Nemere, 1882 (12. évfolyam, 1-104. szám)

1882-04-27 / 34. szám

134 Zsidóüldözés Oroszországban. Podvolocziskából zsidó menekültek elbeszélése utón Írják a következő epizódot, mely élénken jel­lemzi a haltai zsidók borzasztó sorsát : „Harmincz vagy negyven zsidóasszony mene- | к ült gyermekeivel együtt egy templomba. Yrissza- ! fojtott lélekzettel, remegve lesték azt, hogy mi i történik a7. utczáko.n ; egyszerre egy gyermek az ; ijedtség miatt sírni kezdett. A félelem, hogy a gyermeksirás elárulja rejtekhelyüket, valóságos magarákká változtatta az asszonyokat, s megfoj­tották az ártatlan csecsemőt, melyet anyja félig holtan is alig tudott kiragadni az asszonyok kör­mei közül.“ Egy másik jelentés a következőket adja tud­tál: „Csak e hó 12-én vette magának a rendőrfő­nök azt a fáradságot, hogy a haltai esemé­nyekről jelentést tegyen fölebbvalójának, Kamie- nierpovolszky kormányzónak, addig hamis hírek­kel áltatta ezt. Alig értesült a kormányzó a tör­téntekről, — Baltába jött és helyreállította a ren- | det; zoo zavargót elfogtak, de a szóvivőket még \ is csak 7 naptól 3 hóig terjedő fogsággal büntették, ; daczára annak, hogy a véres tettek újból való ! megkezdését a kormányzó elutazása után, t. i. ej hó 20-ára kilátásába helyezték.“ Varsóból írják, hogy a déli Oroszországban a j zsidók ellen véghez vitt kegyetlenségek nagy félel­met keltettek a varsói zsidók körében is. Ennek következtében ott is kivándorlási mozgalom indult meg, s az utóbbi napokban számos család utazott el Amerikába. Mint déli Oroszorsz igból jelentik, az í ottani földbirtokosok attól félnek, hogy a zsidók- ! nak a gabnakereskeuléstől való visszatartása s ez- 1 zel együtt a kivitel szünetelése következtében e i vidéken válság fog kitörni a kereskedelmi téren, j Varsóban városszerte nagy a rémület, mert újabb zavargásoktól tart mindenki. Zsidóüldözé­sekre kevesebb kilátás van, mint szoczialista za­vargásokra, melynek kezdetéül tekintik a varsó- bécsi vasút munkásainak minapi kihágásait. Var­sóból e hét folytán négyszáznál több zsidó-család költözött el, attól félve, hogy az orosz uralom alatt utolsó falatjukat is elveszik. Az elköltözői­tek jobbára iparosok. Az oroszországi zsidóüldö- zések következtében több jómódú varsói zsidó nagy hirtelen áttért a katholikus hitre, a mi az idevaló zsidóságnak fölöttié zokon esett. E ki­térések csak kárára lehetnek Varsó zsidó lakos­ságának. mert megerősíteni látszanak Katkov és Akszakov amaz állítását, hogy a zsidó vallásnak manapság nincs létjoga. Pista téged, elviselnem a bánatomat, sirba vinném a szerelmemet szó nélkül; de igy meg kellett ne­ked mondanom, hogy hallottam, n em ak arsz t öb- bet a tánczba jön n i. Látod, te jó vagy nagyon Apám uramnál tegnap megkészittettem az Írást ; abban rád hagytam az egész piliskei dűlőt a belső­ségekkel együtt, nekem úgy sem lesz azokra szűk-' ségem. Aniska részvéttel nézett a Marczi jóságos arczára s mikor meglátta azon azt a szelíd bána­tot, összeborzadt. — En istenem, légy irgalmas neki! Megbom­lott szegény. Pedig Bezzeg Marczinak helyén volt az esze, megszorította az Aniska k'zét melegen, elbúcsú­zott tőle : — Áldjon meg az isten, Aniska! A középszeren összetalálkozott Rittyeg Pistá­val, jókedvvel köszönt neKi. — Tudod-e, mi az újság? A biró ur ötven pen­gőt Ígért annak, a ki a harapégésre kimegy s a gyujtogatót elfogja. En tudom, ki az : a Pálminya Józsi szolgája. Ott hál a cserjés mellett. • Hogyne merít volna Rittyeg Pista osztozkod­ni Marczival. A tűz ropogása már messzire hallszott, a szá­raz levelek sistergő pernyéjét szembe hozta a szél. A sűrű fiatal cserfák, mint egy-egy óriás csillár, tetőtől talpig pattogtak. A hőség borzasztó volt. Atellenben, a cserjés oldalon valaki a lovainak hahózott. ­— Hova méssz, te bolond? Beljebb ne menj, hisz a parázs égeti a lábodat. Marczi derékon kapta Rittyeg Pistát s hatal más karjaival ölbe nyalábolta; vitte beljebb-beljebb az égő rengetegbe. — Aniskát is megcsaltad pokol fajzatja; ez az utolsó bűnöd. Több leányt nem kergetsz a sirba. Az erdő ég, lángja magasra lobog, a szenes törzsek recsegve omolnak össze. . . . A harapégésnek csak a másnapi zápor ve­tett véget. * Nehány esztendő múlva egy kis barna gyer­mek kószált az Eprestetőn : egy öreg ember oda rakja a kis fiú kosarába a gombákat: — Marczikám, a ki téged fiammá tett, ide temette magát. — Hol van a sirja, nagyapó? — Elfutta a szól, fiam! — Hát az édesanyámé hol van? — Azt a jó isten tudja, fiam. (k.) A harcztérrol. Focsa. 1882. április hó 9-én. — Készlet eg\ magánlevélből. — A dolog lényegére vissza térve, elmondom a további események folyamát. Rabló-pecsenyémet éppen javában sütögettem a nyárson, midőn az előőrsi vonalon újból puska- tüz hallatszott s pár perez múlva már az előőrs- parancsnoktól is beérkezett a jelentés, hogy a felkelők az előőrsöket folyton nyugtalanítják és újból támadni készülődnek. A zavart, mi az első puskaszóra keletkezett, nem Írhatom le s azt hiszem, hogy ha valaki éjsza­kai támadásban vett már részt — ismerni fogja e kutya helyzetet. Még a hús a főző edényekben jóformán meg sem melegedett s már megint fegy­vert kelle fogni. Lgy pillanat alatt a tüzeket elol­tottuk, a legénység a huslevet az edényekből ki öntötte és a félig főtt, azaz csak meglágyult húst kenyértarisznyájába helyezve, elkeseredetten dühön­gött. Miután a tüzelés az előőrsi vonalra mind keményebben folyt,—levonultunk odáig és aztán egy pár puskatüzzel üdvözöltük mi is őket. mire elcsendesültek, mi pedig virradtig folytonos kész­letben állottunk. Reggel pedig a tábornok ur elrendelte, hogy mi­után a legénység ki van merülve és éhes is, kezd­jenek a csapatok újból főzni és úgy kell a dolgot intézni, hogy 10 órakor tovább indulunk. Minden­ki tehát, mihelyt a fegyverek gúlában valának, azon igyekezett, hogy ebéd után lásson és sikerült is valahára a harmadik napon újból egy kis me’eg levest készíteni; s oly jóízűen költöttük el, mintha a legjobb konyhán készült volna. Most következett ám még a fekete leves, és egy órai menet után ismét összeütköztünk a Tara folyónál. Az előőrsöt az 1. zászlóalj küldötte elő és éppen az 1. századból állott. Ä felkelők, kik mintegy 20C—300-an lehettek, a Tara folyó bal­partján eg>r sziklahasadékban állottak, honnan mint a zápor, úgy szórták a tüzet reánk; oly állásuk va- la tehát, hogy őket e lyukból kimozdítani teljes lehetetlennek látszott. Azonban a tábornok a tak­tikát hamar megforditá és azonnal megparancsol­ta, hogy a 14. vadász zászlóalj a sziklahasadékot baloldalról kerülje meg, —■ hogy igy kettős tűzbe kerüljenek. Alig hangzott el az említett parancs, kis vadászaink már a baloldalon roham- inai rohantak a hegyen a felkelők felé és egy pil­lanat alatt már kemény soreüzet szórtak a besti­ák közé. Mint egy sziklafal, oly tántorithatatlanu! ál­lott a vad, még csak nem is látszék mozdulni. Most a tábornok ur elrendelte, hogy a \á üteg tüzérség azonnal állást vegyen és 4 — 5 lövést azonnal a csorda közé tegyen, zászlóaljamnak fe­le pedig mint ágyufedezet visszamarad, a más 2 század pedig nyomuljon elő az első zászlóalj se­gítségére. Egyszerre csak egy hatalmas ágyú dörre­nés és vad ordításban kiálták a felkelők: „fussatok sógor, mert az ágyúsok jönnek“. Egy pár perez alatt u sziklahasadék üres lett és mint egy kolom- post veszített nyáj, úgy futottak a Tara partján lefelé, hol őket már a czirnborák a ladikokkal ké szén várták, hogy a Tarán átszállítsák és Monte­negróba meneküljenek. F. tervük azonban füstbe ment, mert midőn éppen a ladikokba, melyek szá­ma mintegy 7 lehetett, 50—60 emberrel, beszállónak volna, tüzérjeink négy oly kartácslövést intéztek reájuk, hogy onnan menekülni képtelenség volt. E jelenet leirhatlan volt ; az első lövésre mint a manna, úgy potyogtak ki a ladikból jobbra-balra és vadul ordítottak, a második lövésnél már 2 ladik gyuladt meg és sülyedi alá a benneülőkkel, аз., 4-ik lö­vés már aztán egészen megtörte, ugyannyira, hogy azon körülbelül 200 felkelő közül, kik a ladikban ültek, tán még hírmondónak sem menekült egy sem el. Megjegyzendő, hogy míg tüzérjeink e műté­tet a hegy tetejéről végezték, addig mi keményen tüzeltünk a völgyből reájuk; magam is 4 golyót lőttem akkor nap el. Oly szép ütközet volt, hogy maga a tábornok is azt állította, mikép ilyen 1882- ben nem volt. Összes veszteségünk a 3 nap alatt I szakaszvezető a 77. gy. ezredből, 7 vadász a 14. zászlóaljból és I tizedes tőlünk az első század­ból, ki jobb ülepén sebesült meg és a golyó az ágyéka körül a nagy húsban állott meg. Neve Nagy Lajos, udvarhelyszéki tartalékos, és igen de­rék katona : sebe nem veszélyes és valószínűleg kilábolja. A felkelők vesztesége mintegy 250 em­berre rúg. Miután a Tara folyam Montenegró és Herczegovina közt határszélet jképez, az ütközet befejeztetett és estére tábort ütöttünk, másnap pedig vissza jöttünk Focsába. Áldozó csütörtökön tehát egész nap útban valánk. Ellenzéki lelkiismeretesség, Kezdi szék, 1882, április 24. Egyik ellenzéki lap közelebbről igy kezdette egyik dörgedelmes vezérczikkét : „Bosznia és Her­czegovina okkupáczióját azok, a kik azt végrehaj­tották, azzal indokolták, hogy a monarchia dél­keleti határain szláv államok alakulását csak ok- kupáczió akadályozhatja meg. Ez az indok nem bizonyult igaznak. Az ok- kupáczió nem akadályozta meg a szláv államok ala­kulását. Megalakult Bulgária m. önálló fejedelemség megnagyobbodott Montenegró és Szerbia. Csak hamar királyság lett Románia. Az okkupáczió te­hát abból, a mit ezélul tűzött, nem akadályozott meg semmit.“ Szóról szóra idéztem az ellenzéki lap vezér- czikkének ezen tételeit, hogy lássa a t. olvasó, minő lelkiismeretes a mi ellenzékünk eljárása, tak tikája. Sőt hozzátehetjük egyszersmind azt is, hogy bárgyú is! és hogy a saját publikumát is nagyon bárgyúnak kell tartania. l ehát az okkupácziónak azon bevallott elvét, hogy a monarchia délkeleti határain nagyobb szláv államok ne alakulhassanak, a Szerbia és Montenegró megnövekedése megczáíolja. Ennyi erővel azt is az occupatió ellen lehet­ne felhozni, hogy Szerbia és Montenegró egy­általán léteznek, hogy Muszkaország elfoglalta pl. a Krímet, hogy Lengyelországot feldaraboltat- ta, sőt hogy Szent István királyunk azon elvet állította fel, hogy csak a soknyelvű államok le­hetnek erősek. Alert hát a végén is: a Szerbia és Montenegró megnagyobbodása is épen úgy meg­előzte az okkupácziót, mint a miképen megelőz - te a Krim elfoglalása, vagy a Szent István tör­vénye, csak hogy az egyik nem sokkal, a iná- • sok pedig hosszú, számos évekkel. Ha pedig igy? akkor hogy lehet az okkupá czió ellen Szerbia és Montenegró megnagyobo- dásával argumentálni annak, kibon a lelkiisme­retességnek bár csak egy szikrája is megvan? Es minő elfogadható érvei lehetnek annak, a ki csak ily érvekkel kép ís előállani: azt Ítélje meg az. értelmes olvasó. Valamint vessen számot azzal is, hogy b zhatni a nemzet ügyeit azokra, a kik csak is az ily szemérmetlen hazugságok lelkiismeretlen gyártásában excellálnak? Az ellenzék azt bizonyítsa be, hogy ha az okkupáczió meg nem történt volna, vájjon Bosznia és- Herczegovina nem tartoz.nának-e már ma is Szerbia és Montenegróhoz ? S vájjon ezen esetben a mi szerbjeink is — legalább részben — nem csi­nálnának-e több aggodalmat és bajt hazánknak ? De ezt bebizonyítani nem fogja. Nem, miután a tények a legvilágosabban az ellenkezőről tanús­kodnak. Vagy elégedjék meg az. ellenzék egyszerűen az okkupatió kárhoztatásával. Éhez, van is joga, sőt még némi plausibilis okot is hozhat ellene föl : hiszen most is pénz- és véráldozatba kerül. Hanem itt megint óvakodjék a dolog mélyét fürkészni ; mert különben oda foghat jutni, hogy ellenkező esetben legalább százannyi pénz- és véráldozatot lettünk volna kénytelenek hozni, csak hogy meg ne semmisüljünk. Már pedig abban velem a magyar nemzet jó­zan többsége egyet fog érteni, hogy mégis jobb a kisebb, mint a nagyobb roszat választani. Hogy ellenzékünk ebben is más véleményen van, az az ő és nem a nemzet hibája. Ellenzékünk mindent megtett, hogy az óriás vér és pénzáldozatokat igénylő muszka-háboruba belemenjünk. Akkor az összes szlávságot ki akarta irtani. E végett nemcsak országszerte népgyüléseket, de még székely pucs- csókát is rendezett. S ugyan azon ellenzék most az orr- és fülcsonkitó herczegováczok védelmére kel, azokat istenid s azokért bélyegzi meg még magát a magyar nemzetet is. Sag mir Graf von Orindur, von wo ist diese Zwiespalt der Natur ? ív magyar nemzet ily czéltalan, kapkodó po­litikát nem követhet. Rustícus. Sir Charles Darwin. Kevés emberrel történt meg talán a közép­kor óta, hogy halála oly általános részvéttel talál­kozott volna, mint Darwinnál látjuk ezt ma. Egyiket a politikai világ gyászolja, de a tu­dósok mitsem tudnak róla, — másikért a tudomá­nyok komoly művelői öltenek gyászt, de a nagy világ talán hírét sem hallotta soha. Darwin halá­lát a politikai körök nagy részvéttel veszik tudo­másul, a po itikai lapok vezérczikkekben emlékez­nek meg az elhunyt érdemeiről s a tudósok testü­letéi gyászlobogókkal jelzik veszteségüket s köz­lönyeikben nemsokára megindul a dicsőítő necro- lógok végtelen lánczolata még akkor is, ha ugyan­azon lapok csak gúnyt szórtak életében annak „el­méleteire“, kinek ravatalára ma őszinte tiszteletük koszorúját helyezik le.

Next

/
Thumbnails
Contents