Napi Hírek, 1942. szeptember/1

1942-09-15 [0519]

Történelmi oknány-kinllitás az Európai Ifjúsági Szövetség béoei kongresszusán. Tó ö- Pj/BnlO B é o.s , szentembe. 15./Magyar Távirati Iroda/ A Bécsben hétión me^lakult európai ifjúsági sző. vétség kongresszusa kedden megkezdte tanácskozásait. Az ala5ulo diszgyülésen élot.-ehi/ott bizottságok ugyanis kedden ' . délelőtt ö szeültek sz európai ifjúság különböző kérdéseinek megtárgyalására. Valamennyi bizottság ülésén jelen volt a ma­gya.r ifjúsági küldöttségnek a'bizottságba neghivott tagja. A Katonai EIŐképzáB Bizottság, amelynek mint ismorets, vitéz Béldy Al-ios altabtonagy személyében magyar élnek van, szintén ülést tartott. A bizottság-*" tárgyalása iránt rendkívül nagy érdeklődés nyilvánult meg. , Az Európai Ifjósági Szövetség Kongresszusának ülése alkalmából az ősi európai Jcultura legyében Bécsi Nemzeti Könyv&ér nagytermében kiállították az európai nagy eseményekről Bécsben található okmányokat,valamint az eurónai kultufa magas voltát bizonyító okiratokat. A kiállitott okiratok 840-től ••' v ;-Ausztriának a Nemit Birodalommal való egyesüléséig v terjedő több mint ezer évet felölelő hatalmas korszakból szár­maznak , és mind egyetemes, mindpeöig magyar smemp-ontból rend­kívül nagy jelentőségűek. A hatalmas érdeklődéssel várt kiállítást kedden délelőtt nyitották meg. A kiállitis feltárta mindazt a tör­ténelmi értéket,amelyel a osaknem páratlan történelmi multa Bécs rendelkezik. Egymás mellett sorakoznak a több mint .zer ~ evet felöleld kiállítás pompás okiratai, világot formáló hábo­rúk és békék egykorú hiteles okmányai. Elmondhatni, hogy ezen a kiállitáson' anyag szem­pontjából Németország utár. Magyarország köv.tke._, v . A legrégibb magyar okirat 1491-ből szúrn^zik. Ez az' okmány - ozsonvi béke ratifikáeiója, aze a béké.^, amelyet II. Ulászló kötött III. Frigyes császárral. Emellett egy rendkívül érdekes levél található a . kiállításon. A levelet Bethlen Gábor irta Dardozj Ferencnek Kolozsvárról 1615-ben. A levelet csak nemrég t ű.áltál meg és tartalma ma még ismeretián, mert moát akarnák eny magyar tudóst felkérni arra,-hogy Bethlen Gábor nehezen olvas! atd. jellegzetes írásatelolvassa. Az a majyart írgyö irat is érdeklődésre tarthat számot, amelyet II. Albert fele. egének udvarhölpye irt a ma •-"var koronáról. ^ v r i/Rn A Szigeti veszedelem ö'imü eposznak igen érdekes hervat fordítása található a kiállításon. Zrinvi Miklós költőnek testvére, Zrínyi Péter fordította az eposzt magyarról horvátra es ő is másolta le a fordítást. Igen gazdag any-g található 1 Savoyai Jenő hadjáratairól is. /Folyt! köv?/ «

Next

/
Thumbnails
Contents