Napi Hírek, 1941. november/2

1941-11-18 [0502]

Ha 35i/Rn R 6 m a , november 18. /Magyar Távirati Ireda/ Í Tribunában Crociani Mátyás k.rály kolozsvári szobráról és Ktlozsvár látképével diszitett cikkben szánxl Be Eolezsvérról ,a magyar kultúra központjáról.Elmondja, hogy Kolozsvár mennyire te *ves minden magyar emoer előtt s hegy a város mennyi magyar kultúrát lehel. Ismerteti a város történetét és külső képét, majd megállapítja, hogy különösen Erdélyben, de esész Magyarországon is, lepten-nyc on ér zi ez emoer, hogy Magyarország hosszú ávszá a okon át a nyugati keresetény sé£ és művelődés bástyája volt a szomszédos Ázsia ellen. fi levegőbon különböző befolyások keresztezik egymást,de Erdélynek ebben^a legs ebb és legjellegzetesebb városában a mindennapi élet lényeges és uralkodó jegyo Kétségtelenül a magyar. A város tele van Mátyás király emlékével. b izent Mihály székesegyház mellett látni lehet azt a házét, ahol a tö­rökök legyőzője. lííagyar ország erdélyi ha táraina t szivés vécoja és a nagy álmok álmodé ja, Corvin Mátyás "született. Mátyás király kolozsvári budai és visegrádi udvarában összegyűjtötte korának legnagyobb humán s» táit és művészeit. Srdély földjén mélységes szellemi és ^nyaei kaposo* latok fűződtek Olaszországgal, olyan k pc-olatok, amelyek túlélték a századok változásait. L történelmi levegőt lehelő Kolozsvár a m gyar szellem hazája, és a legmagyarabb városa Erdélynek. Na Caromio , az Snte Stampa tudósítója szintén hosszú cikkben foglalkozik kolozsvári látogatásával. A cikk megjelentés la­mennyi fontos vidéki ofesz lapban, Caromio leirja azt a nagy változást, amelyen Kolozsvár keresztül ment, mióta Magyarországhoz tartozik. Az elmúl uralom alatt Kolozsvár utcái piszkosak voltak, a ház n k va*ola ta sokhelyen lehullott , az utcasarkokon öpeg koldusok ke rávettek, az­után egyszerre minden tiszta, világos lett és mindenki fellélegzett. Korunk fele ös ál lamférf iáinak realisztikus és európai érzéke "meg­szüntetett egy igazságtalanságot és a bácsi döntőbirói Ítéletettel vissza állította k a dolgodat eredeti helyükre. Nem történt se~m: más, oSaif a történelem dolgozott . kz elmúlt nusz évoen az . ; erdélyiek Olaszország faló néztek,amelyet m ndig agy"tekintettek, mint az igazság igazi törvényszékét és mint féayforrást,smely reményt sugároz. Erdély városai száea-*okun át mindvégig megőrizték magyar kultúrájukat és megvédte.-, a fi tinitás szellemét mindenféle keleti támadással szemben. Ha Ua/Rn Róma , nev ember lő. /-agyar Távirati Iroda/ „A aiessaggere Lsztanbuli jelentése szerint Iránban és Szi­riában egyre no az arabé* elégedetlensége az angolok ellen. Sz.r"Iában forradalmi csapatok megíáma "tak egy hadianyagot és élelmisze t szállit© gépkecsiuszlepct. I kifejlődött tűzharcban több angol katena életét vesz­tette, A láz--ók megszerezték a h.^ianyag és élei iiszer jórészét, majd elmeaakü tek. hz angol hatóáágck •megUrlásVént elrendelték néhány tör*, nyezo arab falu felgyújtása t és szét rombolását. Az egy k fa iuuan,amikr a l ^ngol csapatok el volta foglalva a rcmbolás munkájával, v^'ratlanu 1 odaérkezett egy forradalmi csapat, amely megfutamototta az angolokat. Bagdadból érkező hírek szerint a Nasa Sibi meggyelkelása utan letartóztatott palesztinaiak még mindig fogságban tannak. 3 ren-*­° r .,% 5?m adott semmiféle felvilágosítást az állítólagos merénylő sze­mélyéről.

Next

/
Thumbnails
Contents