Nemere, 1871 (1. évfolyam, 1-104. szám)

1871-12-26 / 103. szám

Első évi folyam 103. szám. Kedd, december 26. Brassó, 1871. Megjelenik ez a lap heten- kint kétszer kedden és pénteken. ira: Egész évre . . 6 ft. — kr. Félévre .... 3 ft. — kr. Negyedévre . . 1 ft. 50 kr. Szerkesztői s kiadói szállás : KenyeresAdolf ügyvédi iródája, Nagypiaczon. NEMERE. Politikai, közgazdászati és társadalmi lap. Hirdetési díj: 3 hasábos garmond sorért, vagy annak helyéért 4 kr. (1—10 sornyi hirdetés ára mindig 40 kr.) — Bélyegdij minden iktatáskor 30 kr. — Nagyobb hirdetéseknél alku szerint.— Hirdetések fölvé­tetnek a szerkesztőségben és Römer és Kamner nyom­dájában. Brassó-Bolonya 1871, Deez. 14. Nem rég múlt azon szomorú idő, midőn Bras­sóban — hazánk e három nyelvű, ipar és kereskede­lem által virágzó városában és vidéki' t|z magyar községében lakó magyarságnak nem volt egyetlen egy központja, hol az elforgácsolt magyar erők egyesülhettek volna szellemi és anyagi jóllétek elő- varázslására. A nemzeti egyíivétartozás érzetét aka­dályozta itt benn azon felekezeti vakság és ridegség, mely a három felekezetit magyarságot holt dogmák fölötti idétlenkedéssel egymástól elidegenítette ; — s egy rósz szellem felkereste a boros aszatalokat is, hol vegyes felekezetit barátok múlattak a nap terhei után, felkereste a vegyes felekezetű házastársak csen­des hajlékát is és gondosan szította a viszálykodás emésztő lángját, mely a szeretet, béke és egyetértés olajágát hosszú időn át gyász szinbe bontotta kor­mos füstjével, dögleletes leheljeiével. A vidéki magyarság — szomorú meg nem ér­demlett jobbágyságra sülyesztve, politikai, egyházi és iskolai orgánumai által idegen szellemmel ápoltatott s a válaszfal fenntartására, sőt megerősítésére százado • kon át nem hiányoztak az alkalmasnak nevelt és meg nyert kezek. Ily gyönyörű pofája volt a brassóvidé- ki vagyes barczasági magyarság helyzetének 1848ig. Szegény felekezeti magyar, három négy csoportban ! Ily roppant nagy ez a kör, hogy onnan ide és in nen oda nem nyujhatod által testvéri jobbodat? Vagy tán templomaid nem engedik a közeledést ? De hisz imaházaink szeretetet, felebaráti és hazaszeretetei hirdetnek és a mely szivben meg van a honszeretet, abban minden erények öszpontosultak. Mai napság nincs Barczaságon oly sötét ma­gyar fő, oly elfogult jeges szív, mely a vallás, er­kölcsös élet áldásait kétségbe vonná ; — és ha va­lamelyik magyar testvérünk a hitczikkek, dogmák halmazából is épülést mesélhet üdvére, ám lássa, mert az az ő neveltetése, fejlődése szerinti egyéni meg­győződése, melynek vig poharok közti szóbarcz so­ha sem képes tisztultabb irányt adni, de sőt félő, hogy a konkolylyal a búzát is kitépjük és a gyen­ge szivben terméketlen sivatag marad, hol a hon­szeretet isteni virága is elhervad. Szerintem ily utón soha sem értjük, soha sem nyerjük és építjük egy­mást mi magyar felekezetek ! Ám kisértse meg e bizonytalan utón, ki elég erőt érez magában, a ked­vező eredményért övé legyen a győzelmi koszorú ! Nemzetünk , hazánk érdekében egyesítendő erőnk kifejlesztésére legbiztosabb azon ut, melyet az 1849 évi véres szabadságharczunk által feltámasztott hazaszeretet jelölt ki brassai magyar honfitársaink­nak. Övék a dicsőség, bogy a sivár múltán okulva olvasó egyletükben egyesült erővel egy központot teremteni értettek, akartak és bírtak. Most már nem sorvadoznak többé egy átoksuly alatt a különvált és sokszor egymás rontására uszitott erők. A fenkölt eszmének lendületet adott a szives áldo­zatkészség s ma már számos újság és könyv moz­dítja elő a társulat keretén belől az önmivelődést s ezzel járó anyagi és szellemi jóllétet. Ily üdvös moz­galom a vidéki magyarságra is megtette ébresztő ha­tását. A felekezetesség üres bölcselkedései szépen elhallgattak. A városi hazafiak által kezdett utón a vidéki magyarság még tovább ment: felekezeti isko­láit mind községiekké változtatá s ezen felül 1870- ben brassóvidéki népnevelési egyletet alakított, s már is ritka kedvező körülmények ktizbejöttével egy fel­sőbb népiskolát nyitott meg Hosszufaluban bármely felekezetű magyar fiák számára. Ez egylet erejét s figyelmét nevezett tanintézet felé forditá eddig, de reméljük,jövő évben a Barczaság minden magyar pont­ja erezni fogja jótékony működését. Örömmel tapasztok itt is, hogy a közakarat legyőzi a legóriásabb akadályo­kat, és nem remélt lendületet ad korszerű eszmék megtestesülésének. Az egylet kerete meg van alkot­va, s hogy minél több brassói és vidéki honfi és honleány mint egyleti tag mérlegbe vethesse erejét, szükségesnek látom az uj zászlót magasra emelni s a rajta ragyogó jeligét tájékozás és sorakozás végett feltüntetni a magas kormány által múlt évben meg­erősített alapszabályok következő pontjaiban ; §. 2 Az egylet czélja : a népnevelést és nép­oktatást a vidékbeli mindazon községekben, hol tag­jai vannak, tekintet nélkül a különböző hitfelekeze- tökre lehetőleg mindek irányban előmozdítani és fej­leszteni ; kisdedovodák létrehozását vagy a létezők nek gyarapítását és tökéletesítését közvetve elő mozdítani ; a közoktatás sikerét biztosítani, részint a népnevelés iránti általános érdekeltség ébresztése és fokozása, — részint a "endes iskoláztatás leghat- hatósabb szorgalmazása, — részint hiányzó tanesz­közök, tankönyvek, Írószerek stb, beszerzése s ki­osztása által, azok nélkül szűkölködő iskolák és gyer­mekek között : tudományos pályára készülő szegény, de szép tehetségű szorgalmas ifjaknak e czéljok ki­vitelében módot szolgáltatni ; az olvasásnak a nép általi megkedvelése indokából községekint olvasó könyvtárt mind a nép mind a gyermekek számára létesíteni, s a mellett a népet lehetőleg olvasó kör­be egyesíteni; a tanitók további képzésének előmoz ditására pedig egy szakmüvekből álló egyleti könyv­tárt felállítani ; egy átalában a népnevelés és nép­oktatás terén minden hiányokat felkeresni és azo­kon lehetőleg segíteni. §. 3. Az egylet czélját elérni törekszik tag­jainak erkölcsi és anyagi befolyása, nyert kegyes adományok, mulatságok rendezése, — sa mennyi ben ez elegendő nem volna a nagyméltóságu m. k. közoktatási minisztérium segélyének igénybe vétele által. — §. 7. Az egylet örökítő tagjai azok, kik az egylet czéljainak előmozdítására szánt nagyobb alapítványok adományozásával emléköket örökítik ; alapitó tagok azok, kik az egyleti pénztárba egyszer mindenkorra 25 frtot fizetnek ; rendes tagok azok, kik három év alatt csak három forint lefizetésére kötelezik magukat ; pártoló tagok azok kik tetszés szerinti anyagi vagy erkölcsi támogatá sukkal segitik előmozdítani az egylet czéljait. §. 9. Minden tag jógositva van az egylet köz­gyűlésein megjelenni, ott szólam és szavazni ; úgy szintén minden tag tisztviselővé is választható és hasz­nálhatja az egylet könyvtárát. Imé szeretett honfiak és honleányok, előttünk, a gyönyörű tér az uj egyesülésre és elég széleskörű működésre! Ragadjuk meg a kínálkozó alkalmat és siessünk városi és vidéki magyarok a már lengő zászló körül, hadd szálljon e szabadelvű szövetkezésre isten­nek áldása és egy jobb jövő hálája. Végre ne saj­náljunk egy lépéskével még elébb menni! Az igy megerösült brassóvidéki népnevelési egylet lépjen a magyarországi protestáns egylettel „reform fiókegylet“ név alatt szerves összeköttetésbe ! Ez egyletnek czél­ja: a valláserkölcsi élet ujjászülése. A pro testáns szó nem riaszt vissza senkit és nem hizeleg senkinek. Mert lám nemzetünk négy felekezete kö­zül melyik nem panaszkodik hangosan, hogy a val­láserkölcsösség hanyatlóban van s melyik felekezet szól hat igy farizeusi arczátlansággal : „hálát adok az én is­tenemnek, mert én jobb vagyok a jobb és balkezem felől és bátom mögött álló társaimnál ? Rajta tehát egyesült erővel reformáljunk szi­vünk és fejünkben, a családi, gyülekezeti és községi életben a szeretet munkái által : akkor nem leszünk többé hazánk e szép táján a polyvához hasonlók, melyet az innen-onnan zugó vihar elhord és eltemet. В о lo n y a i. Helyre igazítása a „Hajdani törcsvári uradalom jogi állapotjálioz“ czimii, brassai városi közönség neve alatt ki­adott magyarázatoknak. (Folytatás.) Séd venio nunc ad fortissimum virum. Mint leghatalmasabb, megczáfolhatatlan (?) erősség hozatik fel ezen tekintetben az Ulászló kir. 1500-dik évi levele, a 27-dik lapon ezen szavakban: „meg czáfolhatatla- nul bizonyítja e birtokok lakói jobbágysá­gát az, hogy Ulászló király 1500-ban kelt okiratában „Jobbagiones“ névvel vannak megnevezve.“ Azonban bocsánatot kell kérnünk, de mi épen ellenkezőleg látjuk. S nem csak hogy ezen érvet nagyon is megczáfolható- nak tartjuk, hanem bátorkodunk azt állí­tani, hogy ez is épen olyan, mint a „ma­gyarázatok“ Íróinak többi érvei; t. i. egye­nesen az ellenkezőjét bizonyítja annak, a minek támogatására felhozatik. Ha állana az, a mit a „magyarázatok“ irói monda­nak, — na az már egészen más volna; hanem az a baj, hogy azon felhozott ok­irat ezen birtokok lakóit épen nem nevezi „Jobbagiones“ névvel, hanem „Incolae“-vel. és igy a fennebbi tétellel ellenkezőleg épen azt kell mondanunk, hogy: megczáfol- hatatlanul bizonyltja e birto­kok lakói szabadságát az, hogy Ulászló kir. 1500-ban kelt okira­tában a jobbágyoktól megkli- lömböztető „Incolae“ névvel vannak megnevezv e.“ Tessék csak bárkinek megolvasni azon okiratot s azonnal meg fog győződni, hogy a „magyarázatok“ irói nagyon gyarló mó­don jártak el, midőn a 10-dik és 30-dik lapokon abból igy idéznek: „Piirkerecz, Zajzon, Tatrang sat. községekben levő job­bágyok is (omnes Jobbagiones“.) Mert ab­ban a várközségek lakói sehol se mondat­nak jobbágyoknak, hanem a várközségek és jobbágyfalvak lakói együtt emlittetve neveztetnek „Jobbagiones et Incolae“ né­ven. Már ha én azt mondom például, hogy „Höltövény és Újfalu magyar és szász lakói,“ van-e értelemmel biró ember, a ki ebből azt következtethesse, hogy nem csak a Höltövény, hanem az Újfalu lako­sai is szászok? Avagy nem nyilvános mindenki előtt, hogy itt a szász helység szász, és magyar helység magyar lakói értetnek? Épen ez az eset az Ulászló-féle levél­lel is. Felszámláltatván ott a vár községek és jobbágy faluk, az mondatik róluk, hogy ezeknek minden jobbágyai és lakósai (Job­bagiones et Incolae). Midőn ezen két külömböző és nem egy jelentésű elnevezése a lakóknak ma­gokra egyszersem, hanem mindig együtt fordulnák elő, nem világosan mutatják-e egy­felől, hogy ezen lakók között külömbség létezett, s némelyekre csak „Jobbagio“, má­sokra pedig csak „Incola“ nevezet illett? De nem világos-e másfelől az is, hogy mi­dőn a vár és jobbágy községek együtt em­lített népei „Jobbagiones et Incolae“ név­vel neveztetnek, akkor ez nem azt teszi, hogy a vár népek jobbágyok és a jobbágy községek „incolak“, hanem a dolog termé­szete szerint értetnek itt a vár községek lakósai s a jobbágy községek jobbágyai? (Jobbagiones villarum Zernest, Tokán, Sár­kány etc. et Incolae villarum Pürkerecz, Zajzon etc.) Ez a fennebbi okmány valódi értelme. — Még egy erősségül hozatik fel a törcs­vári uradalom községei szabad voltuk ellen ugyan azon 27-dik lapon az Ulászló kir. 1513-dik évi levele, a mennyiben abban ezen községek lakói „coloni és rustici“ név­vel vannak nevezve, s az mondatik róluk, hogy ők a brassaiaknak alájok vannak ren­delve — „quibus eos subjecimus.“ Az igaz, hogy „Colonus és rusticus“ nemes urat vagy városi polgárt nem jelent : azonban az eddig mondottakból az is nyil-

Next

/
Thumbnails
Contents