Napi Hírek, 1943. december/2
1943-12-21 [0550]
Qi Rendelet a zálogleveles VclcsönöV ujabb kifizetési 1 he tőségéről. /Folytatás/ MB Vs/Bn 4 Ha valanelyiV zCLoglevélkibocsátó intézetnél az 1944 évi április hé 30-ig teljesitett tőketörlesztéseV összege,netán nam merítené ki a rendelkezésére álló keretet, az illető pénzintézetnél 1944 évi'május hó 1-től a keret viasrülóséig,legkésőbb azonban 1944 evi * június hó ; 30 napján minden előzetes bejelentés nélkül lehet. viszszafizetést vészpénzben teljesiteni*" _ ., • A zalo^lev^les kölcsönök tőkehátralékát a rendelet alapján történő visszafizetés esetén,a pénzügyminiszter által megállapítana* átlag-árfolyamokon kell elszámolni. Az egyidejűleg hirdetnényilsg-vozzé tett átlag-árfolyamok a rendelet rendelVezései fff-lytan # a Volosonok folyósításakor vifi ze tósre került pen*ő összegnek kiszámításánál alapul vett árfolvadok figyelembevételével• kerti?*3k megállapításra./ Például 1 dollár egyenlő 5 pengő 70 fillér/. , . ^ A rendelet megengedi, hegy a záloglevélkibacsatfc intézetek a készpénzben teljesitett visszafizetések alapján a nosztriflkalt-zálogleveleket visszafizetésre kisorsolják. A visorsolt záloglevelek.beval- • tásanál ugyanazok az árfolyamok érvényesülnek, mint a Volcson vissza- fizetésénél. A Hsorsolt záloglevelek birtokosa azonban a záloglevélnek , készpénzben történő beváltása helyett buza értékre szóló államadósság cimletek kiszolgáltatását kívánhatja, ^ , „. . A rendelet rendelVezései vonatkoznak ?.z Országos Iczoontx Hitelszövetkezet által kibocsátott kötvényekre és az azoV vibocsátásának alapjául szolgáló kölcsönkövetelésekre, valamint az^zaloglevelekre és azok kibocsátásának alapjául szolgál* : kölcsönkövetelésekre is. / -.- L ipari * 92, Veszélyen egy spanyol hajó. | H He/Vv/3 Li ss zab o n december .21 ./Német Távirati Iroda/ N A Fernando Ibarra spanyol teherhajó vasárnap Peniche mellett . közel a portugál parthoz, szirtre sodródott. A hajó helynete*|tovább rosszabbodott, A portugál haditengerészet kiküldte a Pedro ;. Nunes rombolót, hogy a hajó személyzetének segítséget nyujtron, ez azonban eddig nem sikerült, A 'ernando Ibarra szilárdan beékelődött a sziklába s a haragos tenger hullámai lassankint szétzúzzák a hajótestet. A partról látni lehet, hogy az egész személyzet a parancsnoki hidra szorult, mert ez az egyetlen hely a hajón, amelyen nem csapnak át állandóan a hullámok.A viharos tengerjárás miatt gondolni sem,lehet ... a mentőcsönakok le bocsátására. A nehéz mentőosónakok a portugál partról nem tudtak eljutni a spanyol hajóhoz- Rakétákkal több tutajt irányi- • '. .-' tottak a hajóhoz, de ném sikerült megmenteni a kimerült tengerészeket. A szerencsétlenség színhelyén a parton nagy tömeg gyűlt össze .ügyesek megkísérelték, hogy úszva érjék el a sze re nos étlenülj árt hajót, da az is lehetetlennek bizonyult. A hajó pusztulása biztosra vehető,/MTI/ "7/i s i. A MÉM '—* * jf *+m tu