Napi Hírek, 1941. május/2
1941-05-25 [0490]
W Sz/oz/fih Amszterdam, május 25./Német Tá-irati Iroda/ N Az angol rádió jelentése szerint Londonban még további részleteket várnak az Izland melletti tengeri ütközetr51./MTl/ f Sz/3z/^n Berlin, áms 25./Német Távirati Iroda/ N AZ Izland melletti tengeri csata ebben a háborúban a német és az angol csatahajók közti második találkozás, á* első összecsa-" pásra, amelynél a német Scharnhorst és G-neisenau csatái* a jók tűzkeresztségükön estek át, 1940. április 9.-én a norvég 'adjárat kezdetekor került sor, amikor a nagy fölényben levő brit tengeri erők a német csatahajókat el akarták vágni. A kifejlődött ütközetben tüzérségi harc " kezdődött a Renown brit csataoirkálóval, amely legnagyobb méretű telitalálat következtében megrongálódott, ugy ho-y kénytelen volt visszafordulni. Ezt a hadműveletet is Lütjens akkori altengernagy vezette, . mint a haditengerészet helyettes főnőke,/MTI/ W Sz/Sz/In Washington, május 25,/Német Távirati Iroda/ N Hull külügyminiszter kijelentette a sajtó képviselői " előtt, hogy Amerika nem tesz lépéseket amiatt, hogy az angolok elfog-" ták a Seherezade francia tartályhajót. Az egyik feltett kérdésre válaszolva Hull utalt arra. hogy egyedül Angliát illeti & döntés a nyilt tengeren feltartoztatott hajók ügyében. Az Associated Press szerint a külügyminisztériumban hangsúlyozzák, hogy az amerikai kormányt nem tájékoztatták előzetesen a tervezett elfogásról./MTI/ 1T To/fe V i c h y , május 25./Német Távirati Iroda/ f _ . A francia kormány a hivatalos lapban megjelent rendelettel 12 szemelvtől megvonta a francia állampolgárságot. Ez a rendelet voi átkozik Collet Gilbert ezredesre is, aki 1896 december 12.-én született és - mint már jelentettük - a napokban'Sziriából átmenet az angolok táborába. <Y\2lf | To/^n Tanger, május 25. /Német Sávira ti Iroda/ i 1 ± .•»•„,. OrgáZ tábornok Spnyol-Marokkó főbiztosa tisztelgő lá- ' togatast tett kulej Hasszán kalifánál es átadta ne' L Franco tábornok üdvözletét, A főbiztos hangsúlyozta, hogy a spanyol r, a marokkói népet a barátság szálai fűzik egym- shbz^./MTI/ :