Napi Hírek, 1942. december/2
1942-12-31 [0526]
Az Opinion a modern magyar irodalomra"'. 0 A/Rn7 Y i c h y b ő l jelentik: Az Opinion cimü Politikai hetilap hasábjain Jacdes-Clair Hugón a modern magyar regényirodalmat méltatja. Cikkének bevezetéséi a azt irja, hpgy Magyarország mxntegy középhelvet foglal el kelet és nyugat népei között és habozik,hogy > melvik irányt válassza, A francia nyelvre lefordított magyar száö-iroc irodalmi müvekből is kitűnik ez a nyugat és elet között való habozás. a valóság az - irja Hugón -, hogy a magyar keleti nemzet, amelvet azonban felsőbbrendű erők vonzanak a nyugati kultúra felé. Ebből aztán áUanáű belgő küzdelem és nyugtalanság származik, amely az egyes történelmi korszekok szerint többé-kévésébe érezteti hatását Hugón kiemeli a aodern irók köréből Méricz Zsigmondot. Nagy elismeréssel ir kifejezésmódjának robbanó dinamikájáról s alkotó művészetének elementáris erejéről. Franciára lefordított müvei közül az "Isten háta mögött" cimü regényé emliti f el.Sugon, Annak a véleményének ad kifejezést, hogy ez a regény határozott francia befolyásokat árul el 8 Flaubert hatásának nyomait viseli magán. A cikk részletes méltatást szentel Zilahy Lajosnak is, Zilahy "A két fogoly" és "Bgy csendes élet" cimü franciára is lefordított regén~eit igen nagyra értékeli és megalapítja, hogy Zi- lahy ali otó géniusza meglepően rokon a francia irodalom szegemével . Végül a cilck nagv elismerés*, hangján emlékezik meg Tormay Cécilerő^ is és franciára forditott müvei közül fő^eg az •Emberek a kövek között" cimü regényét , valamint a "Bujdosó kőny. vét" emeli ki, Magyarország - fejezi be cikkét Hugón - a jövő Európát többek között nagyszerű irodalmi virágzással fogja megajánd<<Vpznl» A magyar regényírókat Európa a legelső aorba fogja helyezni,/MTI/ Egymillió frank egy Rodin szoborért, 0 A flh7 Párisbó 1 jelentik: Rodinnek egy Mihály-arkangyalt ábrázoló bronzszobra a párisi művészek által a Nemzeti Segély javára rendezett árverésen egymillió frankért kelt el, /MTI/ —» * Farkasok a falvakban, 0 A Rn7 Madridba*! jelentik: Északspanyolországban több helyen farkascsordák törtek be u félvakba s megtámadták a birkanyájakat, A falusi lakosság valósáig* közelharcot viv a farkasok:a% amelyek gyakran az embereket is megtámadják, Avala közelében egy erdei csősznek sikerűit agyonlőnie egy farkast, amely már régóta garázdálkodott a környéken 8 öt emb rt megölt-/MTI/