Napi Hírek, 1940. december/1
1940-12-13 [0479]
MI' o- Ha/Zs | Fontos rendelkezések a zsirellátás biztosítására. A zsirtermelés fokozása érdekében a földművelésügyi miniszter elrendelte, hegy a s áz kiló élősúlyt el nem érő zsirsertéseket, továbbá a hatvan kiló élősúlyt el nem érc . hússertéseket es malacokat sem köz- sem maginfogvas-'tá? céljára folyó hó 15-étől kezdve nem szabad levágni, A tilalom nem vonatkozik a kényszervágás esetére, valamint arra az esetre, ha a sertést állatorvos megállapítása szerint gazdaságosan nem lehet hizlalni. A vágási tilalom alól a községi elöljáróság felmentést adhat abban az esetben, na a hizl«15 takarmányhiány miatt képtelen a hizlalást továbbfolytatni. A felesleges készlethalmomások elkerülése végett a földművelésügyi miniszter azt is elrendelte, hogy magánfogyasztásra csak saját hizlalásu sertést szabad levágni és azt is csak annyi el" súlyban, amennyi a birtokosnak és háztartásának, valamint gazdasági cselédeinek ellátására szükséges, A levágható sertések számát, illetőleg élősúlyát a községi elöljáróság allapitja még. /MTl/ 0 Zs/Zs $ AZ év legszebb magvar könyvei. k Magyar Biblicrphil^Társaság. mely a könyv kiállításának- .: szépsége tekintetében maga is irányt mutató tevékenységet fejt ki s legutóbb is ozentkíUy Pál**Ré^ri hazai nyomdák mintakönyvei" őimü kiadványával a finemultabb könyvizlést kívánta szolgálni, e hánap 12-én tai*tott választmányi ülésében "az áv legszebb magyar könyve" cimmel a következő müveket tüntette ki: l./A Hungária Nyomda kiásásában megjelent íítz J'zsef: Gutenberg cimü könyvet, nyomdai ás művészeti szempontból egyaránt kiváló kiállításáért. 2./ A' Singer és 'Volfner kisvasában megjelent A"szegény Villon tiz balladája /fordította SZ'-bó Lőrinc/ cimü könyvet uincz Gyula művészi illusztrációiért ás gondos nyomtatásáért. 3./A gyomai Kner : nyomda kiadásában megjelent Históriák es mesés fabulák cimü könyvet' tökéletes tipográfiájáért. /MTI/ Sf HaAia/ós R ó m a , december 13. /Német Távirati iroda/ N Tschammer und ^sten helyettes államtitkár, birodalmi sportvezér, a német-olasz kulturtársaság elnöke, a ki a német-olasz kulturtársaság székhelyének megnyitására Rómába érkezett, pénteken délelőtt a Kvirinálban beirta nevét a látogató-könyvbe, Lzu+án a ne£müvel*<á-sügyi minisztériumban hosszú és szivelyes"megbeszélése volt Pavolini miniszterrel. Később a fasiszta párt stadionjában megbeszélést folytatott itangagnelloval, az olasz olimpiai bizottság elnökével* á tengelyhatalmak sportbéli kapcsolatairól. A megbeszélésen a felfogások teljes megegyezését állapították meg . a sport jelentősége tekintetében. Leszögezték, hogy háború idején is teljes mértékben folytatni kell a sportűzést a ezért továbbra is kifejlesztik a német-olasz sportküzdelmeket, bog;/ ezáltal elmélyitsék a két nép között fennálló bajtársias szellemet. A két sportvezér hétfőn folytatja a megbeszéléseket, /ml/ q£ 3s/Bs/£s Miami, december 13. /Reuter/ A winds^ri herceg pénteken reggel az Egyesület üllamok haditengerészetének egyik repülőgépén ismeretlen Helyre utazott. //.Ti/ 1 Rp/Ka/Zs Washington, december 13. /Stefani/ Lothian lord"nagykövet esetleges utódjaként emlegetik Halifax, ülden, Duff-Cooper, sőt a windsorfherceg nevét is. /MTl/