Nemere, 1873 (3. évfolyam, 1-80. szám)

1873-12-29 / 80. szám

Jegyek előre válthatók Pollák és Herrmann könyv­nyomdájában, a magy. társalgóban, a polg. körben, Folyovíts, Kovásznay és Keresztesy kereskedő uraknál. * A polgári kör f. hó 27-án tartá 4. összejö- veteli estélyét, mely azáltal nyert különös érdekessé­get, hogy két magyar hölgy szíveskedett elismerésre méltó közreműködésével a műsorozatot diszitni. B. J-né és K. M. urhölgyek csinos, sikerült szavallata kedves, biztosítékot nyújt arra nézve, hogy a szervez­kedő műkedvelői társaság nem fog meghiúsulni. Q. M. urhöly neve is fungált a programmban egy dallal, de a kis kisasszony személyéhez nem volt sze­rencsénk ez alkalomkor. A monda azt rebesgeti, mi­szerint G. M. családi interventio által akadályoztatott, hogy a polgári kör nagy termében az előadói emel­vény fölött kiterjesztett nemzeti zászló alá lépjen. Az előadás befejezte után a szépszámú közönség — mint rendesen — tánczra kerekedett, és volt ám nagy keletje a legfrisebb csárdásoknak egész viradtig s a társaság a legjobb kedvben oszlott szét. A közönség köréből. Kézdi-Vásárhely, 1873. decz.‘28-án. El kell ismernem, hogy oly időket élünk, me­lyekben az eddig is elég számban levő ragadós be­tegségek nemei veszedelmesen szaporodnak, eddig a cholera, himlő, roncsoló toroklob ijesztgetett s az ál­latok közé beüthető marhavész aggasztá gazdáinkat s irae most látszik kiütött a firka-düh. Okát sem képes az ember észre venni s már — mellőzve minden elő­jeleket és minden tisztességes betegségtől méltán meg­várható kör-tüneteket, mintegy explodálva rohammal tör ki, veszélyeztetve ...............senkit. Ily rohammal kitört ártatlan betegséget volt al­kalmam most közelebbről a „Nemere“ decz. 26-iki számában kovásznál r. 1. uron észrevenni s megbocsát a tisztelt szerkesztő ur, ha miután csekély személyem is abba befoglalva va», indíttatva érzem magamat — oh nem hosszas mentegetődzés, vagy annál kevésbé az r. 1. úrral való polemisálásra, hanem az olvasó t. közönség előtt leendő pár szó megjegyzésre. Irmodora s más jelek szerént is öreg- vén ember lévén r. 1. ur, tudhatná hogy ez előtt csak nehány évvel is a városunkból Kovászna felé vezető utczán nem két rigó, hanem legalább is kétannyi árok s még sokkal több gödör volt, melyeken keresztül évekig baj nélkül jártak, inig most ezen sánezvédö em­berek idejében az utcza nagy része ki flaszterezve, a gödrök mind betöltve s az utcza oly karba hozva van, hogy csak azon két — múlhatatlanul szükséges rigó maradt, mely az ily szűk térre összeszoritott annyi s udvarral nem biró lakház és a vidéket nagy mérték­ben kisegitő, — fenntartó, (mert a gabonát hol adja el s dolgosainak — sőt néha magának is pálinkát kol kap?) szeszgyár között ilyennek tán inkább kell lenni mint a hasonló és bizony ott is be-befagyó ri­gókkal szintén biró nagy városokban. Azonban — nem azért, mint ha én az ottani t. ez. elöljáróságot hibáz­tatni akarnám mert ő arról nem tehet — mérje meg csak jó uram, nem nagyobb azon rigók mélysége csep- pel is mint a mily köveken zökken át féltett szekere a kovásznai piaczon s azon vízmosásos utat pedig mely Kovászna mellett van, nem is hasonlitom össze. Egyéb iránt, mig drága eszét törögette ezen ál­lítása szerinti baj miként orvosolhatásán, higyje el jobb lett volna hozzám vagy a polgármester úrhoz jőni s mi, a kik az ön sarkalása nélkül is igazán igyekszünk úgy az önáltal kitüntetni ezélzott mint a városunkban levő minden más bajon — körülményektől engedhető módon segíteni, orvosoltuk volna betegségét s megvi­gasztaltuk volna drága fejéért remegő bubánatában; övőre pedig (mért jól tudom hogy a mult hétfőni bejövete alkalmával ama sánezokon nem törte ki nyakát( fogadja el azon igeretemet, miszerint: önnek tisztességes és nem a sima utón is összeromolható rozzant szekere vagy önnek s hozzá tartozóinak mindenesetre becse s nyaka-józenföveli lóhajtás mellett, azon veszedelmest árkoknak nevezett rigókon = sőt városunk bármely részében is bármikor sérülést szen­vedne, kárpótlást és minden tekintetbeni lehető elég­adui kész vagyok én, tekintbeni lehető elégtételt adni kész vagyok én, a ki különben önnek is boldog és megelégedetten töltendő uj-évet kiván. Nagy Gábor, k.-vásárhelyi városkapitány. Nyilatkozat. Tendentiosus híresztelésekkel szemben indíttatva érzem magam kinyilatkoztatni, miszerint a „Nemere" 73. számában a jubileumi bálra vonatkozó czikket én magam Írtam előttem ismeretes tényekre támasz­kodva, saját erős meggyőződésem szerint, s hogy azon cikkre senkinek befolyása nem volt, sőt megjelenvén, az a helyi magyar társalgó egyletben helyeslésre épen nem talált, s egyszer s mindenkorra hangsúlyozni azt, hogy az általam szerkesztett „Nemere" senkinek befolyása alatt nem áll és teljes függetlenségnek örvend. Hermann Antal, a „Nemere“ felelős azerkesztője. A f. évi decz. 26-iki „Nemere“ vezérczikkében, a 310-ik oldal kezdetén egy szakasz néhány példá­nyokban hiányosan volt nyomtatva, miért is a kiiga­zított részletet ide igtatjuk: Részletesebben kifejezve: egyesítsük két egyletünk mindennemű vagyonát és ezt fundus instructunak felvéve szervezzünk egy általános magyar egyletet, szerezzünk számára alapitó ta­gokat, kik bizonyos alapítványt lefizetnek vagy magukat több évekre valamely maghatározott összeg fizetéséi e kötelezik; gyújtsunk részvényes tagokat, rendezzünk általános gyűjtéseket és e czélra jövedelmező' felolvasásokat- mulatságokat sat. szóval bocsássunk minden összeget, mely Brassóban magyar társadalmi és közczélokra, magyar mulatás-szórakozáera van szánva. _ ezen ügynek rendelkezésére. Bécsi tőzsde és pénzek Brassóban deczeinbev • 9. 5°/0 metál)iqnes................................................................... 09 4') 5°/0 nemzeti kölcsön ........................................................... 09.40 1860-iki államkölcsön ........................................................... 10 1.— Bankrészvények............................................* ................... 10.0$ Hitelrészvények ................................................................... -38.50 London........................ ... • • ............................................ 1 13.10 Magyar földtehermentosifési kötvény................................ ^.5.-­Temesvári föld teher mentesítési kötvény.............................. j4. Erdélyi földtehermentesitési kötvény................................ Horváth-Slavon földtehermentesitési kötvény ................ 74. Ezüst ................................................................................... ,07-£'0 Cs. kir. arany ....................................................................... Napoleond’or........................................................................ ^.08 Kiadó-tulajdonos és fel. szerkesztő: Herrmann Antal Szerkesztőtárs: E. ludali Gyula. Nyilttér.*) A divat többé nem luxus; az egész illetőleg a szépek világának nélkülözhetlen szükséglete lett az; napjainkban csak az elegáns és divat szerint öltözött hölgy képes figyelmet gerjeszteni és hódításokat esz­közölni. De hogy a mostanság olyannyira változékony di­vattal lépést tarthassanak, igen sok pénzre volna szük­sége a hölgy világnak, ha minden abból kifolyó szük­séglétéit oly üzletekből kenytelenittetnék fedezni, me­lyek áruikat csak drágán árusítják el. Van azonban egy üzlet, mely a legszebb és leg­újabb divat szerinti tárgyakat legolcsóbb árakban a legnagyobb pontossággal szolgáltatja és pedig Mor­geneier Antonia női fejék és szalmakala- pok-gyára, bizományi üzlettel összekötve, Becsben VII. Neubaugasse Nro. 40. Ezen, már több év óta fönálló üzlet a legjobb hirnekörvend; megbízóinak számafelülhaladja a4000-et; különösen számosak Szent István koronájának orszá­gaiban. Az utolsó, képekkel ellátott őszi-téli árjegyzék­ből. (mely mindenüvé ingyen és bérmentesen kül­detik) következő czikkeket említünk: mindenféle ka­lapokat, kalapformákat, főkötőket és fejfedőket, kau- tschuk- szaru és teknönczből készült hölgy-ékszereket, fehérneműt és toilette-czikkeket, mesterséges virágokat és tollakat, gyapjú árukat, és megrendelés után ké­szült öltönyöket sat. Ezen kívül különös nagy és dús választék van a legizlésesebb és diszesebb báli kellékekből, melyek jutányosságuk miatt különösön ajánlhatók a közeledő farsangi idényre. Egy jó is táló négy lóra kocsiszínnel kiadó bolonyai mester-utezában a pénzügyőri épületben. Értekezhetni a tulajdo­nosnál, nagyuteza 488. sz. 1. emelet. 857—1873. (44) 2—3 t Arlejtési hirdetmény. A tatrangi községi iskola bővitése tárgyában 1874-ik évi jan. hó 9-én délelőtti 9 órakor a brassói m. kir. mérnöki hivatal irodájában nyil­vános árlejtés fog tartatni. Az összes munkák költségei 6895 írt. 58 krral vannak felszámítva. Vállalkozni kívánók felhivatnak, feunirt időben és helyen 5°/0 bánatpénzzel ellátva meg­jelenni. írásbeli ajánlatok 10% bánatpénzzel ellátva, az ajánlatottevőnek neve lakhelye és az ajánlati összeg betükkeli kiirása mellet azon nyilatko­zattal hogy ajánlatottevő az árlejtési feltételeket ismeri és eltogadja — a mérnöki hivatalhoz fenn­irt időig beküldendők. Az építési irományok és feltételek a mér­nöki hivatal irodájában a hivatalos órák alatt megtekinthetők, Brassó 1873 évi d^ezember hó 10-én A m. kir. mérnöki hivatal *) Az e rovat alatt megjelentekért a szerkesztőség nem vállal felelőséget. Szerk. Brassói piaczi árak 1873. decz. 24-ről. j$ l-í C: font B s»­N At ■pa legszebb közepes gyöngébb Buza (vegyes) { legszebb 1 közepes l legszebb ţ közepes / legszebb közepes Búza (tiszta) Rozs Törökbuza Kása . Borsó Lencse Fuszulyka Lenmag Burgonya Marhahús Disznóhus Juhhus Szalonna Háj Faggyú fris „ olvasztott JNy. Fóliák és Herrmann Brassóban.

Next

/
Thumbnails
Contents