Napi Hírek, 1943. augusztus/2

1943-08-16 [0542]

96, folyt, /. • Róma nyilt várossá nyilvánításá­nak előzményeiről, folytatás,/ nyal együtt határozta el a\ W ?M/?7 A pápa • r az olasz kormáity íelhi- ' vást s ezt tudomására hozta mindegyik külföldi kormánynak, Az ezek­ben a f el sző Utasokban "szent varosnak*' kihangsúlyozott Rámát tiszteletben kell tartanieka hadviselőknek, A pápa'nézete szerint egyik részről sem szabad azt katonai hadmüveletek célpontjává tenni, A Vatikán . hangsúlyozta továbbá, hogy az egész városban szétszórtan számos területeivkivüli és a Vatikán tulajdonát képező épület van* úgyhogy a katolikus és a polgári Róma oszthatatlan egészet alkot. A lap ezután emlékeztet arra, hogy Róma első bombázása után az angol és északamerikai kormány hivatalosan kijelentette, a fasiszta kormány a hibás,amely vonakodott Rámát nyilt várossá tenni. Kijelentették továbbá ezek a kormányok, hogy Rámát tiszteletben tartják, ha. nyilt várossá való nyilvánítása megtörtént. Az uj elasz kormány most kijelentette, hajlandó Rómát nyilt várossá nyilvánitani, A lap azután emlékeztet arra, hogy 194o júniusában parist az első légitámadás után a francia kormány nyilt városnak jelentette H és a német hadvezetőség megkímélte a francia fővárost. /MTI/ ^ Venezuela elnöke államának nemzetközi problémáiról, W Pu/P7 Madrid, augusztus 16, /Német Távirati Iroda/ N Medina Angurita. Venezuela elnöke a boliviai álla­mokban tett utazásáról visszatért Qaracasba. Az eluök a sajtó képviselői előtt kijelentette, hogy Venezuelának nincs semmi nem­zetközi problémája. Az Egyesült Államokkal való együttműködésből sem kivan előnyökre szert tenni, csupán a Braziliával való viszony­lag jelentéktelen határviszálynak szabályozását szeretné megvaló­siteni, /mi/ -»­m •- ' jft könnyű brit­7* cirkáló elsüllyesztésének részletei. tf Pu/P7 Róma, augusztus 16./Német Távirati Iroda/ N A Stefani- jelenti ; Egybrit könnyű cir­kálónak olasz gyorsnaszádok által történt elsüllyesztés e.amelyről & hétfői hadijelentés beszámolt, Szicilia és öalábria i.ozöttl ­r történt. A reggeli órákban a gyorsnaszádok megpillantottak egy könnyű cirkálókból álló köteléket és megtámadtak, tekintet nélkül a nagyon heves elháritásra, Scialdone tengerész-hadnagy naszádja toroedóiával célba vett egy cirkálót, amely tüstént Be­szüntette a tüzelést. A többi hajó segitségére sietett. A gyors­naszádok sértetlenül tértek vissza támaszpont ja ikta, A felderitő "repülőgépek a reggeli órákban az elsüllyesztett cirkálónak már csak a roncsait látták^ mi/ /hajó törött ékkel

Next

/
Thumbnails
Contents