Napi Hírek, 1943. augusztus/2

1943-08-25 [0542]

22, A Völkiscb.er Beobachtcr cikke az angolszász propaganda! adj iratról W Fi/P7 Berlin, augusztus 25,/Német fávitati Iroda/ N "Azé lesz a győzelem, aki erőw snivvei és olyan bátorsággal, amely mindent kockáztat., íiogy a legmagasabb tétet elnyerje, nélkülözések és halál árán küzdi ki azt magának* - irja Elren M'undler szerdán a Völkischer Beobachtérben "Szivek védőbástyája" cim alatt, a szövetségesek propagandahadjáratára célozva, mellyel a német nép magatartását befolyá­solni igyekeznek* A cikkíró emlékeztet arra. hogy már 1918-ban Németország akkori ellenfelei "agitációs hadjárató t" kezdtek olyan jelszavakkal, ame­lyek a fegyverletétel után éppen az ellenkezőt hirde'.ték, A német nép ezt nem felejtette el és nem hagyja magát másodszor is elámítani. Tudja jól, nogy még a versaillesi békeparancsnál is könyörtelenebb feltétele­ket tervesnek ellene azzal a céllal, hogy a német"népet teljesen szét­szakítsák, erkölcsileg elpusztítsak, amihez a szövetségesek Sztálinnak szabad kezet engednének. Az angolszászok - folytatia a cikk * tévednek abban a feltevésükben, hogy a német nép lelki erejét könnyebben törik meg mint az Atlanti-óceáni gátat vagyhogy idegháboru f 'ukkal gyorsabban tudnak E rópa szivébe Latolni mint páncélosaikkal. Hiszen az idegháboru • eszközéhez QSSJR azért nyúltak, mert nincs reményük arra, hogy liM fegyvere'-célt érjenek. A tengelyellenes hatalmaknak már voxt alkalmuk megismerni a német véderő erejét és győzelmi harsonákat elhallgattattuk* i keleti arcvonalon folyó harcok sem fogják a szövet­ségeseknek a várt győzelmet m.-ghozhi, amelyre még ez év vegéig számíta­nak,. Céljukat nem fogják elérni sohasem, - sem anyaggal, sem ídegaábo­rujukkal, /MTI/ l-^ut "**"• 23, Egy svájci lap elismerése a magyar irodalomról, HT He Té/P7' .Zürich, augusztus 25./Magyar Távirati Iroda/ A Journal de Gén eve hasábjain A, Prudhommeaux hosszabb cikkben foglalkozik a magyar regény- és novellairókkal, A oikk megállapítja, hogy a magyar irodalom eredetiség, tartalom és irodalmi színvonal tekintetében minden más európai irodalommal kiállja az össze­hasonlítást , A cikk rámutat azokra a francia irodalmi hatásuk^ amelyek a magyar irodalomban észlelhetők, B.ehatéan méltatja Jókait és Mikszáth ot majd Ambrus Zoltánt Maupassanthoz hasonlítja, Móricz Zsigmondot a magyar jfiaubertnek mondja, Különösen kiemeli Babits Mihály kiváló,mű­vészetét, aki müveiben -megvalósította a magyar szellem és a nyugati szel­lem szintézisét. Kiterjeszkedik Krúdy. Gyulára és Tormay Cecilre is, az ujabb irók közül pedig Illyés Gyulát és Tamási [.-ont említi föl, A cikk azzal a megállapítással végződik, hogy a aagysr regénynek és növelj Iának nagy Jövője ven, ''"^/T ihljí

Next

/
Thumbnails
Contents