Napi Hírek, 1942. november/1
1942-11-02 [0523]
Sisötétitési könnyítések. ORSZÁGOSLFVELTAR K szekció UK c- jjfa/ífa7 A Magyar Távirati Iroda jelenti: A honvédelmi miniszternek a ma déli lapokban megjelent közleményéből már röviden értesült az ország lakossága arról, hogy az elsötétítés kezdetének egy későbbi időpontba történő eltolása révén az elsötétítés végrehajtáaa terén számottevő könnyítések léptek életbe. A honvédelmi miniszter e könnyítést - melyet egyelőre csak kisérletképen léptetett életbe - nem azért engedél yezte, mintha ellenséges gépek berepülése kizárt volna, de azért, hogy egyrészt az ipari és kereskedelmi élet, va^mint az ország szempontjából oly fontos termelés zavartalanságát a gyakorlati lehetőség határáig biztosítsa, másrészt azért, mert e könnyítés errendelésónél s^not vetett az ország lakosságának megértő és fegyelmezett i-^gatarjesa. VÉ4. Amenn-ában az ószi és téli szürkületek mind korábbi bekövetkeztével megtörtének az. hogy ellenséges bombázó kötelékek még jó-" val az elrendelt elsötétitési időpont előtt érik el az ország területét, a hatósági légoltalom az utcák és terek világítását /az úgynevezett közvilágítást/ idejében és és központilag ki fogja kapcsolni. Itt emiitjük meg, hogy a nagyvárosok forgalmas utvonalain egy bizonyos ideig Üzemben maradnak azok a nem ernyőzött közvilágítási lámpák is, amelyek réuén a közlekedéa még zavartalanabbá tehető. A magánvílágitást.az ablakokból, az üzletházak és nyilvános helyiségek üvegfelületei mögül kiszűrődő és sokszor nagyere jü fényeket azonban a lakosságnak, a fényforrással rendelkező személyeknek kell a légvédelmi riadó elhangzása után azonnal megszüntetni^. Senki se felejtse el azt, hogy az égve hagyott fények, egyes lámpák és kivilágított ablakok is veszedelmet hoznak a környező házcsoportokra. Nemcsak a külföld egyértelmű tapasztalatai, de a hazánkat szeptember hónapban ért orosz támadás eseményei is azt bizonyítják, hogy az ellenség oda dobja bombáit, ahol fényt lát. A támadás körülményeinek tüzetes megvizsgálása után megállapítható volt az is, hogy'iw^vosan elsötétített s&z^égak- és- -az országúton feltűnően világító féiíyszdrJTali haj^ótf^pjármüvek nem kívánatos módon tájékoztatták az el*en&ég^e' 'gépeket. Ugvanezek a támadók bombákat dobtak fényszóró világítása mellett szántó-traktorokra, kivilágított, de mindennemű katonai vagy ipari célpontoktól távol eső külvárosi házcsoportokra stb. Tömeg'szerencsét lenségek támadhatnak tehát abból, ha a légvédelmi riadó elhangzása után ogyea--e&etleg jelentéktelennek tünő fények világítanak. Bár a lakások el sötétítése osak az elrendelt időpont-' tói kötelező, mindenki, aki lakásáról este eltávozik, vagy korábban nyugovóra tér. helyesen cselekszik, ha az elsötétitést mar megelőzően «'.£*«.> r |*í gondosan végrehajtja. Csak ilyen módom kerülhető el, hogy a légvédelmi riadó elhangzása' Zbe ne kapcsolják a világítást olyan helyiségekbe is, amelyeknek ablakfelületei még elsötétitvo nincsenek. A jármüvek vezetői ós,a kerékpárosok az elsötétítés időpontjáig tartsák be a %-.- belügyminiszter 128.000/1942. számú rendeletét. ,: ind a •" gépkocsik, mind a motorkerpárok vezetőinek figyelmét felhívjuk árra, hogy fényszóróikat kényszerítő szükség nélkül ne használják, mert ezzel a szembejövő jármüvek vezetőit, valamint a gyalogjárókat vakítják és igy^felaslagaa „fraj,—• tok -cOcoa^lftgznak, £ után y /Folytat ása következik/ fy