyet Shapira antikvárius hozott Jeruzsálemből Angolországba, tudvalevőleg hamisnak bizonyult. Clermont-Ganneau franczia tudós állítása szerint az uj biblia „thorá“-ról levágott keskeny szalagokra van Írva moabita betűkkel; a hetüket vegyi szerekkel befeketítették, hogy az iras réginek lássék. A hamisító azonban megfeledkezett arról, hogy a thora-tekercsek vonatozva vannak, mely vonalak a hasábokat egymástól elválasztják. E vonalozás maradványai láthatók a Shapira által ho-t zott szalagokon is, melyeket sem föl nem használt sem ki nem törült a hamisító.S ez lett a hamisítás árulója. Clermout-Ganneau volt az, aki nehány évvel ezelőtt hamisaknak nyilvánította azokat a moabita cserepeket, melyeket Shapira adott el a német kormánynak, mint becses régiségeket. Egy hires orientalista, dr. Ginzburg, terjedelmes munkálaton dolgozik, melyben a Shapira-féle bibliát tüzetes vizsgálatnak veti alá és határozottan nyilatkozik ama kérdést illetőleg : vájjon e kézirat csakugyan hamisitás-e — mint többen állítják — vagy pedig nem az ? Felelős szerkesztő: Nagy Géza. Kiadótulajdonos : Bernstein Márk.