Napi Hírek, 1944. január/1

1944-01-01 [0551]

H«Speer birodalmi miniszter újévi fölhívása a fegyverkezési ipar m ~. i . , ~ , . ' . ' i > munkásaihoz* W Bk/Bk 6 Be rl i n, január 1. /NEmot Távirati Iroda?­N Speer. a fegyverkezés és haditemelés birodalmi minisztere a német hadfelszerelési iparban dolgozókhoz újévi felhivást intézett, helyben többek közt rámutat arra, hogy 1944 óriási teljesítményt kivan a német haditermeléstől, Az 1943-ban elért hatalmas teljesítményt is minden nehézség ellenére tul kell szárnyalni, négoedlg a lehető leg­nagyobb mértékben, Speer miniszter felhívásában megállapítja, Jgogy a német munkások és Üzemvezetők szelleme 1943-ban kitűnő volt P Énnek köszön­hető, hogy az elmúlt év termelése az 1942-i eztendőét lényegesen tűk­haladta, A miniszter külön köszönetet mondott a hadfelszerelési ipar ama dogozó inak, akik a többszőri légitámadások ellenére megtartották teljesítményüket, Szek a munkások és üzemvezetők hallatlan szívósság­gal kitartottak a megszabott munkaterv megvalósítása érdekében, Az 1944. esztendő megköveteli a német fegyverkezési ipari­ban dolgozóktól, hogy a német üzemekben még meglevő összes tartalékot az utolsó* csappig kimerítsék. » íőntő ttsaták előtt állunk - folytatja a felhívás; 1944a. ben az arcvonalakon még elkeseredettebb küzdelmek-fognak dúlni, J» német katona abbana hitben harcol, hogy a hon nem hagyja cserben, A munkások és vehetőik mindent vállaló készségén múlik, hogy a' német ka^ tonáknak ez a hite 1944-ben valóra válik-e, végződik a felhivás,, /MTI/ ^y.A birodalmi tábornagy felhívása a német néphez újév alkalmából, W Bk/Bk 6 B,e r 1 i n. január 1. /Német Táviratiiroda/ N - Újévkor a birodalmi tábornagy a következő felhivást intézte a német néphez í -Az elmúlt esztendőben továbbfokozott követelményeket támasztott a háború. Nagyon súlyos anyagcsatákat vívtunk és elkeseredett . i védekező harcokban álltunk helyt, A német katona szárazföldön, vízen és a levegőben valamennyi arcvonalon önfeláldozó kötelességteljesítés­sel a legnagyobb hősiességet tanús itotta> az ellenség tömegeit távol­tar totta a német határoktól és az európai szárazföld belső területe­itől,, m A hon is rendkívüli megterheléseket viselt el és méltó­nak bizonyult a harcoló arcvonalhoz és az elesettek önzetlen áldoza­tához. Teljes erejével és'nehéz feltételek között dolgozik a honvéded lem biztosítása érdekében. Olyan asszonyok is, -akik korábban nem végez­tek hivatásszerű munkát, a háborúban amúgy is megnehezedett háztartasi feladataik mellett most százezerszánra vállalta^ ujabb kötelezettsége­tet népünknek-~a létért folytatott küzdelmében, Bjíe'Unappal zakatol a flunka a hatalmas fegyverkezési gyárakban és a földművelő nép szorgal-mas munkájával gondoskodott a mindennapi kenyérről, * % i háborús erőfeszítés munkásainak ez az erős munkakész­sége a légitámadások súlya alatt sem tört'nsgp Szemleutaimon az utóbbi hónapokban felkerestem azokat a városotó,amelyeket az angol ás ameri­kai repülők"*legkegyetlenebb támadásai értek és beszéltem valamennyi hivatásban működőkkel; nőkkel is* Sohasem vultam büszkébb arra, hogy német vagyok, sosem'voltam boldogabb, hogy minden erőmet ennek a népnek szentelhetem* amely bátran viseli ?r kegyet lenül súlyos csapa-" sokat, melyet ez a Elméletien háárisoláM móV^r-*ks^z-onyokra és gyor­nekekre, az otthonra és a-művelődésre, /7oT?*ft- / *0I'2X

Next

/
Thumbnails
Contents