Nemere, 1872 (2. évfolyam, 1-104. szám)

1872-12-15 / 100. szám

339 Felnőttek oktatása. Brassó, deczember 13. A helybeli magyar polgárság körében a felnőttek tanítása viszhangTa talált, tanúsítja ezt 99 mindkétnemü hallgató, kik négy osztályban öt tanító vezetése mellett sikeresen munkálkodnak a hasznos ismeretek elsajátítá­sában. Ezek közül 17 férfi és 19 nő az irás- olvasás- és számtanból ; 43 férfi és 20 nő a fogalmazás-, szám­tan-, földrajz- és történelem-, természetrajz és termé­szettanból nyer külön-külön hetenkint 12 órán tanítást. Midőn a felnőttek tanításának hasznáról ily sokan meggyőződtek, erkölcsi kötelessége minden egyes pol­gárnak és testületnek azt szellemi és anyagi eszközök­kel támogatni és fennállását biztosítani. Ez alkalom­mal örömmel szavazunk a közügy nevében köszönetét Boronkai és Gillert uraknak, kik szívesek voltak tan­termeinket lámpákkal ellátni; nemkülönben a nemes városi képviselő testületnek, mely a ííités, világítás és szolgálat tételre szükséges költség fedezéséért beadott kérelmünket nagyszerűen elejtette, miből világosan ki­tűnik a városunk magyar lakosai közművelődése iránt lelkelesülö képviselőtestületnek határtalan érdeklődése. Közelebbről többet. A Királyföld rendezéséről a „Pesti Napló“ írja: A szebeni Landtag épen most igyekszik leginkább kimutatni azt, hogy mennyire államveszélyesen bitorolja léteiét, a midőn több irányban avatkozik tisztán a tör­vényhozó hatalmat illető ügyek elintézésébe. Kik döntő befolyással bírnak e kérdésnél, ne engedjék a bu- reaukratáktól félre vezetetni magukat. A szász nép ér­deke kívánja a gyökeres reformot, melyet ugyanazok zsákmányoltak ki mindég, kik most is épen e czélból akarnak félrendszabályokat. Meg kell vizsgálni annak a szebeni Landtagnak viselt dolgait : akkor minden szavunk fölöslegessé válik az universitás megszünteté­sére, mert azt tényei követelik leghangosabban. Mó­dosítást tehát nem látunk, hanem igenis bővebb ismer­tetését e törvényjavaslatnak annyiban, hogy a király - földi 5-sz. kir. város bizonyos tekintetben szorosabb vi­szonyba hozatnék a munipiumokkal. Ez épen nem örvendetes ; mert hiszen eddig épen az volt a baj, hogy igen szoros, viszony volt köztünk, elannyira, hogy ez szorította agyon a vidéki nép jóllétét. E városokban lakó bureaucratico-patricius táj emészt fel minden hasz­not, melynek hivatása többre nem terjed, mint élni má­sokon. — A Szlávy-kormány igen lekötelezné a házat s különösen a királyhágón-inneni kerületet, ha gyökere­sen fogna e kérdés megoldásához most a midőn ideje, hogy aztán gyökeresebb curához ne kelljen nyúlni ak­kor, a mikor tán лет lesz oly jó ideje. Bukuresii levél. Biikuresl, decz. 9. 1872. Első levelemben Ígértem volt, hogy tudósítani fo­gom időnként a románia dolgokról. Követem az előt­tem folyt eseményeket. A romániai orzzággyülés megnyitásáról már becses lapja hozott közleményt. En ezt csak azzal pótolom, hogy Károly herczeg nagy fénynyel ment az ország­gyűlés megnyitására. I ne gázoltassék a rohanó kocsiktól. Nincs a világon oly I város, a melyben a kocsizás oly divatos volna. A kik­nek kocsijok van, azok sajátjokon, a kiknek pedig nincs azok bérkocsikon szakadatlan nyargalnak a „Podu Mo- gosoi“-on. Más utczák nincsenek épen így kitéve a minden perczben fenyegető veszélynek. És a fejedelmi lak épen a „Podu Mogosoi“-on van, s az előtt is így megy ez folyvást. Hazám fiai tehát ne bámuljanak azon, hogy hol tud elkelni az a sok onnan ide behozott ló. — Hozzák azt csak bátran, a kik azon üzlettel foglalkoznak ; mert itt a szép lónak van elég kezefogója ! Kell a sok kocsi elébe ! Aztán még birzsás (bérfogatos) is van a városon m. e. 1000 darab. Mulató helyei közül Bukurestnek legfőbb a „Csíz mizsió. — Ez egy szép sétatér, tavakkal, hidakkal el­látva. A tavakban pelikánok fürödnek. Ez a város köz­pontján folyvást hemzseg a járókelőktől. Pedig 20 év előtt egy undok mocsár volt. Magyar ember itt sok van. Es mégis sajnálattal kell megemlítenünk, hogy az itteni magyarságnak, nem­zetisége megóvása végett, semmi segélyt nem nyújt az ősi hon kormánya. Már a réformátusok egyházi elöl­járósága folyamodott is némi tansegéd eszközökért ngs. Pétin Lajos tanfelügyelő ur utján; de még semmit sem kapott. Pedig bizony e nép törekszik megtartatni nem­zetiségét. Azért van a „Hunnia“ és „az iparos magyar egylet“ is. Ez utóbbi közelebbről tanár B. A. vezetése alatt szavalati estélyeket is rendezend. Közelebbről írni fogok egy itt kijött röpiratról, mely hazánkfia Karácsom Károly életét és itteni mű­ködését tartalmazza. Előre is figyelmébe ajánlom hazám és nemzetem fiainak és leányainak. r. 1. — Ausztriában a tartománygyiilések tegnap tár­ták utolsó ülésüket. Bécsben négy ingerültség uralg Felder polgármester ellen, ki, mint alsó-ausztriai képvi­selő a tartománygyiilésben a bécsi községtanács által kidolgozott községi statútum ellen szavazott, mely ki­terjesztette volna a községi választói jogot. Arról be- I szélnek, hogy a városi közgyűlés bizalmatlanságot sza­vaz a polgármesternek. A franczia nemzetgyűlési republikánus képvi- I selöknek néhány száz aláírással ellátott nyilatkozata fog ; a napokban megjelenni a franczia néphez intézve, rnely- I ben a nemzetgyűlés íöloszlatásának kívánsága kifejezést j nyerni. A három monarchista egyesült párt ezen szövet- I séget a pápa idézte volna elő, kit a jámbor Eugénia I excsászárné arra kért, hogy használja fel Chambord ; grófra befolyását ez irányban. A bonapartista ágen­sek mindent elkövetnek, hogy vidéken Thiers nevét s a köztársaságot népszerütlenitsék. Luis an ia állam törvényhozási kamarája vád alá helyezte a kormányzót, Wermothot, s az elnöktől oltal­mat kér az erőszak ellen; ezzel egyidejűleg a néger Pischbak bízatott meg a kormányzói hivatal teendőivel. Tegnap a „csizmizsió“ kertben szemlét tartott a herceg az itten lévő katonaság fölött Florescu hadügy­miniszter Hséretében, ott lévén még Salomon és Davila tábornokok is. Károly herczeg nyájas szókat váltott a szemle végén több tiszttel, s ezzel vége volt a szemlé­nek. — ügy Játszik, hogy a hadügyminiszterség egy nagyon derék és erélyes férfi kezében van, a ki a moz­galmat előidézni óhajtó pártocskának egyetlen intésével leüt a füle mellett. A romániai politikai viszonyok egyébiránt nem mondhatók a legcsendesebbeknek. — Forr valami itt; de annak erélyes kezek csak hamar útját vágják. A személy- és vagyonbiztonság sem áll a legjobb lábon, miután itt bizony gyilkolások gyakran történnek. Minap is egy magyar birzsás (bérkocsis) bizonyos ur- formák által kibéreltetvén, a városon kívül halva talál tatott, de kocsija és lovai oda vannak máig. Van ennek a bojárságnak egy kiválókig kedvenc időtöltése: a kocsizás. Menjen ki az ember a „Podu Mogosoi“-a, és ott a füle nem hall; ott beszélgetni nem tud töszomszédjával is a kocsizörgés miatt. És ez foly­vást Így fart reggeltől éjfél utánig. Azt vélné az idegen, hogy itt valami sokadalomba siet mindenki Egyik ko­csi nyargal a másik után folyvást; és ez igy megy szembe is. A ki a járdáról lelép, vagy a szekéruton átmenni kénytelen, az vigyázzon elő és hátra, hogy el Vegyes. (Az „Elírnia alapítvány“) nevelésére utalványosan küldött be 2 irtot tekintetes Nagy Jósefné Kovács Amália úrasszony. Fogadj a a nevelés oltárára tett ke­gyes adományáért hálás köszönetéin kifejezését. K.-Vásárhelyt deczember 12. 1872. Székely János, ref. pap. (A szászfőid rendezését) illető javaslat nincs még előterjesztve, s egyes bécsi lapok már is félre verik a harangot. A „N. F. Pr.“ azt írja, hogy a magyarok „munkakerülő junkereket“ akarnak a derék szászok nyakára ültetni; a szász bizottmányok felét a virilisták az az egy kis csomó gazdag ember tölti be, a másik felét „a magyar és oláh csőcselék“ választja s a közép osstály jogai oonfiskáltatnak. — így szól a „N. Fr. Pr.“ s mint minden ily kifakadását, valószínűleg ezt is le­nyomatja majd a becsületes „Augsb. Allgemeine.“ Pes­ten pedig az ily kitörések kétségkívül nagyban elő­mozdítják az objectivitást; a melylyel e törvényjavaslat tárgyalásához hozzá fognak. A szászoknak igen ügyes barátjaik vannak. (Az első esküdtszék!) tárgyalás Erdélyben f. hó 23-án lesz a kolozsvári kir. törvényszéknél, Brassay Sámuelnek, Pávai Vájná Elek, a m. kir. geológia tár­sulat hivatalnoka ellen becsületsértés miatt. (A Szebeil) körüli havasokon szombaton és vasár­nap havazott, s ez a lapunk által említett nagy erdő- égést megszüntette. Helyi különfélék. A helyi rom. katli. főgyomasium ez évben is ke- gyeletes megemlékezéssel ülte meg boldogult Kovács Antal halálának évfordulóját. Rosner J. R. nagyutezai árverezési csarnokában több érdekes és értékes régiséget volt alkalmunk szem­lélni. A csarnok megérdemli a megtekintést. Álláspontok. / Es most nekem a „Nemere“ szerkesztőjének egészeu szokásom ellenére egy kis szóm van önnel a „Kronstädter Zeitung“ felelős szerkesztőjével, kinek lapjában szememre hányják nemzetiségemet s nem férhetvén máskép elvem­hez, melyet soha sem tagadtam meg, renegátnak szeretné­nek feltüntetni. Lassan kollega uram! Nemde mindketten németek vagyunk — lássuk már most, honnan jön az, hogy ön ott túl áll, én meg itt. Biographiájával nem igen foglalkoztam,, de annyit tu­dok, hogy számos esztendők előtt vándorolt he ide „Kru- nen“ városába — külföldről ; természetes tehát, hogy Ma­gyarhonhoz , a mi magyar honunkhoz semmi benső haza­fias indulattal nem viseltetik, hogy érte nem buzog, nem lelkesül — ön nem lehet nálunk hazafi, mert nem hazánk­fia. . On bejöttékor azoktól kapta kenyerét, kiknél most van: 23rt'b ícf) cj5, bejj Sieti td) fing.“ Ön azok iránt, kiknek állását, tekintélyét köszönheti, háládatos — annál inkább, mivel saját érdekei határozottan megkívánják, s ezen tekintetekből lett önből representánsa a szász nemzet­nek, melylyel önnek tulajdonképen annyi köze sincs, mint nekem. Tisztelem munkásságát, mely folytán ennyire ver­gődött, de nem tisztelhetem azon módot, melylyel befolyá­sát érvényesíti. S most megbocsát, ha egy kissé magamról beszélek. Én is német vagyok, én is nem szász, de nem is „her­gelaufen“, mint az ön szászai az én németeimet nevezni szokták. Szülőföldöm ez a szép bérezés haza, mely az unió által dicső Magyarhonnak elktilönithetlen része — Sachsenland és Universität daczára. S én önzetlen haza- fisággal ragaszkodom azon nemzethez, mely engem kebelén ápolt s nevelt, s melynek minden áldozatra kész fia vol­tam mindóta. És amellett, hogy mindig teljes erőmből a magyar nemzet érdekében működtem, (mely kötelességnek az ön által representált szászok soha sem tettek eleget, akármennyit dicsérte legyen őket akárhány miniszterelnök) s noha a hazafias Steiger Gyulát többre becsülöm mind a j tizenhét loyalis szász képviselőnél, mégis őszintén, tar­tózkodás nélkül állíthatom, hogy a hazafiság határain belől becsületes, jó német vagyok, jobb mint ön, ki azért elle­nem, mert egyik vak eszköze és érdektársa egy ármáuyos, fondorkodó bureaukratikus cliquenek, melynek politikája: I a többi nemzetiségek jogait lefoglalni — nemzetük, a szász nemzet számára s aztáu felhasználni — saját becses személyük számára. A szász köznép által (mely ellen mi soha sem küzdöttünk, s melyet saját véréből eredt nadályaitól meg- i szabadítván, szívesen ismerünk el egyenjogú testvéreink- I nek) kiszedetik ezen circumspectusok a gesztenyét a jo­gosság tüzéből, hogy aztán kényelmesen felemészszék, a konezra váró rászedett híveknek csak héját juttatván sovány osztályrészül. A többi nemzetet zsarolják és saját fajukat ámítják. Nekünk pedig törekvésünk felnyitani a szász köznép szemeit, hogy lássa és belássa mindezeket, és térjen más útra. Ezek az okai annak, hogy nem aka­rok önöknek cimborájuk lenni. Mert én utálom a néme- teskedést, de örömmel vallom magam a nagy német világ­nemzet tagjának, melynek hivátása a népek nevelése és egyesítése. Teljesítették-é önök ezen nemes rendeltetést? — Ezekből folyik aztán, hogy hazánkban a „szász“ foga­lom nem szokott a „német“ fogalom körébe esőnek te­kintetni, mert mig Magyarhon német eleme nemzeti nyelve és sajátságai teljes megóvása mellett mindenha világos jelét adta hazafias hűségének, addig a szászokról máskép szól a krónika ! Van Erdélyben, de kivált itt Brassóban egy derék, munkás, törekvő uéposztály, mely a Lajtántuli birodalom­ból, sőt Németország tájairól jött be hazánkba, és honi iparunk felvirágoztatására nem csekély befolyással volt. — Ezek becsületes jó érzelmit németek, kik önök által a „hergelaufen“ praedicatummal tisztel tetto к inog. Önök

Next

/
Thumbnails
Contents