Nemere, 1882 (12. évfolyam, 1-104. szám)

1882-03-12 / 21. szám

zott volna ki vagy Szemes ur azon nézetet táplál­ná, — hogy К о vászna Sepsi-Szentgyörgygyel szemben versenybálok rendezésébe igyekeznék bo­csátkozni; a mai anyagi érdekek mérlegbeveté- sével, józan felfogás azt meg nem engedheti. Hanem t. Szemes ur azért, mert a kovásznai bálteremben nem fér el 600 ember, nem zárja ki, illetve nem helyes logika azt következtetni, hogy ne lehetne lCovásznán is oly csinos bált rendezni, mint Szentgyörgyön, sőt a mint tények is igazol­ják, mostanában oly sikerült bálok voltak, hogy bizony, nem vált voina szégyenére akárme yik ki­sebb városnak. A mi a selyem ruhát illeti, nem áll, hogy csak selyembe lehet Kovásznára bálba járni; voit nagyon sok nem selyem és mégis csi­nos toilette. Faita G—. Emlékirat a brassóinegyei hét falu küldöttjeinek Budapesten 1881. évi deczember bó 14—23. napjain tett eljárásáról. (Folytató és vége.) A fennebbi törekedés előadásomból is min denki meggyőződést szerezhetvén a hétialusi népek százados pereinek jogosultságáról, szükségszerűsé­géről, a szegény népnek egyedül létezhetését biz- tdsitú közvagyonának megmentése iránt; a köny- nyebb összenasonlitás érdekében ide iktatom a törvényes meggyőződésem szerint, lehető törvé­nyes intézkedés indokolt egyszerű fogalmát a kö­vetkezőkben. A m. kir. kormány és pártkülonbség nélkül az országgyűlési képviselők, miután úgy a képtvise- lőházhoz, valamint a különböző kir. minisz érint mok, közigazgatási és kir. biróságkohoz beadott hiteles kö/.okmányok, tanú vallomások, királyi adomány- és kiváltság-levelekkel bizonyltom, mi­szerint : a) A fíétfaluk területe ősi időktől fogva sza­bad, minden úrbéri kötelékektől ment, a szász föld­höz hasonló szabad tulajdona lakosainak. b) Brassó város közönségnek soha a 7 faluk területén allodiális birtoka nem volt, földesúri ja vadalmáknak s legelő havasoknak csak erőszakos foglalás utján lett használója. c) Az erdőket 1856. év május 2 án és 1876 őszén erőszakkal foglalta el ; eddig is az erősza­kolt havasok élvezetét megfizette s ilyennek gya­korlatától ki van zárva. d) A hét faluk lakosai csak a fejtőli adózás és a Törcsvára, meg a birodalmi szélhelvek őrzé se körüli katonai szélőri szolgálatok teljesítésére valának kötelezve. e) A határaikon található magánbirtokaik, valamint községi erdők és legelők felett hat szá­zadot meghaladólag 1856. évig szabadon rendel­keztek. f) 4111 hold HI. IV. és V. osztályú rósz mi­nőségű összes szántóik termékeiből, valamint eddig úgy ezután is nagy népességük s még nagyob koz- és magán terheik folytonos fokozódása mel lett, máské it meg nem élhetnek, családjaikat fenn nem tarthatják, hanem ha mint 1212 évben ltezdő- leg e mai napig minden erdőket, legelőket és köz­helyeket, mint egyedüli jövedelmi forrást és ala­pot, kirekesztve Brassó város befolyását, kezelik, kezeltetik és saját hasznukra értékesítik. II. Endrének 1211, 1222. Ulászló király 1500, évi adomány- illetőleg kiváltságlevele az ápr. 3. r. 82. czimébe bevett 1771. évi szerződés 6. pont­ja, az 1778 évi február 18 iki 200. számú cs. kir. legfelsőbb határozat; 1780. évi ápr. 5-iki kir. és főkormányszéki szabályrendelet X. és XI. §§-bun is megerősítést nyert határozat; az 1776. évi julius 18-iki 5375. kir. főkormányszéki rendelet ; 1787. évi 4328, 1812, 1768. számú erdőtörvény 25 utósza kasza és 1844. évi márczius 8-ki szám alá a kir. főkormányszékhez tett jelentés, az 1873 évi augusz­tus 25-iki, 1874. évi deczember 19 iki 2213. szamok alatt a hosszufalusi kir. járásbíróság által eszkö­zölt tanúvallomások alapján ; az 1764. évi. az 1791. évi 27. t. ez. álcái törvénynyí emelt regulativum pimetumok III. szakasza 5. pontja utó szavai ; az 1846 7. évi V. törv. czikk 2.ij-a ; az 1848. évi IV. t. ez. 4. § a, az 1850. évi január 10 iki 3787. szá mu belügyminiszteri rendelet; az 1854. évi junius 21-iki úrbéri ny. parancs 44 — 47. és 5Ó- §§, meg az 1871 évi 53. ez. 70. §, szabályainak megfelelő- leg törvényhozásaira kimondják és elfogadják a következő határozati javaslatot ; A brassómegyei Hétfaluk, Illetőleg Bácsfalu, I ürkös, Csernátfalu, Hosszufalu, Tatrang, Pürkerecz* és Zajzon községek belső és külső határaikon le­vő beltelkek, folyók, legelők, szántók, kaszálók, és erdőkre {nézve, melyek Brassó város községe vagy a nemzet községnek, mint ilyenek, birtok- iveiben, telekkönyveiben felsorolva vannak, érin­tetlen maradván a kölcsönös vásárszerződés ered rnénye, a szabad közönségek osztatlan vagyoná­nak nyilvánittatnak,|beszüntetettnek[nyilvánitattván Brassó város közönségének nevezett közönségek elleni birtokrendezési s az erdők felosztására inté­zett pőréi, Pávai Vájná Klek, h. ügyvéd, az érdekelt községek ügyvivője. a világosságot annyira felfogják, miszerit a töb­biek alig láthatnak. b) A jelenlegi nő-ipariskola helyisége a nö­vendékek nagy száma miatt egyszersmind lakó szoba is, minthogy a többi rendelkezésünkre álló­helyiségek kizárólag íháló szobákul szolgálnak, melyekben már az ágyak annyira tultömötten van­nak, miszerint egészségi szempontból se lehet ezen állapotot továbbra is fentartani, mely okoknál fogva ajánlom a mélyen tisztelt közgyűlésnek, ke­gyeskedjék egy női ipariskola építésére 2400 frtot az 1882-iki költségvetésben felvenni. Ezen tanhelyiség a telken a főépület balszár nyára volna építendő s a jelenlegi női ipariskola helyisége hálószobának volna berendezendő. If. Minthogy a női foglalkozásokban, de kü­lönösen a háztartásnál a szabászat elkerülhetetle­nül szükséges, bátorkodom a mélyen tisztelt köz­gyűlésnek ajánlani, hogy a női ipariskolánál jelen­legi heti 24 szabászati óra szám apasztassék le 20 órára azon megjegyzéssel, miszerint a fennmaradó heti 4 órán a szövészeti növendékek a szabászat egyszerűbb nemeit megtanulhassák. III. A jelenlegi női ipariskola, mint ilyen, a kívánalomnak meg nem felel, minthogy az kel­lőleg felszerelve nincsen, minthogy az csak három varró és három kötőgéppel bir, továbbá nincsenek míg a következő gyakorlati munkák tanítása be­hozva. a) Szalma- és sásfonás, kalap- és szotyor ké­szítés. b) Csipke verés. c) Virágkészités. d) Géphimzés. Ezen szakok kiegészítési részét képezik a női foglalkozásoknak, melyeket az egye­sület női ipartanmühelyében okvetetlenül tanitani kell, ha csak a jelenlegi szűk korlátok között ma­radni nem akar. (Folytatása következik.) LEVELEK. Kovászna, 1882. márczius 7. Tekintetes szerkesztő ur ! Becses lapjának f. évi február 23. számában egy közlemény jelent meg a kovásznai casino- bálra vonatkozólag, melyre t. szerk. ur becses enge- delmével egy pár sorban kénytelen vagyok ref­lektálni. Nem tudom, minő elv által vezéreltetett Y ur azon körülmény írására, de, a mint én ta­pasztaltam, nagyon is személyes érdekek lehettek capacitasok; mert czíme a közleménykének ugyan „Kovásznai bál“, de Y ur mindenről ir, csak a bál­ról nem magáról. Megfejtette Y ur, miért lett Kovásznán sike­rült és fényes bál, ugyanis „a régibb bálrendezők a jó hírnevét megállapították a kovásznai kaszi­nó bálnak“. Tisztelt Y ur, nem is akartuk mi ma­gunknak vindicálni azokat a hajdani érdemeket, s valóban nagyon bámultam, midőn engem és Deák J barátomat, mint érdemes rendezőket kiemelt. Ha éppen rendezői érdemekről vau szó, nagyon sajnálom, hogy Y. ur megfeledkezett a vidéki ren­dezők, névszerint Domby Domokos, Domokos Ákos, Incze Kálmán, Solyom Tamás, Vájná Ist­ván és Vájná Imre urakról, kik széles körű isme­retségük, s szívélyes közreműködésük folytán el­tekintve az Y ur által fejtegetetett régi jó hírnév tői, nagy garantiát nyújtottak a bál minden tekin tetbeni sikerére. Korlátolt felfogásra mutat politi­kának, vagy, mint Y. ur irta, „csinos fogásnak“ tekinteni azt, hogy az estély védnöknőjét a meg­hívóba beletettük. Az sugárzik ki belőle, mintha a grófné ő nagysága tiszteletre méltó személyét masculum kép igyekeztünk volna személyesíteni, ez már a cambinátió és ezélzás netovábbja Hát t. Y. ur, ha családi gyász miatt a grófné ő nagysága meg nem jelenhetett is, nem találta tekintélyén alulinak a házi asszonyi tiszt elfogadását és nemde, különö­sen vette volna ki magát, ha ő nagysága becses nevét a meghívóból kifeledtük volna. Örülni tudunk azon körülmény felett, hogy Y. ur egyoldalú ismeretét gyarapithattuk, ha va­lóban nem volt tudomása ez ideig arról, hogy a bál védnöknőjét a meghívóba bele szokás tenni. Orbai intelligentiája jelentékenyen volt képvisel­ve; a kik el nem jöttek, azok se részvétlenségből nem jöttek el, hanem gátlólag föllépett körülmé­nyek által lettek akadályozva. A szó szoros értelmébeni csinos női füzért Török Margit urhölgy ő nagyságával van szerencsém szaporítani. A bálról magáról, ezúttal hallgatok; mint ködfátyol máig is kedves emlékben lebeg az abban résztvevők előtt; olyan vo't, mint egy tün­dén álom, sokan tették ezt a megjegyzést: „oh bárcsak tartott volna a böjt első napjáig!“ Ha a tek. szerkesztő ur megengedte, hogy Y. ur a ko vásznai bált a pávai bállal egy katego iába he­lyezte, engedje meg, hogy szintén a „Nemere“ fen­tebb jelzett számában Szemes ur által tett nyilat­kozatára is egy rövid észrevételt tehessek. Megengedem, hogy valaki nyilatkozhatott el­ismerőleg a kovásznai bálról a „Keletben“, de na­gyon sajnálom, ha az emlitettt qzikkből az sugár­VEGYES HÍREK. — Ehrenberger Antal ezredes, a sepsi • szentgyörgyi méntelep parancsnoka áthelyeztetett Mezőhegyesre s uj állomását folyó hó 20-án el is foglalja. Ehrenberger ur általános tiszteletben ál lőtt nálunk; lekötelező bánásmódja, nyájas modo­ra maga és családja részére közszeretetei és be­csülést szereztek meg. Epen ezért a derék kato­natiszt távozása érzékeny veszteség a társadalom nak. Leljen uj állomásán hasonló megelégedést, mint a minővel, — hisszük, innen eltávozik. — Asepsi-szentgyörgyi harmadik patika felállítása tárgyában a múltkor összeült egészségügyi bizottság a jelenvolt orvosok szakvé­leménye folytán kimondotta, hogy egy harmadik gyógyszertár létesítésének szükségessége nincs indokolva. Ugyanezen értelemben hozott ma hatá­rozatot a városi közgyűlés is 30 szavazattal 12 ellenében. — Maros-Vásárhelyről Írják nekünk, hogy Sztupa Andor szolid igazgató jól szervezett szintársulata a közönség osztatlan tetszését meg­nyerte. Eddigelő 56 előadás volt s ток a negye­dik bérlet járja a közönség örvendet ;s pártfogása mellett. A közönség tetszését különösen Kövesy Sarolta k. a. és Kazaliczky Antal nyerte meg, a kiknetc játéka egyaránt felülemelkedik a közönsé­ges szinvonalon. A közönség kegyét egyik sem birja inkább, mint a másik. Egyik helyi lap azon­ban személyes sérelemből, Kazaliczkynek egy nem helyeselhető tulerős polémiája miatt, szintén nem helyeselhetőleg üldözőbe vette Kazaliczkyt s a lap minden számában érdemtelenül piszkolódik vele; a közönség — elég igaztalanul — a Kövesy Sa­rolta k. a, iránti kedvezésnek tudja be; mert a két elsőrendű tag — eléggé sajnálatos — rósz viszony­ban van egymással a kuliszákon kívül, a mi el­végre nem is tartoznék a közönség elé. E 'miatt azonban megtörtént azon hallatlan eset, hogy a primadonna és a hős szerelmes mellett külön pár­tok állnak és tüntetések történnek igen gyakorta. Mírczius 7 én Kövesy k. a. jutalomjátókán, „Gau­thier Margit“ előadásán is a kölcsönös tüntetések és piszegetések nem maradtak el. Kövesy k. a. számos és szép virágcsokrai és emlékverse mellett Kazaliczky is kapott ugyanez alkalommal emlék- verset, gyönyörű eleven virágcsokrot és egy nagy babérkoszorút. Dicsérettel említjük fel, hogy mind­két elsőrendű tag eiitéli a tudtokon és beleegye­zésükön kivül meg-megujuló tüntetéseket, melyek­nek végét csak az szakíthatná, ha a helyi lap meg­szűnnék méltatlanul üldözni Kazaliczkyt. — Atlyukgatott ezüstpénz. Átlyuk­gatott, vagy más módon megc-onkitott ezüst vál­tópénz a közpénztáraknál egyátalában nem fogad- tatik el. Ily váltópénz csupán csak a fémbeváltó hivatalban értéke-fithető, még pedig kilónként 36 írttal, m nélfogva egy 10 kros pénzdarabra mint­egy 3-5> egy 20 krajezárosra pedig 7 krajezár esik a mi 65°/0 veszteséget jelent. , — Földrengés Mosony-Szt Jánosban. E hó 4-dikén este 9 óra 5 perczkor erős földren­gést éreztek. A földrengés három másodperczig tartó lökésben nyilvánult. A lökés iránya délről északnak tartott. E rengés oly nagy volt, hogy az emberek kifutottak házaikból. — Az angol királynő elleni merénylő, Mac Lean személyéről és előéletéről összegyűjtött ad.ltokból most már kétségbevonhatatlanul kitű­nik, hogy Mac Leant nem politikai indokok ösz­tönözték a merényletre. Soha semmiféle politikai clubhoz nem tartozott, és soha nem beszélt politi­káról. Az a háziasszony, kinél legutoljára lakott, azt mondja, hogy Mac Leannak színházi hajlamai vannak és sokszor szavalt „Hamlet“ és Machet“- bői. Jelleme nagyon hasonlitLefroyéhoz, az angol vasúti gyilkoshoz. Kihallgatása alkalmával nagy ravaszságot és következtetési képességet árult el; a tanukat folyton azon vallomásra igyekezett bír­ni, hogy pisztolyával lefelé ezélzott. Azt is kér­dezte egy tanútól: „ugy-e örültem, mikor meghal* lottam, hogy a királynő nincs megsérülve?“ Azok, kikkel együtt lakott, azt mondják, hogy Mac Lean sokszor beszélt bizonyos irodalmi munkáról; azt is mondá, hogy egy füzetet irt a kivándorlásról, s ezt elküldte Harcourt miniszternek. A miniszter egy hivatalnokot küldött hozzá saját fogatán, s a kivándorlási törvényt azután meg is változtatták. Sokat beszélt dologházakról, sokat tudakozódott a királynőről, életmódjáról és tartózkodási helyé­ről. Egy londoni törvényszéki orvos azt írja, hogy Mac Lean atyja azon kéréssel keret ti őt meg 1874 ben, hogy fiát nyilvánítsa őrültnek, mert az­zal fenyegete, hogy megöli. — Az orvos azonban nem talált elégséges alapot arra nézve, hogy Mac Leant egy tébolydába küldethesse. — Mac Lean napbarnított arczu, szilaj kinézésű, rövidre nyírott hajú, alacsony hom’oku 27 éves fiatal ember. Ma­gassága öt és fél láb. Egy londoni orvos azt mon- dá, hogy Mac Leannak már atyja is őrült volt. —-Robbanó kalapok. A moszkvai vám hivatalban már régóta hever nehány, úri kalapok­kal megrakott láda, mert a czimzett lakását, illet­ve kilétét nem lehetett kitudni. Végre is felnyitot­ták és tartalmát átkutatták. A vizsgálás közben egy hivatalnoknak feltűnt néhány kalapnak ne­hézsége. A bővebb szemlélet után meggyőződtek, hogy a bélés közeiben robbanó anyag volt elhe­lyezve, mely az erős^öbás következtében felrobant.

Next

/
Thumbnails
Contents