Napi Hírek, 1941. február/2
1941-02-21 [0484]
Hóran nálint miniszter nyilatkozatában & következőket mondotta: — Nfv/M* -A nemzeti kultúra mindenütt őseredeti hazai kul türelemé.,, ás idegenből átvett művelődési értékek eredője. A kultúrnépek ezért tőre kedtek mindig más nemzetek, különösen baráti népek művelődésének megismerésére ás a magukénak megismertetésére. Ezért törekszünk ma is a kölcsönösség elve alapján állandó kulturális kapcsolatokat teremteni más nemzetekkel és ahol e kapcsolatok már megvannak, azokat folytonos ás állandó érintkezéssel mélyíteni. -A magyar kulturpolitkának is egyik főtörekváse a szellemi együttműködés kimílyitese a magyar művelődéssel korábban is érintkezésben állt nemzetekkel, mindazokkal a népekkel, amelyekhez a magyarságot a történeti barátság száljai fizik. Magúm immár nyolc esztendei miniszterségei ideje alatt különös súlyt helyeztem ezeknek a külföldi kapcsolatoknak és közöttük a bolgár-magyar kulturális viszonynak kimélyitásere ós törvényes alátámasztására. B célt szolgálja az általam kezdeményezett államközi kulturális egyezmények rendszere, amely egyezmények elvileg szabálvozzák a szerződő felek tudósainak, művészeinek és íróinak, müvel'dési,"népművelési és testnevelési intézményeinek együttműködését. -A kedden aláirt kűlturegyezményről már volt alkalmam szót ejteni a sajtóban. Most csupán annyit fűzök nyilatkozatomhoz, hogy a bolgár főváros ás a vidék egyházi, tudományos, művészeti ás iskolai intézményeinek megismerése után még nagyobb örömöm telik abban, hogy nekem lehetett szerencsém Filov Bogdán miniszterelnök és közoktatásügyi mi ni sz ter úrral ezt az egyezményt aláírni, " -Néhánynapos bulgáriai tartózkodásim alatt szerzett tapasztalataim alapján megállapíthatom, hogy minöV-az valóság, amit a bolgár és a magyar népjellem ás népszokások rokonságáról tanultunk és tani tott úrik. Teljes elismeréssel és a bolgár nép ás kormánya iránt érzett nagyrabecsüléssel kell megemlékeznem arról a számottevő fejlődésről, amelynek annvi bizonyságát litl.attam az elemi népiskolától az egyetemig, a népzenétől ás népi tinótól az operáig, az ősi rilai kolostor kulturális emlékeitől a modern tudományos intésetekig, a háziipartól a legmodernebb papirgyírig, a falusi építkezésekről a szép f-város uj városrészeinek kialakításáig. A bolgár művelődés műhelyei az uj alkotásokkal egy életerős ás élni assiró nép tnsgasabbrendü szellemiságének beszédes tanúi. Általuk nevelve ás müve Ív. Bulgária népe kétségkívül a jövőben is botöltheti azt a szerepet, amelyet a múltban Európa törtenetében betöltött ás amelyre hivatva van. -Nehéz volna mindarról az előzékenységről, barátságról és megtiszteltetésről beszámolnom, amiben Bulgáriában néhány nap alatt részem volt. Mélységes hálával kell kieüielnem mégis azt a kitüntető fogadtatást, amelyben III. Borisz cár őfelsége, Bulgária tudós uralkodója részesített. Az őfelségénél töltött óra szép és nagy élménye marad életemnek. -Külön köszönettel kell megemlékeznem Filov Bogdán miniszt elnök ur és jeles munkatársai, valamint a bolgár társadalom sok kimagasló tagjának előzákenyáségről ás barátságáról, amelyet ittlétem alatt irántam és a magyarság iránt tanúsítottak. Na y örömet szerzett számomra, hogv itt több régi barátommal találkozhattam, köztük Popov külügyminiszter úrral, akit még budapesti követ korából van szerencsém ismerni és aki szintén mindent elkövetett, hogy ittidőzésünket kellemessé tegye. -Végül - de nem utolsó sorban - fejezem ki köszönetemet a bolgár tudomány előKexŐ fórumai, az ochridai Szent ^oioraon-ogy-t^w es e Bolgár Történeti Társaság részéről kapott kitüntetésekért. Székben a magyar tudomány megbecsülését látom azok részéről, akik erre leginkább hivatottak. A kultuszminiszter 2 óra 05 perckor utazta - el kíséretével együtt Szófiából. ORSZÁGOS LEVÉLTÁR