Nemere, 1871 (1. évfolyam, 1-104. szám)

1871-05-02 / 35. szám

— 139 — keresk. miniszter is részt vesz , magyar részről az mondatik, hogy a parlament a póthitelbe nem fog egyezni, mig Beust a beleegyezést sürgeti. Brüssel, ápril 27. Azon hir kering itt, hogy Párishan a nemzetőrök közt egy összeesküvés szerveztetek. mely azonban nem sikerült, hogy továbbá Dombrovszky letétetett és e helyet Cluseret táborkarának feje, Qrostel ezredes töltené be. Brüssel, ápr. 27. Az „Ind. beige“ egy versaillesi levele szerint Thiers mi­nisztériumában semminemű változás nincs készülőben. Brüssel, ápril 27. A vers. kor­mány reményű, hogy 5 év alatt az egész hadi kárpótlást le fogja fizethetni ; egy fél- milliárd már lefizettetett. Brüssel, ápril 27. Londonban az „Étoile beige“ szerint 2 '/2 milliard kölcsönt fog nyitni a franczia kormány, 85 franknyi kibocsátási árfolyam 5 százalékos járadék alakjában. У e r s a i 11 e s, ápril 26. 8 ó. reggel. Issy eződ a tüzet csak gyengén viszonoz­za, átadása közel idő alatt történik meg ; az ágyúzás részünkről annak daczára foly- tattatik, hogy a Péteaux és Neully melletti hid kijavítása gátoltassék. Versailles, ápril 26. A tenge­részeti miniszter 54 hajót leszereltet. Rente 252.25. Versailles, ápril 27. Mulineaux helységet 300 ember támadta meg, a fő- deráltak két zászlóalja üzetet el innen, a helységet a versaille-iek megszállották. London, ápril 26. A konferenczia zárülése, mely a ratifikácziók kicserélésére volt tartandó, 12 napra elhalasztatott, mi­után a török követ bejelentő, hogy a porta ratifíkácziója Konstanczinápolyból még nem küldetett el. London, ápril 26. A párisi com­mune áruba bocsátotta a Louvre képcsar­nokának festményeit s az itteni franczia konsul int mindenkit a vásárlástól. M ü n c h e n, ápril 27. Ideérkezett le­velek tartalma szerint a pápa egészségi ál­lapota jobban van, a pápa környezetében a német vallási mozgalmaktól igen tar­tanak. — München, ápril 27. Egy röpirat, melyben Dölliger álláspontját a jelenlegi egyházkérdéssel szemben körvonalozza és melyben egyszersmind az excommunicatió fölött nyilatkozik, 14 nap múlva fog meg­jelenni. Ama hir, hogy Döllinger Angliána utazik, alaptalan. M ü n clien, ápril 27. A György-lo- vagrend ünnepélye a király, a herczegek és e rend lovagjainak jelenléte mellett ün­nepélyesen megtörtént. A király személyesen hajtotta végre a lovaggá ütés funkezióit. Az egyházi beszédben Enzler prode- kan kiemelte a lovagrend alapszabályainak újból módosítását a mely szerint a béke idején kórházakat alapit, a melyekben a lovagok kötelezvék személyesen a betegá­polásra, mig háború idején saját kórhá­zaikban önkénytesen látják el a sebesültek gyógyitását. F 1 о r e n c z, ápril 2 7. Az itteni bo- napartistikus „Internáczionál“ azon ten- dencziozus, meg nem erősitett hirt hozza, hogy a svajezi követségek minden a kül­földön levő és a szövetségi rezervéhez tartozó sweieziakat felszólították volna, hogy ezek készen tartanák magukat az első adott a vízóra hazájukba sietni, mivel hir szerint a berlini kabinet a német kanto­nokról való lemondást követeli. Magyar színház Brassóban. April 20-tól kezdve következő darabok adattak elő ápril 20-kán : „Huszárok és dá­mák“, vígjáték 4 felvonásban Albinitől ; 23-kán „A zsidóhonvéd“ eredeti népszínmű dalokkal 3 felvo­násban -, 24-kén „Egy »nő vétke“ franczia drama 3 : felvonásban ; 25-kén „Egy férj vétke“, ellentéte a nővétkéuek (parodia) franczia vígjáték három felvo­násban, és april 27-kén „A kisé’.tet“, eredeti nép- ! színmű táncz és dalokkál bárom felvonásban Szigli- Józseftől. Mind ezen darabokról lapunk szűk tere miatt röviden csak anr.yit jegyzünk meg, bogy átalán vé­ve kielégitöleg és némely jeleneteiben telyesen jól sikerültek, színészeink pedig úgy az előadás és ala­kítás kívánalmaira, mint pedig a ruházat választé­kosságára (toilet-re) kellő gondot és figyelmet fordí­tottak, a miért is a közönségnek csak elismerésére számíthatnak. Az igazgatóságnak eddig kifejtett igyekezete és ügybuzgalma szintén nem sok kívánni valót hágy fenn azok előtt, kik a vidéki színészetnek — eme rögös de nemes életpályának — számos akadályai és vizzontagságaival csak félig-meddig is ismere­tesek. — April 29-kén „Deborah“ került színre szép számú közönség előtt. Mosenthal-nak ezen érzelem­mel irt négy felvoásos népszínművével telyesen meg voltunk elégedve, valódi élvezetet nyújtott. G y ö r f fy-né (Deborab) remekül és csaknem művészileg játszott ; egész lényében átérezni látszott azon kü- lömböző érzelmeket, melyeket a lángoló szerelme miatti csalódásai közepette haragra és bosszúra gyűlt, de később ismét magába szállt szerencsétlen Debo­rab zilált keblében oly erős lélekkel viselt. Vajba a vidéki magyar színészetnek sok ily derék bajnoka volna ! Játéka biztos és szabályos, alakításai természetesek és iskolázottak, hangja erö- telyes, beszéde tiszta és értelmes, érzelmeinek árja sóba sem tulcsapongó, mindig hiven tükrözi vissza szerepkörét, melyet személyesít. A vén vak zsidót, Abráhámot, idősb В á c s játszódta sikerült hatással és érzéssel, mit a közön­ség kétszeri tapsra méltatott. Lörinczet, a helység biráját O s v á t b, fiát Jo- sefet ifjabb Bács Károly jól, és az iskolame­stert Török kielégitöleg és kedvvel játszódták. Csak kitartás és szorgalom a szép törekvésben, mert a tehetség egyiköknél sem hiányzik. В á c s n é (Adél) szerepében rokonszenves alak volt és játéka kielégített úgy, mint eddig elé min­dig, de a mai szerepet nem ártott volna egy kissé jobban megtanulni, mert a .legjobb színésznek is egyik főfeladata a szereptudás. Említésre méltó még Ferencziné (Már­tim), ki elemében volt az anyóka szerepében, és Gyergyói, ki mint pap jól volt ugyan átöltöz­ködve, de szerepi magatartására nézve egy kissé igen hidegen atyáskodott, a veres szegélyzetii reve­rendában. t—k. Csötörtökön, május 4-én bérlet 10-ik szám : „EGY NÖ, KI AZ ABLAKON KI UGRIK.“ Víg­játék dalokkal 3 felvonásban. Schribe után Somolky. Szombaton, május 6-án „bérlet szünetben“ Györffyné P. Erzsébet jutalmául „itt elő­ször :“ FINNE ANDI JANOS, történeti drama 5 felvonásban, (fényes jelmezekben) fordította „Kos­suth Lajos 1827-ben. Vasárnap, május 7-én (a bérlet második felé­nek kezdése) bérlet 11 -ik szám : DRÓTOS TÓT. Eredeti népszínmű 4 felvonásban , irta Kempelen Győző. — A „Nemere“ eredeti táviratai. Feladatott Pesten 1-án d. u, 9 óra. Érkezett 2-án 12 óra. A baloldal elhatározta, hogy a flelegatióban nem veend részt. Bismarck herczeg betiltotta a fog­lyok v iss z asz á 11 i tását. Brüsseli hir szerint a versail­lesi hadtestek nagy veretést szen­vedtek. Spenerféle újság Berlinbe di­cséri Hohenwartot. zgazdászaíi rovat. Brassói piacz április 28-án 1871. 64 kupás köböl : Tiszta búza frt. 7 - 7.50 — Rozs fr. 5.20. — Árpa fr. 4.20—4.40. — Török- búza Erdélyi fr. 5. Oláhországi fr. 5.20 — 5.60. — Zab fr. 3—3.10. — Borso fr. 8.60. Fekete Borso fr. 4.80—5. — Paszuj fr. 4.80. — Lencse fr. 6.40. — Leumag fr. 10. — Kendermag fr. 4.80. — Pityóka kék fr. 2.60. Sárga fr. 2.80. — Diszno- pityoka fr. 2.40. Köles fr. 4.40 -5. Sárga kása fr. 8.60. — Árpakása fr. 9. Gyöngykása fr. 10.20. — Dió fr. 5.10 — Kupa lenmag-olaj fr. 1. Juh­vaj fr. 1.20. Tehénvaj fr. 1.80. — Zsir 84 kr. — Veder uj sajt fr. 3.10—3.25. — Mázsa szalonna fr. 30 — 32, füstös 35 — 36. h- Háj fr. 34. — Ton­ka fr. 40 — 45. — Szalámi fr. 54—58. — Skum- pia fr. 5.30—6. — Kender fr. 18, 20 —22. — Fa- gyu fr. 32. — Hamuzsir fr. 15. — Font fagyu- gyertya 32'/2 kr. — Takarék-gyertya 35!/2 kr. Marhahús 20 kr. — Disznobus 24 kr. — Bá­rány roppant drága. Vegyes. (Nyár у Pál temetése) általános rész­vétel közt folyt le múlt vasárnap. Az egyházi gyász- szertartás a reformátusok templomában kezdődött, mely előtt elláthatlan nép tömeg fogta el a tért ; a templomban alig leltek helyet a képviselöház, Pest­megye, a ráczkevei választók, a n.-színház és szá­mos egylet küldöttségei, a miniszterek, irodalmi és politikai férfiak sat. A gyászbeszédet Török Pál, az imát pedig Szilády Áron végezte megbatottan, meg­hatóan. A menet erre az üllői utón haladt, végig, hol Jókai Mór búcsúzott el rövid, de költőileg szép beszédben a megboldogulttól. A koporsót aztán zárt kocsiba helyezék s megyei hajdúk szálliták Nyár­egyházára, hol Dalmady Győző, pestmegyei főjegyző, mond sirbeszédet s a képviselöház is küldöttség ál­tal vesz részt a végtisztesség tételben. A temetés költségeit a képviselöház tagjai hordozzák. — Egyik pesti lap írja Nyáryról, hogy sokat sze­retett olvasni s e végből sok könyvet kölcsönzött barátaitól, de azokat nagy későn, néha csak fölszóli- tásra adta vissza. Most azonban, néhány hét óta, mind haza küldözé a kölcsönzött könyveket. Barátai csak most értike változás okát. (Ajándék). Gr. Andrássy Gyula miniszter­elnök utóbbi zempléni időzése alatt 1000 irtot ado­mányozott a zemplénin egyei kórház, és ugyananzon az állítandó leánynövelde alapjára. Tisztelt szerkesztő ur ! Hosszas évek során át makacs gyomor szoru­lásba kolikával ős zve kötve szenvedtem, betegségem enyhítésére, több rendbéli orvosi rendelvényeket, ugy a hírlapokban közlött Zéhoffer pilulát, balsomot, Sajdlitz pesgő port, Morizon pilulát, a hires franczia Cauvin pilulát fel használtam, — do csakis az újon­nan feltalált Előpataki hajtó pesgő poroknak köszön­hetem egészségem helyreállását. — Mert miolta ezen porokat használom, ment va­gyok a szorulástól-kolikától-gyomor puffadástól, ét­vágyam helyre áll — s hálá Istennek aggott korom­hoz képest jó egészségnek örvendhetek — azért is miuden szenvedő ember társamnak, az Előpataki hajtó pezgö porokot, mint biztos és enyhítő gyogy- batása szereket jó lelki esmérettel ajánlhatok annyi­val is inkább — hogy ezen szerek a vele való éles által, levertséget, badgyádságot, elgyengülést nem idéznek elő, hanem csendesen, csak nem észrevétle­nül működnek a testben. A használati utasittáshoz, hozzá toldom, hogy ha a nagyobb mennyiségű por a hosszas állás miatt megkeményedett — rézmosárba jól meg kell törni, s azután vizbe fel olvosztani, s azonkívül akármelyik adagot fél kupás pohárba kell fel olvasztani, s abba belétöltcni a más olvadékot, mert külömben az öszve, töltéskor anyira pezgésbejő, bogy csak nem fele ré­sze kifut — mi káros. Legyen szives a tisztelt szerkesztőség ezen közlésémet hírlapjába felvenni — sa nagy közön­ségnek értésére, és tudomására juttatni. M i s к о 1 c z y Sándor. Gidofalva, 1871. April 21. (Helyre igazítások.) A „Nemere“ 25- ik számában, az első oldal középső hasábján alolról a 15-ik sorban Román Miron helyet Roman La­jos olvasandó. Az első oldal harmadik hasábján feljülröl 10 sorba Ludwig Lipot és nem Ferencz Az ugyanott említett Vizy Ferencz nem német, ha-

Next

/
Thumbnails
Contents