Napi Hírek, 1943. január/2
1943-01-29 [0528]
/Speer miniszter beszéde, folytatás./ W . Ezzel egyidejűleg az utolsó évben - haigailvozta a miniszter - fáradhatatlan munkával, nagyobb gyárüzemek létesítésével^ meglévő gyárak átalakításával .és kiépítésével* uj szerszámgépek beállitásávali sok üzemi javítás és racicn^áló medszer igénvbevételével megteremtettük az előfeltételeit a német fegyverkezési ipar 1943, év*c . lényegese.^ magasabb telj esi t menyének, A -ermelési célok rendkívüliek. Mindenekelőtt szükséges - állapitottc meg a miniszter ... -hogv az egész népközösség minden eszközzel támogassa a fegyverkezési ipart, hogy a néikUlözhe*-;5 készítmények gyártását szüntessük és a nésat nép egész éietmédját, még inkább mint'valaha, a háború szükségszerűségéhez igazítsa 0 Mindnyájan tudjuk - fejezte be beszédét Speer miniszter „, hogy a német nép a szükségessé vá^ő áldozatokat szivesar fbgja viselni, mert ezáltal fegwerke^esUnk az eddigi hatalmas teljesítményeket messze fául fogja múlniEzután Ley dr<,, birodalmi szervezési vezető beszélt f Tbbbek között kijelentette/ Az utébbi napokban minden német előtt világossá vált, hogy ez a harc- élethalálharc, hogv ez a háború a nemzet létéért vagy nemlétért folvik ö A mi jelmondatunk: Sors^ követelhetsz tőlünk, amit akarsz, mi tudjuk! megvan az erőnk, hogy úrra legyünk feletted. Ez a háború - fejezte be beszédét l,ey dr. legmélyebb értelmében a hit harca«> Ez azonban nem valamirejtelme erőben valé hit, hanem hit a természet törvényében és jo- . • ' gában. / TI/ ' . Német felfogás a Svenska Morgenbladet oikkéről. *pBs/P7 Berlin, január 29, N Illetékes német helyről közlik tájékoztatásul: Mértékadó nelyen. valamint a birodalmi főváros* . politikai köreiben figyelmet keltett a-Svenska Morgenbladet jelentése, amely szerint Sztálin megelégdzik azzal, hegy kiUzze a néne tekét a Szovjetunió területéről s utána ismét szerén ven elszigetelődés! po- • litikát folytat és semmi esetre sem törődik majd tovább európai ügyekkél # " A svéd lapnak ezt a jelentésót pénteken a Wilhelmstrassen ugy jellemezték^ hogy feladatáéizonvos ártalaatlai ság köpenve alatt egyiaejlileg romboljon es megnyugtasson\ Berlinben egészen vilál. 'osan felismerik a hir elindítóját, A 35 Ihivatalos angol mondattal keződő, tehát a tárgyilagosság némi látszatát keltő jelentéssel le akarok csillapítani a világban uralkodó nyugtalanságot azzal kapcsolatban, hogy mi történne*,- ha a szövetségesek SztdL in segitsé- ' gével esetleg győznének,. Német felfogás szerint azonban olvan állításokkabint amilyeneket a svéd lap is közölt, nem lehet Európát léprercsalni. Egyetlen komoly semleges lap. sem fogadhat el ilyen állítást igazságként az elmúlt évtizedek tapasztalatai után 0 Ezzel szemben sokkal közelebb áll. a valósághoz az a felfogás., hogy Sztálin Casablancából tö#. térit távolmaradásával világosan kifejezésre juttatta, mennvire fontos neki. hegy minden korlátozás ás engedmény nélkül szaoacjkeze maradjon. Német felfogás szerint ez a valódi helyzet, amint az Casablanca után áz egész világ számára ismét felismerhetővé vált* /MTI/ /az hogv