Nemere, 1879 (9. évfolyam, 1-104. szám)

1879-03-06 / 19. szám

\ с szám & f £ Sze:kisztőségi roda I Í FöpiaC, Csulak-féle ház, hová a !áp szellemi ré illető közlemények к iildci'ő ők. ét l&LUk Kiadó hivatal : Polliik Mór könyvnyomdája, ho.á a hirdetések és előfizetési pénzek bérmentesen intézendök. Sepsi-Szentgyörgy, 1879. Csütörtök, márciusié. a?~f!J4TO . . -----------­““ Ш IX. évfolyam. Megjelenik ezc-n lap heten kint kétszer: csütörtökön és vasüre&p. EI()öze tó8i feltételek : Helyben házhoz hordva, vagy viejiékre postán küldve F.gész évre . . 6 frt — к». Fél évre ... 3 frt — kr. Negyedévre . . 1 frt 59 kr. Hirdetményük dija: 3 hasábos petit-sorért, vagy annak helyéért 6 kr. Bélyegdij külön 30 kr. Nyilttér sora 15 kr. Politikai, társadalmi, szépirodalmi és közgazdászaid lap. Mgjffet33 és a ^s@psí“Szenftgppgp őrtkén^ias tűzaüto-egyfet33 htvaiabs kizlüaje. Budapest, 2879 március I. dlcnzék elvesztette azon újabb csatát is, meîÿvh: a költségvetés alkalmából a a kormány ellen újra megkísértett. A csomó­pont, mely kőiül az összeütközés központo­suk, báró Simonyi Lajosnak egy jólléti bizott­ság kiküldésére vonatkozó javaslata volt, mely­nek elfogadása bizalmatlansági szavazat s igy ellenzéki diadal lett volna a kormány ellen. A többség b:zván a kormányban, nem segité az ellenzéki indítványt diadalra s igy az 53 szava­zattöbbséggel. el vettetett Ötvenhárom szavazat- többség ! Bizony meglepő ez a múltkori 14 szónyi majoritás után s annál inkább meglepj mikor az ellenzék már a költségvetési vua meg­kezdése óta hirdette, hogy már e kis majori tásnak is vége s a kormány bukása elkerülhet- len. A mint látszik, ez nem kerülhetlen s a k"s majoritás pedig négyszerannyinál is többre nö­vekedett. Mégis hasznos volt tehát az ellenzéknek mohó szakadatlan s fegyverben épen nem vá­logató támadása a kormányhatalom birtokba kerítéséért E'őször is a rohamoknak sűrű is­métlése elkerü hetienné tette a felelést azon kérdésre, hogy mily a!apon igényli az ellenzék a kormányt ? S a ielelet nagyon hátrányosan ütött ki az igénylők részére, a mennyiben az ellenzéknek egyáltalán nincs semmi életre való terve akár egyik, akár másik országos bajunk enyhítésére, sőt még perfidiaval is vádolható, a mennyiben hónapok óta a legnagyobb szeren­csétlenségnek hirdették Bosznia s Hercegovina elfoglalását, politikai híreket jósoltak belőle s onnét származtatták nemsokára bekovetkezen- dőnek jósolt pénzügyi bukásunkat ; s mégis; hogy legfelsőbb helyen kormány..épességüket Töredékek egy ezután megírandó naplóból. (Nyári vendégeim ) — Színész. — Izsó. — (Folytatás.) Szerettem volna kidobni az ajtón ; de az a székely vendégszeretet, oh, az a méltatlannal szem­ben is tiszteli a vendégjogot. Szerencsétlenségemre az én művészemtől nem tudtam oly hamar szabadulni. Ott maradt éjsza­kára, ott maradt másnap ; igen jól találta magát ; mint mondá, soha sem volt olyan boldog, mint a mióta velem egy födél alatt lakik ; az öngyilkosság örvényéből kiemelkedve, ismét élet- és tetterőt érez keblében ; én megmentettem őt egy fényes nevű családnak, a művészetnek, a hazának ! Oh, mint szerettem volna kidobni a frátert ! Lre É nem ment. Nekem kellett elmennem hazulról. Ъrügyet kerestem a távozásra, ö ürügyet talált a maradásra ; én távoztam el hazulról, ő otthon ma radt házőrzőnek. Mikor hazatérek, - mint mondá — meglepetést fog szerezni nekem. bár óra múlva hazatértem Ké*z volt a meg' lepetés.^ Az én művész barátomnak csak hült he­lyét találtam. Oh, hogy megörvendettem ezen ked- \ es meglepetésnek ! De ennél nagyobb meglepetés u’t reám. Szivarra akarok gyújtani, szivaraimat néni találom ; keresem szivarszipkámat, sehol sem találom ; tovább vizsgálódom: pár forint és nehány krajcárból álló pénzes tárcám üres. -— Szerencse, i°gy nem volt soha sok pénzem ! De volt némely értékes apróság és csak előttem értékes emlék, — mindezeket az én művész barátom elvitte vendég­szeretetem emlékéül. Jól tette, csakhogy ő maga is elment. Sem annyira e kalandorra, mint önmagámra mérgelődtem, hogy egy semmirekellő által igy rá­szedettem magamat. íróasztalomhoz siettem, hogy szomszéd paptársaimat figyelmeztessem, — nehogy eket is rászedje az a gaz fickó. Reszketett a toll a szégyentől és méregtől kezemben. Kopognak ajtómon. bebizonyítsák, kijelentik, hogy az okkupáció bevég/ett lényét számadásaikba felvették s nem követelik annak abbahagyását, bár hosszú ideig ebből állott külügyi politikájuknak hitvallása. De hasznos volt még az ellenzéki kormő.ny- igénylés arra nézve is, hogy a szabadelvű párt a kormány körül szorosabban csoportosuljon, miután meggyőződött az ellenzéki vezérférfiak tervtelenségéröl s ily körülmények közt a Ti- sza-kormánynak inkább, mint valaha nélkiilöz- hetlenségéről. S egyáltalán számos jel mutat arra, hogy a szabadelvű párt végre ismét meg­találta önmagában a nehézkedési pontját s is­mét megerősödtek azon szálak, melyek annak tagjait egy hatalmas tömeggé csatolták még nem rég is össze. A többségnek nem lesz ugyan meg a régi túlnyomó száma, de arra nincs is szükség ; a régebbi nagy majoritásnak legtöbb hibája épen azon körülményből ered. hogy sok­kal nagyobb volt, mint a milyen a parlamen­táris élet természetének megfelel ; e miatt volt indolens, e miatt esett a tagok nagy részének visszavonulása s az ifjabb nemzedéknek az ám- b'ció minden teréről leszorítása —■ Ma kisebb ugyan a többség, de ezért egy teljesen kom­plet s teljesen megbízható párt az, benne az érdeklődés sokkal nagyobb, a távollevők szá­ma felényire sem rúg már s egy országgyűlé­sen sem lépett föl rövid idő alatt annyi újabb .tehetség és szép reményekre jogosító erő, mint épen az utolsó idő alatt, kik közül még Láng Lajost az egyetlen, de párját riikitó parlamenti sikere által a párt legjelesebb tagjai közé emel­kedett képviselőt említjük fel. Azt hisszük tehát, hogy a mostani budget vita forduló pontot képez parlamenti viszonya­ink megjavítására nézve. Az ellenzéki izgatás — Szabad ! Az ajtó megnyílik s beámolyog egy olyan •■„almarázó14 (armer Reisender) forma fiatal ember, összegyűrt, poros, szürke nyári ruhában; pantal- lonja félrement sarkú, hosszú szárú csizmába volt huzva ; hátán úti bőrönd (pintli). Magas homloka fölött ágaskodó borzas hosszú haja, rendezetlen szakálla rég nem volt borbély művelése alatt. Hála istennek, most legalább nem müvészszel van dolgom ! Idegesen keresgéltem zsebemben egy pár krajcár után, hogy ezzel lerázzam nyakamról látogatómat s aztán dolgomhoz láthassak. Míg a krajcárokra hajtó vadászot tartottam, im megszólal az „almarázó“ : — Én Izsó Miklós vagyok ; a tisztel etes úrhoz szóló ajánlataim vannak. Jöttem, hogy itten kipihenjem fáradalmaimat s utazásom céljához uta­sításokat nyerjek (T essék ! már ez is m ü v é s z, — ! ez is nagy hazafi ! No épen jókor jöttél jó madár Majd kikapsz a többi társaidért is !) — Eltakarodol innen lump ,J ! — förmedtem rá. — De kérem tiszteletes ur, én nem vagyok lump, tán nem tetszett érteni, a mit mondók; én Izsó Miklós, a szobrász vagyok. — Egy szót se többet ' takarod'[ék ! Nézze csak az ember, minden iparlovag, minden kapa- kaszakerülő vagabund jogot vészén magának, hogy a szegény falusi pap jóhiszeműségét, keresztyéni könyörületét és vendégszeretetét gyalázatosán ki­zsákmányolja. Ismerem már az ilyen jómadarakat, csak az imént volt szerencsém egy derék művész­hez. Valószinüleg maga is abba a rablókompámába tartozik. , ,, Tovább akarám folytatni, de az en vendegem olyan különösen viselte magát. - Eleinte keserű gunynyal mosolygott, a „rabló“ szóra összerázó­dott, elsáppadt, ajkai rángatóztak; vándorbotját görcsösen szoritá kezébe ; összeráncolt szemoldokoi alól úgy szikráztak szemei; állásában kissé előre hajolt. 1 • » r Megvallom, megrettentem tőle s kissé szen­débb hangon folytatám : , .. — - Menjen, nem szégyenli erőteljes ember lé­tére kőidu1 ni s mi több, egy országszerte ismezt derék művész Дevét pellengére állítani i On nem által támasztott fikciók összeomlása, a ködfá- tyolképek elfoszlása foglaltatik azon tényben,-' hogy az' ellenzékre a teljes tervtelenség bebi- zonyodott s arról a közvélemény meggyőződött. E körülmény egyrészt hasznára válik a kormány­nak, mely felé vissza fog hajlani a mesterséges izgatással részben eltántorított közbizalom s egyúttal hitelvesztettsége folytán erőt s kedvet vészit a törődése hiábavalóságát belátott ellen­zéki harckedv; de hasznára válik az otszágnak is, mert ily körülmények közt a kormánynak ideje lesz egy organikus egésszé dolgozni ki azon terveket, melyek anyagi viszonyaink javí­tására céloznak s melyek közül nehány részletet már emlitett is Szapöry pénzügyminiszter nagy beszédében. S valóban az ellenzék harcai be­szüntetésével tehet csak szolgálatot a hazának ‘ a szóból elég volt, mosf már hadd következze­nek a tettek, erre pedig az ellenzék képtelen - ne lopja tehát haszontalan szószátyárkodásával az ország drága idejét. * Folyó hó 1-én délután ő Felsége elnöklete alatt több óráig tartó miniszteri értekezlet volt. — Az értekezletben a közös miniszterek, továbbá Stremayr, Taaffie, Pretis, Tisza, Szapáry és AVenk- heim miniszterek vettek részt. A tanácskozás tár­gyát Bosznia közigazgatásának kérdése képezte. Az osztrák pénzügyminiszter intézkedése foly­tán az osztrák államhivatalnokok fizetésének egy része már ezüstben lett kifizetve úgy Bécsben, — mint az örökös tartományokban is. Azon részlet, melyet a hivatalnok ezüstben kap, csekély s nem haladja felül illetékeinek 25 száztóliját. Követésre méltó példának tartjuk ez intézkedést nálunk is, — hogy az ezüstcirkáláció végre itt is lendületet kapjon. Izsó, én ismerem Izsót. (Pedig ha ismertem volna!) Még egyszer kérem, távozzék, különben kénytelen leszek .... — Különben kénytelen lesz a tiszteletes ur — szakitott félbe ő — engem kidobni, eltoloncoz- tatni! — Igen ! — felelék. — Jól van. Tiszteletes ur kételkedik, hogy én Izsó vagyok. Nekem több okom van kételkedni, hogy tiszteletes ur R—y, a kit nekem többen oly melegen ajánlottak, — mondá az elfojtott harag nyugodtságával. Aztán szilárd tekintetet vetve re ám, igy folytatá : — Már most addig nem távozom, — ezzel úti bőröndjét hátáról leoldva, ledobta egy közeli székre — mig meg nem győzöm a tiszteletes urat, hogy én ki vagyok és meg nem győződöm, hogy kivel van dolgom ; aztán ha bírni fog velem, kidobhat. Szilárd álláspontom, sőt még' a szék is, me­lyen ültem, kezdett ingadozni alattam. Kezdtem kétkedni, hátha Izsó. De már csak tartom maga­mat, majd meglátjuk, mi lesz belőle. Fizikai védel­mem szempontjából is körülnézve, folytatám a kel­lemetlen párbeszédet : — No hadd lám, győzzön meg, hogy Izsó áll előttem Előre is mondom hogy ajánló levelekkel ne álljon elő, az előbbieknek is volt kiknél jfelis- mertem, hogy hamis okmányokat hordoznak. — En nem bizonyítványokkal, nem okmá­nyokkal, nem ajánló levelekkel : más utón győzöm meg tiszteletes urat, hogy ki vagyok. Ezzel bőröndjét felnyitva, folytatá : •— Ért kérem, tiszteletes ur a szobrászathoz ? — Gondolom, annyit igen, mint maga ! (Pedig vajmi keveset értek e szép művészethez !) E szavaimra a csak imént olyan vad tekintetű férfi olyan szelíden mosolygott. — Annál jobb, ha többet ért, mint én, mi­után igy hamarább tisztába jöhetünk. (Vége következik.)

Next

/
Thumbnails
Contents