Napi Hírek, 1941. július/2

1941-07-29 [0494]

I B/S Róma, iulius 28,/stefani./ L . r- Fasiszta főiskolai hallgatók és hőhailgatók nagyobb cso­portja/ Németországba utazótt.ahol.á Birodalmi Diákvezetőség vendége iesz./MTI./ f3téá%/ XE/B B ó m. a , julius 28./stefan.u/ ****** ci j$?? k Sf*^"ST** jár5rünk,amely egy káplárból és két közkatonából állt, nagy e lennéges járőrrel találkozott,amely mintegy husz katonából allot^.nfetonáink.a kedvezőtlen erőviszonyokkal nem tö­rődve kézigránáttal támadtak,Egyik katonánk sebesültön lebukott ás két társa a soto*seft)ai nem. látta tobbé.raire a közelharc befejezése után visszatértek kii.áulé' (T Néhány órával később egy másik járőrünk ugyancsak ennek a arcnak n*ínhelyére ment ki és tőle minteAr husz mé­ternyire rettentően 03szemeszárolt alakban találta meg katoiánkát.Iz ííiSSfSEW^ husz J^OT* cipelte. - levágta füf4ft,orrát,. meg­csonkította tobb helyei és csai belső, részei* hagyta lérteS lenül.iszerr-ncsátlei kntena a kórházban,ahová azáilitottárL msqjiait,. • • * * ^ /MTI./ TS Cs/B B e r i i n, julius 28. A délkeleti Hírszolgálat ielenti Száfiábólr A bolgár hivatalos lap legközelebbi sz'ma közölni fogja azokat az intézkedéseket, amelyekkel a nemzet védelméről szóH törvény ér­telmében végrehajtják a zsiöik részleges eltávolítását a kereskedelemből és a szabad foglalkozásokból. A szombati minisztertanácson elhatározott végre­hajtási intéztedések megjelenésük után nyomban áletbelépnek. A rendelkezések végrehajtása után egész Bulgáriában osak 21 zsidó orvos, 20 zsidó ügyvéd, hét zsidó fogorvos r két zsiűó épitész, hat zsidó mérnök, 187 zsidó élelmi szerkereskedő, 87 zsidó ruhakereskedő, stb, lehet, Ipari téren zsi­dók, csak egy textilgyár tulajdonosai lehetnek. yifiTl/ W Cs/B B e r 1 i n, julius 28. /Német Távirati Iroda/ N Julius 25.-én argentin területen Cordob*ban egy repülő­gépből , diplomata futárcsomagként megjelöitjfutár zsákot vittek el, Ezeket a limai német követség küldte a buenos-airosi német nagykövetségnek, A buenos-airesi német nagykövetség azonnali felszólalására az érdekelt légiforgalmi társaság ottani képviselete közölte, hogy a három futárzsákot az argentin képviselőház vizsgálóbizottságának rendelkezésére a repülőgép­ről közvetlenül Cordobáből való elindulása, előtt, amikor a. gép motorjai már működtek, kirakták és gépkocsin a buenos-airesi kongresszusi épületbe vitték A buenos-airesi német nagykövetság nyomban a leghatáro­zottabban óvást emelt az argentin kormánynál a nemzetközi jog e kir ivó meg­sért mirtt és a fut ár csomagok visszaadását követ elte.yfeTI/ J^Uetn/

Next

/
Thumbnails
Contents