Napi Hírek, 1943. szeptember/2
1943-09-23 [0544]
1. Egy francia orvostanár felfedezte a tífusz szérunát. W Té/Téll Parisból jelentik: Vi n c ent franc la c gy c torai c r v c s tan ár a franc i a t ud o ndnyos akad óni a ülésén bejelentette, hogy sikerült ulőállitania a tífusz szérunát. Az obben az irányban folytatett kutatások - mondotta Vinc ent - idáig azért non vezettek eredményre, i:ort kizárólag a tifuszbaoillus i.egtáuadására törekodtok és elhanyagolták a neurotropikus ás enterotrepikus szekréoió jelenségeit, amelyek a betegség valamennyi szakaszában Degnyilvdnulnak. Vinocnt előbb lovakat innunizált, najd az ezekből kivont szérumaid nyulakon kisérletozett. A szérunual kezolt állatok /ton; eri / életben maradtak, nlg a többi elpusztult. A boto-oken végzett kiaérlotek orednényerői Vincent tanár ogy későbbi előadásában szánol be. /tol/ 4 2. A benszülöttek >igyóollonnórge hatástalan. 1 Tó/Téll Berlinből jelentik: A bon szülött ok tudvalevően jól ismerik a különböző kigyónérgekot ós állítólag olyan növényeket is ismernek, anolyek " nodvo hatásos ellonszor a kigyónaráera. A nénct birodalmi egészségügyi hivatal ujabban gondosan megvizsgálta azokat a különböző tro* pu3i növényeket,, amelyeket a bon szülöttek erro a tőire használnak. Az állatokon végzett kísérletek eredménye nogativ volt, anonnyibon kiderült, hogy a, kérdéses növények nedve a kigyónórgokkel szenbon hatástalan. /MTI/ 3. Viziló. az uszodában. 0 TéAóll Bernből jelentik: A bázeli állatkertből a napokban egy törpe viziló kiszabadult. Az állatot a városba'igyekező környéki iskolás gyerekek vették észre a reggeli órákban. A gyerekek ijedt kiáltozásaira a törpe viziló megrémült és vadul rchanni kezdett. Utja véletlenül ogyenősena városi uszodába vitto, afccl azonnal bevetette magát a nodencóbe. Az állatkort vezetősége ugy intézkedett, hogy az állatot hagynák hábarltatlanul két napig az uszodában, amig felzaklatott idegei megnyugszanak. Az uszodát tömegesen koresték fel c két nap alatt a kíváncsiak, hogy megbámulják a szokatlan fürdővond égőt. AlTI/ 4. Halászó macska. ORSZÁGOS LEVÉLTÁR K szekció 0 Té/Téll B é c s h ő 1 jelentik: A morvaországi Loschitz helység határában-a patakban halászó falusiakhoz egy nagy foketc kandúr o satlako zct t. A macska letelepedett az egyik hl lász mellé és onnan napokig nem tágított. ' Állandóan éberen vigyázta a horgot és ha . hal harapott a csalétekbe, nyomban figyelmessé totte a halászt, áutalmul maga is hozzá- x/ jutott egy-egy halhcz a zsákmányból. A macska azóta állandó kísérője K a halásznak , AlTI/ \