Nemere, 1871 (1. évfolyam, 1-104. szám)
1871-10-31 / 87. szám
— 347 — Jövőre szinte igy lesz. Nemcsak az államnak, harem a népnek is készen kell lennie, hogy minden eshetőséggel szembe szálljon. Már pedig a ki ezt akarja, az az ország újabb megterhelését nem óhajthatja. A többség azonban első olvasásban elfogadta a javaslatot. Távirati tudósítások. Bécs, oct. 26. Az esti lapok nagyobb része egyetértöleg jelenti, bogy Hohenwartli gróf a lajthántuli ministerium nevében leköszönését beadta. — A „Tagespresse“ írja, bogy О Felsége már elfogadta e lemondást. — A „Presse“ szerint a ministerium meg lenne bizva, bogy uj kabinet alakításáig vigye tovább az ügyeket. — A „Tag- blatta jelenti, bogy Schmerling bízatott meg az uj kabinet megalakításával. Bécs, okt. 26. A ‘Rechbauer-párt gyűlésre hívja össze az autonomistákat, hogy a lengyelekkel közös megállapodásra lépjenek — Zimialkovsky megígérte megjelenését. Bécs, okt. 26. A lapoknak azon hire, hogy Hohenwartli lemondása elfogadtatott, eddig minden formális megerősítést nélkülöz. A közös miniszterek három nap óta nem nyertek közlést a krisis mibenlétéről. — Versailles, okt. 26. A pénzkrisi- sen segítendő, a íranczia bank 550.000 darab 25 frankos bankjegyet bocsátott forgalomba; 10 frankos bankjegyek nem bocsáttatnak ki. Bécs, okt. 26. Az itteni lapok azon biztosítása, hogy Hohenwartli elbocsátási kérelme elfogadtatott, óvatosan fogadandó. Eddig minden megerősítése hiányzik annak, hogy ezen elbocsátási kérelem egyáltalában létezik-e. A birodalmi miniszterek három nap óta maguk sincsenek biztosan értesülve a válság állásáról. Versailles, okt 26. A megyei tanácsok ülésszaka egész nyugalomban folyik. Corsikában csend és rend uralkodik. Mint állítják, Napoleon herczeg elutazott onnan. A szabad lábra helyezett felkelők száma 1000-en felül megy. A hat departement oda- liagyása novemberig be leend fejezve. Vegyes. (A torokgyík d a 1 c i n j a.) Az általunk töbször említet torok-lob járváuy még mindig uralg, különösen Csikszékben. E pusztitö járvány, mint lapunkban ki volt mutatva, Olákországból szivárgott hozzánk. Ottau 3 hónap óta működik, s ez idő alatt 80 ezer gyereket ejtett áldozatni. Hitelt érdemlő forrásból vett értesülés szerint Írhatjuk, hogy e pusztító járványnak oly orvosa akadt, ki hihetlenuek tetsző gyorsasággal és biztosan gyógyít. Az orvos egy magyar nő, jelenleg lakik Bukurestben. A csoda erővel bíró no két hó alatt több mint 4 ezer gyereket mentetett meg a ragály hatalmától. Gyógyszere valami illatos por, mit a betegek torkába fu. Hogy minő alkatrészekből áll e varászszerü por nem tudhatni. 4 ezer darab aranyot Ígértek a nőnek e titok leleplezéséért : ő azonban hallgat, mivel két hónap alatt gyógyszere 10 ezer darab aranyot jövedel mezett. Hatóságilag megpróbálták működését betiltani, dez mit sem ért, mert a nép zajongva kiált dalcinjáért. (Felszólítás,) A magyar kaszinó azon tisztelt tagjai kik múlt évi részvény díjukat be nem fizették ezennel felhivatnak, hogy a tagsági díjt november végéig befizetni el ne mulaszszák. (Mesmerismu s.) Múlt pénteken városunkban Hersilie asszony által Dr. Campanilic vezetése alatt meglepő delejességi kísérletek tétettek. (Távsodrony a f ö 1 d g ö m b körül.) A tenger alatti huzal gyors fejlődése, korunk legnagyobb csodája ; mintegy busz éve hogy az első kísérletet tették e téren az angol csatornán s ma már csak az amerikai és a japáni partok összeköttetése hiányzik, hogy az egész földgömböt körülölelő táv- sodronynyal bírjunk. E hiányon is lesz azonban segítve, minthogy Field Cyrus, az e téren hires vállalkozó, tenger alatti huzalt tervez Victoria, a Vancouver sziget fővárosa és Hakodadi japáni város közt, я ez utóbbitól az azsiai parton levő orosz hajóállomásig, lionan a távsodrony Szibirián át Sz. Pétervár- ra s innen minden irányban elhatna. Ez uj vonal hossza 4370 tengeri mértföldet tenne. Ezenkívül ugyancsak Field Honolulu s Ausztrália közt is ten ger alatti huzalközlekedést száudékozik életbe léptetni. — (Egy s ti 1 y e d ő ország.) Floridából egy sajátszerii természetű tüneményről Írnak. Coutuy tartománynak egy nagy része hirtelen tóvá alakált át. A fák és házak lakóikkal együtt elmerültek a hullámokban. Egy szemtanú állítása szerint a fák előbb körben mozogni látszottak, aztán süppedt a föld és helyén zúgva, forva viz tört elő. Orlandó he.lység egészen megsemmisült igy és az apopkai tó a lake conrwayval egyesült. A környék lakói megrémülve^ hagyták el lakhelyeiket. (Ujonczozási ü g y.) A hovvédelmi minisztérium körrendetileg meghagyta a törvényhatóságoknak, hogy az 1872. évi ujoncz illetmény fedezésére az 1852., 1861. és 1850. években született hadkötelezettekböl álló három korosztályt szólítsák sorozás alá. Azon körülménynél fogva, — mondja a körrendelet, hogy minden beszólitott korosztályokba eső hadkötelezett községe vagy tartózkodási helye elöljárójánál tartozik az összeírásban való felvétel czél- jából személyesen vagy Írásban jelentkezni : azon intézkedés teendő, hogy a községek elöljárói általuk aláírandó felhívás utján és a védelmi törvény 42. §- ában meghatározott büntetésekre való utalás mellett, az illető ifjakat ezen kötelességük teljesítésére figyelmeztessék. (A kereskedelmi miniszter által a bécsi világkiállítás ügyében) egybehívott enquête, Szlávy miniszter elnöklete alatt és Tisza közlekedési miniszter jelenlétében ülést tartott, melyben föladatát, Magyarország méltó képvi- seltetése czéljából, az e részben követendő eljárás és a szükséges előleges intézkedések iránt javaslatot tenni, mindjárt meg is oldotta. Az eszmecserét Szlávy miniszternek az enquête czélját és természetét körüliró beszéde nyitotta meg, mire azután az értekezlet körülbelül két órai vita után a következő I pontozatokban állapította meg a követendő eljárás körüli nézeteit : 1. A magyar korona országai, mint önálló állam, méltóan legyen képviselve a kiállításban. 2. Ezen czél elérésére országos kiállítási bizottság állítandó föl, oly módon, hogy az erre hivatott testületek szólittassanak föl jelöltek ajánlására, kik közül azután a miniszter választani fog, megmaradván természetes azon joga, hogy az ajánlottakon kívül is nevezhessen ki bizottmányi tagokat. 3. A bizottság minél nagyobb számú legyen, úgy, hogy az ország minden része és minden hivatott érdek benne kellően és arányosan képviselve legyen. 4. A miniszter a bizottság működésére nem gyakorol befolyást; azonban ő választja azon kisebb bizottságot, mely előlegesen kidolgozza az ügyrendet. Ha ez megtörtént, következnek a választások és kinevezések. 5. Az elnök hivja össze a bizottságot, mely azután működését megkezdi. — Érdekes eszmecsere fejlődött végtére az állami segélyezés módja és mértéke kőről. közgazdászati rovat. Brassói piacz Oktober 27. 1871. Tiszta búza köble (64 kupás) ft. 8—8.80. — Elegy búza ít. 6.40. — Rozs ft. 5.80—6. —. Агра ft. 4—4.40. —Kukuricza frt. 5.40—6.40 Borsó ft. 9.80—10. Fuszujka ft. 8.30 — 8.40. Lencse frt. 10 —11. — Fekete borsó fr. 4.20.,— Zab fehér frt 2.60, fekete frt. 2.50—2.70. — Lenmag frt. 11 — 11.50. — Kendermag ft. 4 40. — Pityóka fr. 2.40 — 3.10. Haricska frt.r 5.40. — Köles ft. 5. —. — Köleskása ft. 10.50. Árpakása fr. 10—11. Gyöngykása fr. 11 —18 frt. — Zsemlekása ft. 11.50 — 13. Kukuriczaliszt mázsája fr. 6.20. — Búzaliszt Nr. 00 fr. 14, Nr. 0 fr. 13, Nr. 1 fr. 12, Nr. 2 fr. 11, Nr. 3 fr. 10, Nr. 4 fr. 9, Nr. 5 frt. 7.50. Kender mázsájafr. 18—26. Keményítő f. bras. fr. 20—26. Szurok fekete frt. 11. —. — Repczeolaj mázsa 34—34.50. — Firneisz fr. 37 — 38. Photogen fr. 13.50. Petroleum I. 15.50 II. fr. 16.50. Heget vastag frt. 3- —, vékony frt. 8—10. Gyertya fagyu fr. 32.50. Takarék-Gyertya ft. 34.50. Szappan sárga fr. 24.50 — — Szappan szurok fr. 22. — Szappan tarka fr. 23.—. —Fagyu nyers fr. 22.—. — Fagyu olvasztott frt. 30.50. — Szalona ó frt. 46. — Füstösszalona fr. 48—49. Szalona paprikás ft. 46—48. — Sonka fr. 50—54. — Szalámi ft. 60 — 64. — Háj uj fr. 44. — Háj ó fr. 46. — Skumpia fr. 5.60. — Gu- bics frt. 7.50. — Szattyán frt. 75. Szentdomokosi réz frt. 54 — 56. Réz ócska frt. 40. — Sóshal egy lóte- her frt. 64 — 70. — Hamuzsir frt. 15 — 15.50. — Viasz mázsa frt. 90—95. Gyapjú, ezurkán tehér okája frt. 1. — . — Gyapjú sztogos fehér feketével okája 79 — 80. — Gyapjú bárány czurkány fejér frt. 1.10. — Gyapjú bárány havasi fejér frt. 1.25 —1.30 fekete fr. 1.15. — Gyapjú czigája fejér frt. 1.10 —1.50. — Gyapjú czigája mezőségi ft. 1.10 —1.20. Gyapjú czigája fejér havasi frt. 2.10 — 2.30. Ivecskeször okája 38—40. kr. Kaskávái 90 kr. — Túró vedre frt. 3.50. — Sajt frt. 3.20. — Orda fr. 3.10. — Lenmagolaj kupája fr. 1.06 —1.10. — Vaj tehén frt. 1.40, — Vaj juh 90 kr. — Lábzsir 80 kr. — Hájzsir frt. 1.10. — Méz kr. 80 — 90. Szesz fokja 16 x/u kr. — Abaposztó f. singe 58 — 68 kr. — Keresztényfalvi posztó fehér singe 34—36 kr. — Rozsnyói fehérposztó singe 33 — 35 kr. — Posztó bráni fehér singe frt. 45—50. — Babavári brassói fehér singe 58 — 62 kr., szürke singe 48—52 kr., sötét szürke singe 60 — 64 kr., fekete singe 60—66 kr. Szőrvég fekete frt. 35—36 egy vég, szürke frt. 27—28, fehér frt. 28—32. Rozsnyói flánel singe kék kr. 44—46 , veres 44—48, fejér 45—46 kr., kék stráfos 44 — 48 kr. Flanel brassói közepes jó nehézféle fejér, zöld, veres, mellértes , strafoskók kr. 50 — 74. — Moldon 50 — 64. — Szürke poszto frt 1.40—1.80. Kék poszto keskeny frt. 1.30 —1.50. — Szederjes frt. 1.60 — 2.10. — Zsidó posztó szederjes két sing szél- lességü frt. 1.60—2.10 , világos, kék frt. 1.50—2. Mellértes veressel frt. 1.60 — 2.20. Szederjes mellértes frt. 2.30—3.—. — Három pecsétü szederjes frt. 2.50 — 3, keskeny frt 1.80—2.35. Cserge tarka Nro. 1 darabja frt. 3.20, Nr. 2 frt. 4.40, Nr. 3 frt. 5.40, Nr. 4 frt. 8.50, Nr. 5 fr. 6.80, Nr. 6 fr. 7.50, Nr. 7 frt. 9 50 ; cserge fehér Nr. 3 frt. 5.50, Nr. 4. ft. 6 80, Nr. 5. ft. 7.75, Nr. 6. ft. 8,80, Nr. 7 fr. 10.80; cserge szürke frt. 1 alláb darabja. — Közönséges pokrócz darabja frt. kr. 58—1.60. Közönséges pokr. nagyobbféle gyapjú frt. 1.50 — 5.— Kordován (14 fontos) kötése ft. 28—30. — Csuklya fehér 1 kötés ft. 28—30. — Marhabőr párja fr. 24 — 36. Kecskebőr fr. 3.50—5.60. — Julibör párja fr. 2 — 3.20. — Cserhaj öle frt. 9.20. — Tűzifa fr. 8.40—11. Lenmag-pogátsa 10 Í6. nehézségű egy darab 35 — 36 kr. Marhahús fontja 18 kr. — Disznóhús 24 kr. Berbécshus 12 —14 kr. Len egy kő frt. 1.10—1.20. A közönség köréből.*) Tekintetes szerkesztő ur! Tudvalevőleg nincs könnyebb dolog mint egyesek, vagy testületek ellen sajtó által a kedélyeket felzaklatni és a jóhiszeműséget elferditeni ; ebből kiindulva az igazságérdekében szükségesnek vélem jelen pár igénytelen soraimat koczkáztatni, melynek szives felvétele végett tekintetességedet bizalomteljesen kérem. Becses és szilárd magatartásu lapjának e hó 24 ki számában, a helybeli m. k. postahivatal Gyer- tyánffy János ur által rendkívüli figyelmetlenséggel vádoltatik; mi engem arra bírt, hogy e tárgyról szerezzek magamnak alapos meggyőződést még pedig azon oknál fogva, mivel meg vagyok győződve nevezett postahivatalnak pontossága előzékenysége és szolgalatkészsége felöl. A tény állása korántsem úgy áll, hogy az megrovást érdemelt volna, vagy pedig abból pontatlanságot lehetne származtatni az illető hivatalra. A tévedés tehát egyszerűen abban rejlik, hogy az itteni postahivatalnál ellenőr nem lévén, a főnök urnák rendkívül sok teendője van biztos tudomásunk szerint. Nevezetesen a naponta szaporodó utalványozási ügyekkel egész figyelme igénybe van véve. — Kénytelen az utalványozási lapokra megkivántató második aláírás végett a harmadik vagy negyedik szobába működő tisztviselőhöz járni. Ily eset fordult elő az nap is, midőn Gyertyánffy ur 5000 forintját feladta. A főnök ur a teendők halmaza közt, tekintve az összeg nagyságát, s az azzal járó üzlet fontosságát, sietett rendeltetési helyére küldeni ; s igy mig egyfelől az ellenőri aláírást pótló megerősítést eszközölte az utalvány lapra, addig másfelől saját aláírását feledte halmozott teendői közt odaadni ; mi természetesen Bécsben — a pénz rendeltetési helyén, magára vonta az összeg ki nem fizetését, mind addig mig az aláirás utólagosan meg nem történt. Egy helybeli polgár. *) Az e téren megjelent czikkekért csak is a sajtóhatóság ellenében vállal felelősséget „a szerkesztőség.“ Felelős szerkesztő és kiadó tulajdonos: Kenyeres Adolf.