Nemere, 1883 (13. évfolyam, 1-104. szám)

1883-04-19 / 32. szám

— 126 — Ezután Tisza válaszolt Helfynek a Ma- .gyarország-Ausztria, Németország és Oláh ország közti hármas szövet­ségről. A válaszban kiemelte, hogy nem vol­na értelme az osztrák-magyar monarchia bár­mely olyan kombináczióba való belevonásának, mely Francziaország iránti ellenséges indulat­ból származik, azon Francziaország ellen, mely- lyel jó barátságban vagyunk s akarunk is ma­radni. A szövetség a béke fentartására alakult s midőn ez Európa három kontinentális hatal­ma közti egyetértésnek éle senki ellen irányoz­va nincs, ez csak megnyugtatásul szolgálhat mindenkinek, mert legfölebb csak oly hatalmat nyugtalaníthatna, mely el volna határozva a békét megzavarni. Helfy örömmel veszi tudo­másul, hogy a szövetség éle nincs Francziaor- szág ellen irányozva, de két pontra nézve bő­vebb felvilágosítást óhajtott volna. Ha az egyet­értés támadás megakadályozására irányul, vi­lágos, hogy sejtik a hatalmak, miszerint van valaki, a ki támadást tervez. A másik Mancini olasz külügyminiszter beszédének azon pontja, melyben az uj szövetség egyik főczéljának az európai czivilizáczió haladása föltétien biztosí­tását mondja. Ez érthetetlen, mert szóló nem hiszi, hogy a monarchia bármilyen szolidari­tást vállalt volna nihilista, vagy anarchista, vagy irredentista üzelmek miatt való beavat­kozásra nézve. Az oláhajkn képviselők levele válasz­tóikhoz. v A képviselőház öt oláhajku tagja, mint lapunk •közelebbi számában említettük, nyílt levelet intézett Választóihoz a középiskolai törvényjavaslat alkal- mából megindított izgatások lecsillapitásái’a. A nyílt Hevél, mely hisszük, hogy az oláh sajtó által elle­nünk emelt képtelen vádakkal szemben nem fog hatás nélkül maradni, igy hangzik : Tisztelt választók! a középiskolákról és azok ta­nárainak képesítéséről szóló törvényjavaslat tárgya- ' lás alá vétetvén, az országgyűlés eddig is több lé­nyeges módosítást fogadott el, mely hitfelekezete- inkre és nemzetiségeinkre kedvező. Elfogadta különösen az országgyűlés annak ha­tározott kimondását, hogy azon gimnáziumokban és reáliskolákban, melyeknek tannyelve nem a magyar, ezen tannyelv tehát a román gimnáziumokban és reáliskolákban a román nyelv és irodalom kötelező tantárgyként tanittassék, hogy továbbá ezen gim­náziumokban és reáliskolákban megmarad a román tannyelv továbbra is, azon egyetlen változtatással, hogy a VII. és Vili. osztályban egy tantárgy és pedig a magyar nyelv és irodalom magyarul adas­sák elő,- a végett, hogy ezen nyelvet a román ta­nulók is teljesen elsajátíthassák maguknak, mi kü­lönben azoknak saját jövőjük érdekében fekszik. A miniszterelnök ur a folyó hó 6-án tartott or­szággyűlési ülésen a 7. §. tárgyalása alkalmával a többség helyeslése mellett határozottan kijelenté, hogy-a magyar nyelv terjesztése tekintetében nem. követel többet; mint a mennyi a magyar állam ér­dekében elkerülhetlenül szükséges, megelégszik te­hát a magyarnyelv tanításának azon mérvével, mely előbb emlitteteit, melynek czélja, hogy minden ta­nuló a gimnázium bevégeztekor teljesen bírja a ma­adta. A férfi számára ásott gödörben pedig egy máglya állíttatott, a vétkes egy hosszú vasrudnak közepéhez köttetett s két bakó a rúd két végét tartva, húzhatta az elitéltet a láng felé vagy attól félre , oly meghagyással, illetőleg rendelettel végez­tetett e. műtét, hogy a láng lassan-lassan érintse a szerencsétlent s igy hosszas kínok közt adja ki lelkét. J Ily készület után a kivégzés helye megtelt nép - pel ; nagyszámú katonaság fegyverben jelent meg és egy nagy kört formált az áldozatok körül; a papok ünnepélyesen öltözve várták a két áldozatot, hogy kezeiket reájok téve, a halálra elkészitsék. A két szerencsétlen ellenkező oldalról elővezettetett fegyveres nők között ; a nemesen lemondó Seliko felemelt fővel jelent meg, megállva a számára ké­szített vasrúd közelében. Nem tartóztathatta vissza magát, hogy szemeit szerencsétlenségének társára ne vesse, de oda pillantván, minő nagy volt bámu­lata, mily nagy lón fájdalma — Berissát ismervén meg a nőben, kihez idegen férfi csúszott be titkon a szerályba; fájdalmas- kiáltásban tört ki és reá akart rohanni, de az őrizet visszatartóztatta. Csak­hamar ezen első meglepetés helyet adott a méltat­lankodásnak keblében, s magában ily fájdalmas pa­naszra fakadt : 1 „Minő szerencsétlen vagyok én! mialatt őt si­rattam és a halált azon reményben kerestem, lio^y vele egyesülök, — ő azon alávaló nők között volt kik vetélkednek egy zsarnok szive megnyeréséért^ gyár nyelvet; de egyszersmind visszautasított min­den törekvést, mely ennél többre megy vagy oda irányulna, hogy a nemzetiségeket saját nyelvük rai- velésében és fejlesztésében megakadályozza. A vallás- és közoktatásügyi miniszter felszólalá­sunkra az országgyűlésen nyilvánosan kijelentette, hogy az 1868. évi XLIV. t. ez. 18. §-a érintetlen marad, melynek értelmében azon vidéken, melyen a román nyelv el van terjedve, az állami gimná­ziumokban és reáliskolákban is a román nyelv ré­szére tanszék állítandó fel. A tanárok kinevezési joga jövőre is a hitfeleke- zetek kezében marad érintetlenül, hasonlólag nem érintetnek a tanároknak eddig szerzett képesítési okmányai; a mi pedig az érettségi vizsgákra kikül­dendő kormány-képviselő hatáskörét illeti, épen a mai napon mondotta ki az országgyűlés, hogy az érettségi bizonyítványok érvényességére a kormány- képviselő aláírása nem szükséges, s elvonatván an­nak vétó joga, egész hatásköre oly szabályozást nyert, mely az egyházi autonómiával összeegyeztet­hető. A tanczél, tannyelv és taneszközök tekintetében föntartatik a felekezeti főhatóságoknak az intézke dési jog a szükséges kiterjedésben. Ezen határozatok és nyilatkozatok által megszüli tettetnek az e törvényjavaslattal szemben felmerült legsúlyosabb aggályok, s az eddigi határozatok fel­jogosítanak azon föltevésre, hogy az országgyűlést további határozataiban is ugyanazon méltányosság és békülékeny szellem fogja vezérelni, következőleg ezen törvény által nemzetiségünk veszélyeztetve nem leend. Ezen okokból azonban úgy tekintettel arra, hogy mi román ajkú képviselők megtettünk s megteszünk minden tőlünk kitelhetőt nemzetiségünk életérdekei- nek megóvására, nincs semmi czélja annak, hogy tisztelt választóink összegyülekezzenek és a kérdé­ses törvényjavaslat ellen óvást tegyenek ; nem czél- szerü ily nemű gyülekezés és óvás, mivel nemcsak hogy elkésetten történnének, hanem nincs is arra ok a kifejtettek szerint, s nagyon tartunk attól, a mint mi ismerjük a körülményeket, hogy valamint az eddigieknek nem, úgy annak sem lesz semmi jó hatása, hanem ellenkezőleg csak szaporítaná elle­neseink táborát és megzsibbasztaná működésűnket, mely oda irányul, hogy előmozdítsuk a testvéries egyetértést hazánk együttlakó többi népeivel, s kü­lönösen a magyar elemmel és hogy hazánk jólété­nek előmozdításával egyszersmind népünk anyagi és szellemi fejlődését támogassuk. Azt tanáesoljuk tehát s arra kérjük tisztelt vá- tóinkat saját nemzetiségük érdekében, hogy ne ve­gyenek részt az oly gyülekezetekben és óvásoknál, melyekre a Temesvártt megjelenő „Luminatoriul“ hívja fel a románokat; ne vegyenek részt ily tün­tetésekben, különösen miután valótlan az is, hogy az ország kormánya akár az országgyűlésen, akár azon kívül a román népnek a haza és legmagasabb trón iránti hűségét kétségbe vonta volna. Rosszakaratú hírlapi czikkek, melyek ellenfeleink részéről egyik vagy másik hírlapban közzététetnek, nem szennyezhetik be a románoknak számtalan tényekkel igazolt jó hírnevét a haza és legmaga­sabb trón iránti hűségről. Ily czikkek megczáfolá- sára nem szükség gyülekezeteket tartani. T. választók ! Kövessük a józan ész tanácsát ; tartózkodjunk mindattól, a mi csak a roszakaratu gyanúsításoknak szolgálhat táplálékul ; mutassuk meg minden alkalommal mérsékelt és okos maga­tartásunk által, hogy érdekeink és törekvéseink azon érdekkel nem állanak elentétben; hogy vete­kedve a hazafiságban hazánk többi népeivel, készek vagyunk mindenkor azon áldozatokat meghozni, s nem elégedvén meg, hogy megcsalta szerelmemet, még az ő ura iránt is hűtlen lett, idegen férfit bo- csátván be éjjel a szerályba ; megérdemli az ítéle­tet, melylyel az ily hitszegő nőket büntetik. Oh anyám ! egyedül te vagy az, kiért meghalok, egye­dül te vagy gondolatom tárgya!“ Ugyanazon perezben a szerencsétlen Berissa, ki szintén felismerte Selikot, fájdalmas kiáltásban tört ki ; oda szólította a papokat és fenszóval kijelen­tette, hogy e fiatal ember, kit kivégezni akarnak, nem az, ki a szerályban volt ; esküdött égre-földre, menydörgésre és minden fétisekre, hogy nem az. A megrémült papok felfüggesztették az Ítélet vég­rehajtását és értesítették a királyt arról, a mi történt. A harag és méltatlankod is tükrözte magát a ki­rály homlokán, ki Berissához közeledvén, vettentő hangon igy szólt : „Rabszolga ! te, ki megvetetted a te urad sze­relmét, te, kit én a hárembeli nők első rangjára akartalak emelni s akaratod ellenére élni hagyta­lak, mit művelsz? mi a te czélod, tagadni meré­szelvén bűntársad vétkét ? reméled-e, hogy azzal megtarthatod őt ? Ha ez ott nem a te szeretőd, nevezd meg azt tehát, add ki az én igazságomnak s én az ártatlant megszabadítom !“ (Vége következik.) melyek a haza felvirágzására szükségesek, a mely­nek szeretete mélyen gyökerezik szivünkben. Budapest, 1883. évi ápril 10-én. Dr. Gáli József, \ éghsŐ Gellért, Constantini Oyörgy, Szerb György, Antonescu István. Kossuth Lajos három levele. Nagy hazánkfiának ismét három levelét közük a lapok, melyeket a születésnapja nyolczva nádik év­fordulója alkalmából róla megemlékezett törvényha­tóságokhoz intézett, I. Tonla-Aranyosmeyye képviselőbizottságóhoz inté­zett levelében megköszönve, hogy neki, az élőha­lottnak még életében kijutott múltjáért a távol ha­zából a szives megemlékezés koszorúja, melylyel a halottak emléke szokott megtiszteltetni, áttér a hoz­zá intézett levél egyes megjegyzéseire. Nem tagad­hatom, írja nagy hazánkfia, azon megjegyzés igaz­ságát, hogy az „általam leélt 80 év (részben leg­alább) Magyarország történelmével kapcsolatos“ ; ar­ra, hogy „a történész van hivatva ezt méltatni,“ csak azon szerény észrevételem van, hogy „volna hivatva“, ha a történész ember nem volna, ki saját egyéni rokon- vagy ellenszenvéből ki nem vetkőzhe­tik ; de mert tudom, hogy ki nem vetkőzhetik, sem dicséretét nem ambicionálom, sem gyalázásának ki­látása fel nem háborít, még ha azt látom is, hogy akadtak emberek, a kik nemcsak ferdítéseknek, ha­nem otromba pletykáknak, hazugságoknak s epés rágalmaknak piszok szemétjét halmozták össze, té­vesztő adatul a történész számára. Végre is a mú­landó életből az számit, a mi tettül marad fenn, nem az, a mit felőle mondanak. Áttérve a hozzá intézett levél azon észrevételére, hogy ő rázta fel tespedő százados álmából a nem­zetet, megjegyzi, hogy a történelem logikája, a kor­szellem tette azt, mely a múlt század vége óta vi­lágrészünkben az emberiség törekvésének irányt szabott; tette az ősök szent hagyománya, a szük­ség hatalmas ösztöne, a magvető csirafejlesztő mun­ka, melyben a nemzet úttörői már évtizedek óta fáradoztak. Én a felrázottak egyike — folytatja to­vább — én már az ébredő nemzetnek tagja valék, nem az alvónak felébresztője, azon sokaknak, kik valamikor tükörlapul szolgáltak, melyre a kor szel­leme a maga képét reá vetette s a mi történt, az által történt, mert a nemzet akarta, én csak ez akaratnak valék hol tolmácsa, hol szolgája : nem több s nem egyéb. Hanem sajátságos fátum átka lebeg hazánk fe­lett. A tisztelt bizottság a kornak, melyben éltem, vívmányai közül a jogegyenlőségét kiemeli. Ha van remény, melynek megvalósulását az észszerüség biz­tosnak tekinthetné, bizonyosan ily az; hogy a jog­egyenlő közös szabadság olyan termőfa, melyen az egyenlő ragaszkodás gyümölcsének kell teremni a közös haza iránt faj-, nyelv-, valláskülönbség nél­kül. Magyarországon nem termett. Ott akadnak, kik a szabadságot, melyet nekik a magyar haza adott, azzal hálálják meg, hogy kifelé szítanak, hogy külföldi szabaditóra (!) hivatkoznak, a ki őket a szabadságból kiszabadítsa; akadnak, kik azt tűzik törekvésük czéljául, hogy Magyarország a keresztre feszitett idvezitő ruháinak sorsára jusson. Ott még az is kontrovertáítatik, hogy Magyarország meg­tartsa, biztosítsa a történelmi nemzet-typu3t, melyet egy ezredév ütött reá. Ezt a világtörténelemben példátlan anomáliát nem fejti meg azon társadalmi érdek ösztöne, me­lyet nemzetiségnek neveznek. Ha valahol a világon tudják, mit kíván s mit enged meg a szabadság, az ame­rikai Egyesült-államokban tudják is, gyakorolják is. Oda az utóbbi 60 év alatt (az előbb betelepült különféle nemzetiségeket nem számítva) több mint tizenegy millió ember költözött be s köztük angol nemzetiségű csak egyetlen egy millió ; hát tekintve, hogy a két emberöltő folyamán az a tiz millió mennyire elszaporodott, könnyű elképzelni, hogy a népességek mily igen nagy része nem angol faj, nem angol nemzetiség. S ott nem hoztak nemzeti­ségi törvényeket, senki sem is kívánta a jogegyen­lőség posztulátumaként, hogy hozzanak. A táj 8 nemzetiség társadalmi érdeknek tekintetik, melynek a politikai jogokhoz semmi köze és ott semmi nem­zetiségnek sem jut eszébe az állam angol typusát kontrovertálni, melyet a közös hazának a történe­lem adott, podig az a történet nem ezer éves ! Es miért nem jut eszébe? Azért, mert az ame­rikai köztársaság állam! szuverén állam! E minő­ségben varázserő van. A mi állam, az maga azon egy tény által, hogy állam, biztonságba van he­lyezve azon állami typusnak kontrovertálása ellen, melylyel nem erőszak, hanem alakulásának törté­nelme ruházta fel. De a mely nemzet a maga szuverénitását osz­tályra bocsátva, kifelé államiságáról lemond, az kontroverziának teszi ki történelmi typusát bent. Ott akadnak emberek, a kik azt a nemzetet, mely a hazát megalkotta, s a feladott múltra alkotásá­nak állambélyegét reá nyomta, egyszerűen csak nemzetiségnek tekintik, s a jövendő typusát még el nem döntött kérdésnek veszik. „Hoc fonte derivata clades“ ebben az eszmerend­ben ép úgy, mint minden másban, bizony mondom, minden másban. Es a baj kútfeje reá mutat az orvos szerre.

Next

/
Thumbnails
Contents