Nemere, 1882 (12. évfolyam, 1-104. szám)
1882-04-06 / 28. szám
по — Belföld. A képviselöház április i-i ülésén az elnök be- ; mutatja a havi előterjesztést s jelenti, hogy a miniszterelnök az ülés végén fog válaszolni Bartha ; Miklós interpellácziójára. Ezután harmadszori felolvasásban végleg elfogadtattak a már letárgyalt törvényjavaslatok, és a pénzügyi bizottság jelentése a bécsi akadémiai magyar olvasó és társaskör bizottságának kérvénye tárgyában. Következett a kérvények 14. sorsjegyzékének tárgyalása. — A magyarországi mindkét evangélikus egyház együttes feliratánál, melyben az 1879. XL. t. ez. 53. §-ának kiegészítése kérelmeztetik, Hegedűs László szólalt fel л arra kérte az illető minisztereket, hogy at 53. §-ust novellaris utón rnódositsák. A többi kérvényekre nézve vita nélkül változatlanul elfogadtattak a kérvényi bizottság határozati javaslatai, lizután Ordódy miniszter válaszolt Széli György interpellácziójára a Tisza-szabályozás tárgyában. A ház a választ tudomásul vette, valamint Tisza Kálmánét is, ki Bartha Miklósnak a múlt ülésen tett interpellácziójára kijelenti, hogy a kolozsvári Carolina-kórháznál eddig az egyetemi orvos-tanulókra való tekintetből nem emeltettek a tápdijak, nehogy a betegek létszáma megapadjon. A gyógyszerek és egyéb szükségletek árlejtés utján szereztetnek be. л tápdijak most bekövetkezett felemelését a hiány növekedése tette szükségessé. Különben a felhozottakra nézve a legszigorúbb vizsgálatot fogja elrendelni. — Ezzel az ülés véget ért. A főrendiház ülésén Duka I'erencz, a képviselők áz jegyzője áthozza a képviselőházban elfogadott két törvényjavaslatot. —- A phylloxera ellen követendő rendszabályok ügyében Bernben kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezé léről szóló törvényjavaslat azonnal tárgyalás alá vétetett s Kemény br. miniszter indokolása után változatlanul elfogadtatott. A vámrestitutioról szóló törvényjavaslat a hármas bizottsághoz utasittatott. Elnök jelenti, hogy az ünnepek előtt több érdemleges ülés nem tartatík. Ezzel az ülés véget ért. A magyar delegűeziő első ülése — mint az „O. 1:1.“ írja — April 15-én, szombaton, délután 5 órakor lesz. melyre a meghívást Haynald bíbor- | nok-érsek elnök már körözteti a bizottság tagjai ; között. Zágrábban a költségvetés folytatott részletes vitája alatt Cznadák a kiegyezési törvénynek megsértése miatt interpellálta a kormányt, mely szerint a horvát nyelv a közös ügyekre nézve hivatalos nyelvnek mondatik ki, szóló pedig egy körrendeletét mutat fel, mely a postahivatalokhoz magyar és német nyelven intéz tetett a központi hatóságtól. E körrendelet a postai szállítás megvonását mondja ki néhány külföldi lapra nézve; szóló interpellál továbbá a horvátoknak az országban a vasutaknál való alkalmaztatása kérdésében, kimutatván, hogy a hivatalnokok közt csak egy töredék horvát nemzetiségű. Emlékezteti a bánt arra, hogy programmjában a kiegyezési törvény szigorú megtartása felett szigorú őrködést Ígért. rét képviselje s ama hitet, hogy a föld áll, védje, jóllehet a legerőteljesebb dialeciica vértjével felszerelve s jóllehet я közbebeszélök tulbö logikája s finom tréfája folytán végsánczaiba űzetett vala, a nélkül, hogy megingva lenne, igy szól hozzájok : ,,Az önök érvelései a legszellemesebbek a világon, de én azokat sem igazaknak, sem nyomatékosaknak nem tartom.“ Riccardi atya, a szent palota mestere a Galilei kéziratának megvizsgálásával bízatván meg, félig-meddig engedett ez ártatlan látszólagossá- goknak s ha ellenállásra nem találnak, megígérte azok kinyomatását. Azután aztán tiliakozotr, mióta a szerző által megcsalatott vala, s mióta a nagy feltételeknek, melyekhez a kinyomatás volt kötve, egyrésze nem lön teljesítve. Eleinte úgy lé pett egységre, hogy a Parvinedest Rómában nyomassák ki, de hathatós kérelmei után Galilei en gedélyt kapott annak Elorenczben leendő kinyo utalására, hol a kinyomatás kevesebb költségbe én fáradságba került s hol azonfelül könnyebben kikerülte a szent-palota gyámoskodátát. Ezen al kudo/ás folyamában a segédeszközök kiapadha- tillan forrását s oly akaraterőt fejtett ki, mi fogalmat adhat nekünk ama fontosságról, melyet ő müve nyilvánosságra hozásakor kötött. Azonfelül ügyességre vall az is, hogy kikerülte a szöveg második revisióját, mit, ha a kinyomatás Rómában történik, nem tehetett volna. Jobb szerette, ha a ilorenczi inquisitorral van dolga, kinek Riccardi atya megküldte a meghatalmazványt, de a ki azt kétségkívül a toscanai nagyherczeg befolyása következtében, kevesebb szigorral használta fel, mint a szent palotában használta volna. Érthető tehát ama harag, mit a római udvar tanúsított, melyet minden finomsága daczára egy nála még finomabb olasz Mechiavelli egy honfitársa gyökere mélyében kijátszott. (Fols tatása következik.) Külföld. A némer fővárosból Írják, hogy négy kivételével a szövetségtanácsban képviselt összes álla- j mok nyilatkoztak már a dohány-egyedáruság fö- : lőtt s a többség elfogadja Bismarck javaslatát. Az egyházügyi javaslat tárgyában hozott határozatok előzményei felől különböző hírek keringenek. Mondják, hogy a bizottság legutóbbi császár már óhajtaná a törvény létesülését: ekkor tették tneg a konzervalivek a czentrumrnal való kompromisszumra a lépéseket. Az urak háza bizonyára változatta nul fogja elfogadni a törvényt. A finneziii szenátus márcz.31iki iilésébena képviselő-kamara által megszavazott yi millió póthi- Lelt 32000 katonának három hónapon át leendő eltartására helyben hagyta. Továbbá elfogadta észrevétel nélkül Erancziaország és a Svájcz közt kötött irodalmi szerződést; tárgyalás alá került még Spanyolországgal, Portugáliával, .Svédországgal, Norvégiával s Svájczczal kötött kere.skedelrtii szerződés; jóváhagyták végül a hajózási szerződést Erancziaország és Anglia közt, úgyszintén a kereskedelmi egyezséget Erancziaország és Ausztria- Magyarország között. Tunisz déli részéből ismét nyugtalanító hírek érkeznek; török csapatok lépték át a határt s tu- nisi területen táboroznak, elhatározva, a felkelőkkel együtt harczolni a franeziák ellen. Minthogy Logerof tábornok két dandárral dél felé vonul, az összeütközés és a tripolisi területre való átlépés nem lehetetlen. Az orosz fővárosi) n nagy feltűnést okozott a Trigonja-perben elítéltek sorsa. A hivatalos lap jelenti: Az igazságügyiminiszternek márcz. 17-én a czár elé terjesztett kérvénye folytán, melyben a Trigonja és társai elleni perben halálra ítélt személyek számára kegyelmet kért, a czár elrendelte, hogy a halálitélet a bányákban bizonytalan ideig töltendő kényszermunkára változtattassék át. Suchanov nem kapott kegyelmet, mert katonatiszti minőségben súlyosabb bűntettet követett el; halálitélete tehát hatályban maradt s csak annyiban módosult, hogy az kötél helyett golyóra szólt. Suchano/ot márcz. 31-én Krönstidtban agyonlőtték. ( jahh merénylet történt Odesszában. Márcz. 30-án este a tengerparti boulevardon két egyén Strelnikow tábornokra, a kiewi haditörvényszék ügyészére, revolverrel lőtt és őt megsebesítette A tábornok a kapott sebek után két perez múlva meghalt. A merénylőket elfogták s már a vádira- ott is kózhes.tették nekik. A háromszéki háziipar-egyesület, Sepsi-S.zeuígytfrgy, 1882. April. 4. A hárpmszékmegyei háziipar-egyesület közelebb megtartott közgyűléséről terjedelmes jelentéseket hoztunk már, melyek részletesen megismertették az egyesület szervezetét és munkakörét Révay Lajos titkári jelentésének ezúttal pár oly részét közöljük, melyekről ilyen alakban az olvasó az eddig közreadottakból nem vehetett tudomást. A jelentés oeconomiai része után igy szól a titkár: Tán nem fogok fölösleges munkát végezni, ha jelzem, hogy egyletünk a maga elébe tűzött nagy czélokban mennyiben csalódott és menynyit tudott Óév alatt végeredmény képen valósítani ? Csalódtunk a lentermeles és lenkikészi- tésre fektetett terveinkben és reményeinkben. Az elszomorító végeredményt felügyelő ur jelentése alapján fel fogom olvasni; a számadások tanúskodnak. Tán nem annyira égalji viszonyaink és föld- talajunk, mint jelenlegi tagosítás nélküli gazdá- szati viszonyaink, a gazdaközönségnek úgy, mint ezen termény és iparágnak meghonosítása körüli vezetőknek tájékozatlansága, a szakismeret hiánya s a kezdet számos más nehézségei miatt volt sikertelen kísérletünk. Majd kedvezőbb viszonyok között, szakértők vezetése mellett a mu t tanúságain okulva, egy újabb kísérlet tán szerencsésebb eredményekre vezethetne. Az adott körülmények közt egyletünk nem koczkáztathatta az áldozatok filléreit és az egylet elébe tűzött fontosabb czélokat, a felolvasandó jelentés értelmében a lehetőleg lebonyolította ez ügyet. Csalódtunk a Kezdi-Vásárhely en az egylet által Háromszékmegye és a magyar állam segélyével felállított müfaragászati iskolával. A közönség részvétlensége, növendékek és általában a kellő siker hiánya miatt az egylet ezen intézet fentartásáról lemondva, összes szerelvényeit átadta a kézdi-vásárhelyi ipari szakosztálynál összekapcsolt újra szervezendő felső népiskolának. A kezdet kezdeténél ezen csalódások igen nagyfok úgy erkölcsi, mint anyagi tekintetben; de annál fényesebb, vagy legalább megnyugtató és biztatóbb az eredmény a) a sepsi-szentgyörgyi szövészeti tanin ühely, b) a sepsi-szentgyörgyi női ipariskola, c) a ková^znai állami népiskola mellett felállított női ipariskola által feltüntetett eredményekben és jövőre kiható üdvös intézkedésekben. — Ezen iskolákról, mint többször jelzém, a szakelőadó nr részletes jelentést teszem Majd ebből meggyőződhetik a tisztelt közgyűlés, hogy a kezdet nehézségeivel küzdve, minő eredményeket vívtunk ki; meggyőződhetik, hogy a csekély eredmények mellett is nemcsak e város és vidék legégetőbb kérdését felfogó szülőknek és nagy közönségnek teszen ezen egylet hasznos szolgálatokat, hanem magára vonta a tróntól elkezdve, a legmagasabb köröknek úgy, mint a szegény jóra törekvő osztálynak, az egész országnak figyelmét és p irtfogását; más vidékek és megyék nemes irigységgel t -kintenek ránk, az ország távoli vidékeiről küldik ide gyermekeiket a szülők és egyletek, hogy a székely nép életrevalósága által századok óta megteremtett házi ipart és annak az újabb kor vívmányai szerint tökéletesített mesterfogásait megtanulják és a haza különböző részeiben meghonosítsák. Hogy egyebeket ne említsek, a háromszéki Első székely szövőgyár ezen egylet által előkészített talajból nőtt ki, ezen talajon fog fel virágozni. (FolуIatása кíívetkezik.) Egy ifjú költő halála. Sepsi-fizeüfgyöi-gy, 1882. Apr. 5. (I) A szomorú részvét megindult hangján jelentjük olvasóinknak, hogy a „Nemere“ egyik tehetséges munkatársát elvesztett í; egy szép irányban fejlődött költői lelket kiragadott a halál az élük sorából. Bőnm József, s.-szentgyörgyi ty ír. se gédtanár f. hó 3-án reggel Elszenvedett. Az ifjú élet szívóssága nem tudott megküzdeni a kórral, mely rohamosan támadta meg az erőteljes testet ; hazautazott párhétel ezelőtt Kolozsvárra azon borzasztó tudattal, hogy napjai meg vannak számlálva. A tüdővész hamar véget vetett életének; szülői karjai között halt meg. A boldogult ifjú nevével lapunk hasábjain gyakran találkozott az olvasó; érzelemteljes ly- ráján a korai bánat fellege borongott. A fájdalom, mely költészetén átvonult, igaz és bensőségteljes hangon szólalt meg nála s épen azért közvetlenül hatott. Böhm József nem tartozott az ifjabb költői nemzedék azon osztályához, mely csillogni szeret minden lap hasábjain; szerénysége alig engedte meg, hogy a lapunkban eddig megjelent költe ményeket is nyilvánosságra hozzuk. A korán kiszenvedett ifjú nyugodjék csendesen az anyaföld keblében! * A Mikó-tanoda épületén a tanári kar és ifjúság veszteségét fekete lobogó hirdeti. A tanári kar nevében Jánosi Gábor s. tanár utazott el a temetésre. Koszorút küldött az elhunyt koporsójára а tanári kar és a Lehrer-család. A kollégium elöljárósága által kiadott gyász - jelentés a következő : A sepsi-szentgyörgyi ev. ref. Székely Mikó-tanoda előjárósága, tanári kara és ifjúsága mély megilletődéssel jelenti, hogy Böhm József, gyrnnasiumi s. tanár f, év április hónap 3-án, Kolozsvárit a szülői háznál, életének 25-ik évében rövid, de súlyos szenvedés után, elhunyt. Eletenek tavaszán ragadta el a halál. Kartársai őszinte, hiv barátot, a tanügy egy önfeláldozó munkást, az irodalom egy szép reményekre jogosító ifjú erőt vesztének el benne. Hült tetemei április hónap 5-én fognak a szülői háztól a kolozsvári köztemetőbe helyeztetni. Béke lengjen porai felett ! * Bő hm József kiadatlan költeményeiből az alábbi hangulatteljes verset közöljük. 5Az én dalom. Csendes az én dalom, Nem zavarja semmi; Nem választom benne: „Lenni vagy nem lenni1*. Az én dalom mindig Egyszerű, de tiszta; A mit bennök irok, Sahbe vonom vissza. Hogyha, néha-néha Szólok szerelemről S ismétlem, a miket Csak irtak a szemről: Nem reszkettet soha Velőt rázó hanggal, Nem tud fenyegetni Másokat haraggal. Békés gondolatok Vis zbangzanak abban. Mint az estharangiiál Csendes alkonyatbán. Ilyen az én dalom, Semmi se zavarja. Nem ver hullámokat Nagy szenvedély arra; A rideg dicséret Sohasem dictálja, Száz annyi e.zifra szót Tehet más mája. Csak a mait világa, Mi benne rnegrezdfil, Mint a holdsitgár az Éjszakán keresztül. 1880. — lőhm Jí&a*?, LEVELEK. Zabola, 1882. márczius 31. Tisztelt szerkesztő ur! Zabola ifjúsága halad. Igen ám, mert a böjti még elég hosszú estéket nem vesztegették el holmi haszontalan olvasással vagy _ gazdasági eszközök kijavításával, a nők gomolyitá§Sal, csöröléssel vagy unalmas varással; hanem enjiél sokkal hasznosabb s több jövedelmet ígérő tanulmány után néztek.