Napi Hírek, 1943. augusztus/1

1943-08-01 [0541]

Xir. Bi/tttf /A debreceni nyári egyetem megnyitása.II.folytatás,/ Az ellenséges proiaganda állításával szemben kétségtelen valóság, hogy e területen az itt él5 népek között időtáll* szintézist, békét, harmóniát dsak.a magyar állam és csak a magyarság tudott es tud' teremteni és fenntartani. Hisszük^ hogy a százados próbákat Kiálló* lel­ki erők változatlanul érvényesülni fognak a legnagyobb viharok és vészé­Pataky Tibor államtitkár élénk tetszésselcfogadott beszé­Ae után Jules Brevié,Tranciaország magyarországi követe, szólalt fel. örömét fejezte ki azon. hogy amikor először szólal fel Magyarországon, azt egy szellemiekkel foglalkozó összejövetelen teszfi. Évszázadok óta a francia nyelv és a francia kultúra független a nemzetközi politika in­6 adózásaitól és ha neki mint külföldinek, aki csak kevés idct töltött még agyar országon, lehet valamit megállani taliia, akkor ez az, hogy a magyar szellemiséget ugyanilyennek látja. Amikor a magyarffrancia szellem közele­désén munkálkodunk, osak folytatjuk a történelmi hagyományokat. Szent István nyugat felé nézett és egy franci a,.származású pápa, II. Szil­veszter, küldött koronát az első keresztény magyar királynak, Ettől kezd­ve a kölcsönös érintkezés szüntelen a művészetekben, a keresztényéégért közösen vivott háborúkban. Mind a két nép életében voltak pillanatok, amikor közelálltak a kétségbeeséshez, de mind a két nép mindig felemel­kedett, szellemiségének erejére támaszkodva, Elénk kaposolatok alakultak ki Debrecen és Genf között; magyar lelkipásztorok mentek Kálvin és Theoder de Beze reformátor ok meglátogatásara a francianyelvü egyetemekre* Francia zsoltátokat fordí­tottak magyar nyelvre, Rákóczinak a franciákhoz való kapcsolatai isme­retesek. A 18, század magyar felemelkedése is részben francia haiások alatt indult meg' Bessenyei ék szellemi mozgalmával, Adynak és a századfor­duló Íróinak a francia költőkkel való szellemi rokonsága is azt mutatja, hogy a magyarságnak jelentős részben a franciaság jelenti a nyugatot, Néhány év óta Franciaországban különös érdeklődés nyilvánul meg Magyaror­szág szellemisége iránt. Keressük a magyarban azt. ami boine sajátosan nemzeti és keressUk azt, ami a magyarságban velünk közös, /. két neazet közelebbi érintkezésének mai gyakorlati akadályai a habom egrena-e-kö­vetkezményei. Hiszi azonban, hogy ez nem gátolja szellemiségük^minden­kori találkozását. Ezt a célt szolgálja a Magyarországi franoia tanárok számára szervezett továbbképző tanfolyam, amelynek megrendeléséért a vallás- és közoktatásügyi minisztcmek és a nyári egyetem vezetőségének hálás köszönetét fejezi ki, , • . _ Ezután Zölí József kormányfőtanácsos po i-árm es terhel vet teí Debrecen szabad királyi város nevében üdvözölte a nyári egyetem vendegeit és hallgatóságát, majd Milleker Rezső egyetemi tanár, a nyári egyetem ezidei igazgatója mondott magyar, német és francianyelvü üdvözlő szavakat A megnyitó mnepséget a városi dalárda a Szózat eléneklésével fejezte be. Antal István űemzetvédelmi és propagandaminiszfcer és kí­sérete délután á órakor a Léi-motoros vonattal utazott vissza a fővárosba /MTI/

Next

/
Thumbnails
Contents