Nemere, 1879 (9. évfolyam, 1-104. szám)
1879-08-03 / 62. szám
— 247 — ral. Van a táncolni szerető ifjúság- számára álli- tt rondo táncoló helyisége. De van a mit elől dl vala említenem, három hatalmas erejű gyógy- rdője. Az első a leglátogatottabb, az ugyneve tt Herkules fürdő, a melynek hideg habjai ól a torjai kénbarlangéhoz hasonló szabadszénsav ■ kén-hydrogen gázvegyület figyelmezteti a fürdő emélyt, hogy lassan ott a testtel. A másik ettől un nagy távolságra a Vasas fürdő, gazdaff vas- rtalommal és egy pár fokkal még hidegebb viz' 1, a melybe a hidegvízhez még meg nem szokott aberi bőr tulajdonosa elfojtott vagy pedig han- )5 jajkiáltás nélkül bele merülni képtelen, már a érint a mint genirozza vagy nem magát a fürdő rsaktól. Mindkettőnek meg van azonban az az Idott sajátsága, hogy csak addig hideg-, a mig alahogy beleülhetünk ; azután kezd a test valami íllemes melegséget érezni s a kijövetel után pe- g- oly könnyűségre szert tenni, mintha acél ru- ákkal látták volna ei a cipők talpait. A harmadik misera plebs részére van fenntartva ingyen für- Sül. Sétányokkal is el van látva e fürdőhelyiség, gyik az emlitett két első fürdő mellett halad, a lásik kívül az oldalon meglehetős keskenyen ágva ki az oldalból s magán hordva a kezdetle- esség bélyegét. A közönség mullattatására nyolc szál cigányól álló zenekar működik reggelenként és esten - ént, vegyesen állíttatva ki a marosvásárhelyi és sékelyudvarhelyi zenekarok tagjai körül. Annyit rről megjegyezhetünk, hogy különösen az idei endégek számához és a zenészek jutalmazására sedett fürdői dijakhoz képest ellehetne tűrni e ze ekarnál valamivel többet érő bandát is. A jeleni vendégek száma maghaladja a két zázat, összegyűlve a hazai és Romániai legtarkább emzetiségekből. Van magyar, román, szász, német, irmény. zsidó stb. Mindezek teljes egyetértésben tasználják az idény kellemeit s tűrik a szeles és ideg idők viszontagságait. Ha leáldozik a nap, sétatéren összecsoportosulva felhangzik az ének azok, kik szeretnek beleszólani vagy szeretik azt lallgatni összecsoportosulva teszik rövidebbé az jszakát s nyújtják meg a rövidülő napokat. Van itt fürdőorvos, gyógyszertár, napontai >ostai közlekedés S.-Sztgyörgygyel és Tusnáddal. .Szóval : a málnási fördő teljes fiatali erővel gyekszik oly helyet foglalni el társai sorában, a nelyen magát megszégyelni oka ne legyen. Siculus. Napoleon! sirok Szent Ilona igen kicsiny jelentéktelen pont a déli atlanti tengeren; van nála nagyobb, szebb, egy vagy más tekintetben nevezetesebb sziget a világtengereken száz, de ezer is, még se beszél róluk, még se ismeri őket az ördög se, még neveiket se tudjuk, mert a földrajz se tartja érdemesnek őket külön megnevezni. De Szent Ilona ! Van-e ki e nevet nem ismeri ? A hajón szelve át a mérhetlen Óceánt, elhalad az ember száz más sziget mellett, megelégedve ha egy pillantást vet rája, sőt megteszi azt is a jártasabb utas, hogy jót alszik a kabinban s oda se néz a közeli tájéknak. De ha Szent Ilona mellett halad, föltéve, hogy van egy kis gondolkozó, elmélkedő tehetsége, le nem megy a födélzetről, mig a komor sziklák el nem tűnnek előtte a távol ködében. És mikor már messze eltűntek, még akkor is és mindig, ha e szigetre gondol, nem lát ott egyebet, nem gondol egyébre, mint arra a terebélyes fára, melynek alatta egy nagy kőlap jelöli a helyet, a hol az uj kor Prometheusának tetemei 19 éven át pihentek. Égy négyszögéi nagy sirkőlap, közepén N. betűvel. Ez az egész Szent Ilona szigete, semmi egyéb. Mellette elenyész minden. Ez az N betű uralkodik az egész tájon, tengeren, köröskörül száz mérföldnyi távolságban. Mert ezen a földön járt, itt halt meg s itt volt eltemetve az a halandó, a kinél fényesebb pályája nem volt senkinek, a kikről a történelem az ó és az uj testamentum emlékezik. Cheops piramisánál szinte elmosolyodunk, s fölkiáltunk a rómaival : claudite portas, ne urbis exeat. Ekkora emlék oly parányi dicsősé ш-к ! De ez egyszerű kődarabnál meghatva állunk, érezve önkéntelen, hogy mit fejez ki, mekkora dicsőséget ez az aránylag kicsiny kődarab. Mintha az emberi gyarlóság abbeli tehetetlenségét vallaná be szerényen, hogy minek hordj 1 össze hasztalan a világ minden gránitját úgyse fejezhetné ki vele ama férfiú dicsőségének nagyságát, a kinek porhüvelyét ide helyezé el előbb a kegyelet. íme a porhüvelyt rég elvitték innen azért ez a sziget mégis mai napiglan is és mindörökké a mig ez az emberi ivadék ki nem pusztul e főidről Napoleon temetője marad, erről lesz örökké emlékezetes. * * * Ezzel azonban még nem mondtunk valami keveset arról a történe mi alakról, a kit Hugó Viktor „le petit“ (a kis) melléknévvel ruházott föl. Látszhatok valaki az első Napoleon mellett kicsinynek, azért még mindig jó nagy lehet a történelem csúcsai között. A jelen gyakran csalódik úgy csodálatában, mint gyűlöletében. Ismeretes történelmi dolog, hogy a nagy Napóleonról Waterlooi bukása után, maguk a franciák igen szigorúan ítéltek, s meglehetősen elitélték őt. Voltak ám akkor is alantias fölfogása, részint egyéb érdekből ellenséges indulatu tömbök melyek azt óhajtották, hogy a nagy hadvezérnek nem kellett volna túlélnie Waterloot s nem ill-tt az an golokhoz menekülnie. A hangulat általán igen Napoleon ellenes volt. i\ szenvedély sohasem ig'azságos biró : az indulatok legszi.lidebbike is elfogult hamis ítész. Idő kell az emberiségnek arra, hogy bizonyos történeti nagyságok iránti Ítélete mérlegének nyelve megállapodjék. A nagy Nápoleon egy ma-a áll a nagyság tetőpontján. Vele senki sincsen egy sorban. Ö ugyanaz a cselekvény a mi Shakespeare a szellemi alkotás terén. Már a második sorban többen vannak : Cue sár, Nagy Sándor, Attila, Hannibal — stb* A III dik Napoleon még ezeic közé se jut soha az bizonyos, ö leg'alább harmad negyedrendű A sedanai kard átadás soha sem fog szép nagyság lenni. Jelenleg- tán még* ennyi se Az már azonban néni csak kérdésnek jogo sült de sőt szinte valószínű, hogy a későbbi kor, á közelebbi ivadék már valamivel kedvezőbben fogja megítélni őt is. Illetőleg nem fogda oly mélyre ta szítani a nevezeteségek lépcsőzetén, mint a mennyire ezt a jelenkor az események s a politikai szenvedélyek izgalmának hatása" alatt tette. A sedani kard-átadás soha sem fog szép szin • ben föltűnni, de talán a higgadtabb utókór ke vosbbé látja azt majd csúfnak, megbélyegzőnek, mmt az a jelen, melynek e tény fölötti fölháboro dasát növelte ama hadsereg és személy iránti ellenszenv is, ki előtt a cynikus jelenet végbement. \ é re is nem minden történeti nagyság tud idejében meghalni. Az öregség, testi elgyengülés nem egy nagyságot ránt le amaz eszményi magaslatról, hova ifjúkora erőteljében fölemelkedett. „Lassanként halunk meg“ énekelte Moore Tamás. De azért Garibaldit sem azok után ítéljük meg, a miket most, hanem a miket 1861 táján és odáig cselekedett. Egy szó mint száz, Chislehurst is azon nevek közé tartozik, melyek kimondását, bármi kínos, de be kell tanulnia a világnak. Annál inkább, mert legújabb lakója sokat letörült abból a foltból, melyet Sedan emléke a Napoleon néven ejtett. — jd. KÜLÖNFÉLÉÉ — Br. Kémé n y Gábor földmivelési miniszternek Erdélyben tett körútja alkalmával a szarvastenyésztés emelése érdekében megtartott értekezlet megállapodásai értelmében szükséges intézkedések nyomon követték a megbeszélést. Az értekezleten jelen volt főispánok a minisztérium részéről ellátattak a szükséges pénzösszeggel a borjuk bevásárlására. A bevásárlás úgy egyes neve zetesebb gulyákból, mint a nagyobb vásárokon is fog történni, egyúttal felhatalmaztattak a főispánok, hogy ezen vásárokat borjú jutalmazással kös sék össze és az eladásra kiállított legjobb borjukat megfelelően jutalmazzák. Az összevásárlott borjuk egyelőre a kolozsmonostcri gazdasági intézet gazdasági intézet gazdasagában tartatnak, onnan pedig Rettegre szállíttatnak, hol időközben a szükséges istállók be fognak rendeztetni. — Hymen. Pünkösti Lajos, megyei pénztárnok ma (szombaton) vezeti oltárhoz Gidófalvi László kedves és müveit leányát Vilmát. A boldog párt kisérje áldás és szerencse. — Tűz. Ma (szonbaton) délben ismeretlen okból meggyuladt a Mihály János csüry s csakhamar le is égett. Szerencsére a szél iránya épületek felé nem terelte a tüzet s igy minden nagyobb szerencsétlenség nélkül végződhetett. Ez alkalommal különös dicséretet érdemelne'; a tűzoltók, kik élükön a derék rőparancsnokkal, gyorsan a hely színén termettek, és sikerült nekik a tüzet azonnal elfojtani. — Egy s z étzüllött élet. Sztupa Andor színtársulatának egyik tagját, Murayné szül. Huszka Máriát temették el a városi közkórházból. A szerencsétlen, még fiatal nőt a hányódott élet viszontagságai vitték kora sírjába. — Jó családból származott Békésmegyéből s a színpad csillogása igen korán elvakitotta. Sok társulatnál megfordult, mig végre nejévé lett egy romlott erkölcsű, része- geskedő embernek, kinek nevét hordozá. A durva ember a szó teljes értelmében kegyetlenül bánt a szegény nővel ; ütötte, kínozta, éheztette, — mig végre aztán a nő odahagyta az őrjöngő vadállatot. Majd ezek következtében gyógyithatlan tüdővészt kapott s teg íap általános részvét között temette- tett el a kórházból, hol hat hétig feküdt betegen. A derék színtársulat a kegyelet adóját szépen le rótta az elhunyt iránt. Koporsóját virágfüzérekkel ékesiték fel; testületileg megjelentek a temetésen s kikisérték a négylovas gyászkocsit a temetőbe, hol örök nyugalomra helyezték a szegény sokat hányódott, sok szenvedéstől megtört nőt. —- A gr. Zichy Ferraris Viktor államtitkár lemondása folytán megürült belügyi államtitkári hivatal vezetésével, mint értesülünk, addig mig a végleges betöltés megtörténik, a belügyminisztérium elnöki tanácsosa Lukács György min. tanácsos fog ideiglenesen megbizatni.-— A brassói ügyvédi kamara ré széről ezennel közhírré tétetik, miszerint Sorsich Gusztáv baróthi, Deák Gyula kovásznai ügyvédek elhalálozásuk folytán a kamara ügyvédi lajstromából kitöriiltettek; Manaradiánu Gergely brassói lakos ügyvéd pedig abba to’ytatólig fölvétetett. — Bonapartista proclamatió Magyarországon. Több magyarországi munkás, kik ezelőtt Párisban voltak alkalmazásban, s most Pécsien dolgoznak egy bonapartista munkásbizottság-- tói proclamátiót kapott, melynek másolatát beküld- ték a „Pester Journalénak. A fölhívást nagyon forradalmi szellem lengi át, s aláiró gyanánt „Ba- ein gai“ szerepel. (Badinguet III. Napóleonnak gúnyneve) . A fölhívás minden sorából kirí azon erőlködés, hogy célzatát s valódi értelmét elpalástolja. így az elesett Napoleon herceget kiválasztottnak majd „fils de G:*nie“-nek (fils d’Euge- nie), nevezi aki a l’an pire t (l’empire) vissza fogja állítani. Mellékesen aztán megtámadja a köztársaságot, mint a mely csak a hangulatcsinálásáoz ért. A proklamatió maga nem egyéb szánalmas csi- nálmánynál, melynek csak az kölcsönöz érdeket, hogy látjuk belőle, mily eszközt használ a bona- partista párt s Különösen mily sokat vár a munkások f, lizgatásától. Nem tudjuk mi által lettek rá érdemesek magyar munkásaink, hogy e proclamá tióval megtiszteljék őket. .— Nihilisták minden szöglet- b e n. Az orosz cár feltűnő gyorsan utazott vissza Livádiából. Erről az „Erm. Ztg.“ a következőket írja : „Bár hivatalosan az a hir volt elterjedve, hogy a cár az egész nyarat s az ősz egy részét Livádiában fogja tölteni, a cári család váratlanul a fővárosba visszaérkezett. A politikusok törik a fejüket, hogy mi az oka ennek a gyors székhelyváltoztatásnak. Itt egy szomorú, de az egész dologra világot vető eseményről beszélnek. Dacára hogy a közönségre nézve a legszigorúbb elővigyázati rendszabályokat hozták, a parkban körutat tevő tiszt két ismeretlen egyént fedezett fel, kik a tiszt megjelenésére rögtön eltűntek. A kertet a legbe- hatóbban átkutatták, de a két ismeretlenre nem akadhattak rá, hanem heyettök egy végvonaglás- ban levő őrt találták, ki pár órával később meg- halt, a nélkül, hogy csak egy percre is eszméletre lehetett volna hozni. Az orvosok a holttest fölboncolása alkalmával mérgezést állapítottak meg. E titkos eset különösen a cárnét oly rémületbe ejtette, hogy a különben oly nyugodt és kedves Li- vádiát mint felette gyanús helyet a cári család rög-- tön odahagyta. — Azorosz f orr adalmi üizottság akadálytalanul folytatja üzelmeit. Sokszor azonban nehány ügyetlen ember is fel akarja használni a nihilismus álarcát, de rendesen rajta veszt. — ^ Az odesszai „Novorosijsky Telegraph“ következő tényt közli : A mi ismeretes milliomosunk Ralli S. J. a napokban egy levelet kapott, melyben felszóllita- tik, hogy éjfélután 1 órakor a boulevard legutolsó padja alá a Woronzoff palota mellett ezer rubelt tegyen egy borítékban. A levele 1 „a forradalmi bizottság tagjai“ aláírás volt. Ellenkező esette 1 halállal fenyegették. Rali ur a level t átadta a rendőrségnek s a pénzt a rendőrség felügyelete alatt kívánt helyre tette. Éjfélkor valóban meg is jelent a boulevardon két ember, a mondott pa Ira ültek, s a pénz után nyúltak. E pillanatban azonban az ott vigyázó rendőrök elfogták őket “ — Véres dráma Brüsselben. Az „Independance Beige“ a következő szomorú esetet közli : Pár hónap előtt egy francia nő érkezett Brüsselbe s a Rue Midi egyik szállodájába szólt. A nő Sampygny Mária grófnénak nevezte magát. Rövid ott tartózkodása után fölvétette magát^ az irgalmas nénék közé, s ugyanakkor egy fűszertce- reskedőnél, a Laeken utcában egy butorozT-t szó• bát bérelt ki állítólag volt kertésze Hamii Mihály számára. Ez azonban nem kertészé, h mem Toussaint Tauvé, a grófné hajdani kocsisa voit. A múlt héten a grófné egy m isik szoo.it b u*e t ki egy szabónál, nem maga, hanem rokona számára, ki Franciaországból fog érkezni. Két nap múlva csa- kugyan meg- is érkezett a mondott rokon a f -nem- litett kocsis Toussaint s a számára kibérelt szobába telepedett. így állottak az ügyek, mikor e hó 26-án reggeli 8 órakor a grófné komornej inak Van Boren Eugéniának kíséretében a mondott lakás felé tartott. Azonban férje is követte, miről a grófnénak legcsekélyebb tudomása sem volt, ki ugyanazon reggel érkezett Brüsselbe s a Hotel du Monarque ba szállt. A férj tehát utána ment nejének s a alig lépett ez át a mondott ház küszöbén 4-szer lőtt rá egy revolverből. A grófnőt két golyó halálosan találta, eszméletlenül rogyott a földre A tett után Sampygny gróf azonnal a városházra ment, s feljelentette magát. Letartóztatták. E közben a grófnő föleszmélt, s kérte hogy férjét ne