Napi Hírek, 1942. március/1

1942-03-15 [0509]

Ht Tűn P4 B í 2 a, március 14. /Magyar Távirati Iroda/ A itelaziori interrnzionali hosszabb cikkben fog­lalkozik Magyarország belpolitikai helyzetének me szilárdulásával -s ezeket irja: -A magyar nép, tekintettel a sínvjet elleni háború fejleményeire, szükségét erzi annak, hogy .minden ereiét meg­feszítve rcsztvegyen a küzdelemben. Erre való tekintettel szükségessé vá"!t i!a,ryarország Delpolititeti helyzetének megszilárditása is, hogy a •.Jagyerság -elTes belsó összha-gban is egyetértésben tudja vállalni a rá váró feladatokat. E belpol ifi-a i megszilárdulás első legfontosabb me jt«V vánulása a kormány ipart és az erdélyi párt pártszövetségbe való tömürül'se volt, amivel uiabb nagyfontosságú lépés történt a magyar belpolitikai életben a totális alapokra helyezkedós és a teljes nemzeti szolidaritás megteremtése felé. Február végén létrejött a megegyezés, a.iely szoros szövetséget létesített a két pártszervezet között. Az ese­m^ny^ek annál nagyobb jelentősége volt, mert ez körülbelül egybeesett azzal a bomlási folyamattal, amely a ny ilaskereszteapártban a kormányzó­'-.elyettes megválasztása nyomán bekövetkezett. Az olasz külpolitikai folyóirat azután ismerteti azokat az alapelveket, amelyek alapján a pártszövetség létrejött ós ku­lönSs-m kiemeli az erdélyi pártnak a többi párthoz intézett ama fel­hív sát, hogy tekintettel a Hagyarorszagra váró nagy feladatokra,'minden pártéi" 1 entétet tegyenek félre. i)z a felhívás olyan nagyfontosságú, .íogy • az etész esera-faynei a magyar belpolitika köretén túlmenő jelentőséget' kölcsönöz* Az erdélyi képviselők magatartásukkal ragyogó példáját adták politikai érettségüknek. Ilyan módon a magyar kormány a képviselőházban állandó és túlnyomó többségre támaszkodhatik. - » — -o- B1/P4 Szófia, március 15. /Magyar Távirati Iroda/ A'Zaria cimü lap kalömcikkben foglalkozik a bu­dapesti, a debreceni, szegééi, peosi és kolozsvári színpadokon elő­adott színmüvekkel* Kifejti, hogy a TOgyar vidéki színházak függet­lenek és eredeti alkotásokat adva elö, fontos gócpontjai a színházi 'TI 1 t".rána k» Az Utro közöl néhány Petőfi-verset, amelyeket Csilingirov Stilian, a bolgár írók szövetségének elnöke fordított le bolgár nyelvre. -•­-o- B1/P4 S z ó f i a. március 35. /Magyar Távirati Iroda/ A 2aria cimü lan a Bulgáriába érkezett magyar Író­kat üdvözölve, azt iria, hogy bulgáriai tartózkodásuk folyamán me'-ismer­betik a bolgár népet és átérezhetik a bolgár nemzet lelkületét ugy. ahogyan azt kifejezésre juttatja az anyagi és szeli emi kultúra, anely rövid , de bensőséges szabad korszak müve Bulgária életében. A magyar vende'gel szivükkel, érzésvilágukkal és képzeletükkel mint szellemi al­kotók aie& fogják értmi ennek az eleven c 's dolgozó népnek életútját. Ez a bolgár nep józansággal figyeli a világon lejátszódó gigászi eseményeket, amelyek uj történelmet kovácso'naak s ugyanakkor szívélyes köszöntéssel fogadja a magyar írókat. - Ugyancsak a Zaria külon«cikkben foglal­kozik Petőfi költészetével, oárhuzamot von közötte és Botev között, majd v»w hangsúlyozza; hogy Petőfit, akinek révén a bolgár ifjúság megismerte Ma- vv pvarországot, ugy szeretik, mint egy bolgár költwtr ~* - •* ORSZÁGOS LEVÉLTÁR

Next

/
Thumbnails
Contents