Napi Hírek, 1940. december/1

1940-12-12 [0479]

Gu Bl/Vv / -A öiagyar-jugoszláv szerződés aláírása, folytatás./ - A légkör, amelyben ez az aktus lefolyt, és a szivélyesség, \JL. ..amelynek Önök mindnyájan tanúi, felment engem a kötelezett­ség alól, hogy ismertessem ennek a szerződésnek jelentőségét, amely szer­ződ.s formálisan megerősíti a mi kát országunk között már fennálló őszinte baráti kapcsolatokat. - Nyilvánosságra hozva a szerződ 's szövegét azt kérem, hogy lássanak abban egy ujabb hozzájárulást a békepolitikához ás az együtt­működéshez, amelyet r magyar és a jugoszláv kormány követ a Dunamedencében. Megragadom ezt az alkalmat, hogy kifejezzem a sajtó képviselőinek köszö­netemet azéft a támogatásért, amelyet mindig és oly nyilvánvaló eredmény­nyel nyujtottakakét szomszédos ország kormányának a magyar-jugoszláv barát­ság megerősödésében. - Külön kötelesregemnek tartom, hogy üdvözöljem a magyar sajtó képviselőit, akiknek jelenléte itt -Belgrádban olyan nagy örömünkre szolgál és megragadom az alkalmat, hogy hálával emeljem ki a magyar sajtó nagy szerepét és érdemét, amely sajtó állandóan és odaadással szolgálta a magyar-jugoszláv közeledés ügyét. - Meg vagyok győződve, hogy önök tovább fognak dolgozni ezen az uton a jövőben is I^gyarországnak és Jugoszláviának, valamint lurópa eme egész részének javára• 3zután Csáky István gróf külügyminiszter olvasott fel deklarációt: - A szerződés - mondotta -, amelyet szerencsém volt meg­kötni a jugoszláv királyi kormánnyal, rövid, de annál kifejezőbb. Az egész az első cikkben van összefoglalva, amely igy hangzik: "A magyar királyság és a jugoszláv királyság között állandó béke es örök barátság lesz. f A béke az emberiség legnagyobb kincse és különösen a mai neljéz időkben mindent el kell követnünk, hogy az, fenntartassák Közép- és Dél­keleteurópa eme részében, ahova s Gondviselés a két népet helyeste. A magyarok épu~y mint a jugoszlávok, sok megpróbáltatáson mentek keresztül a múltban; véres és évszázados küzdelmek jelezték.az utat, amelyet a tör­ténelem folyamán meg kellett tenniok. Ma, midőn mindketten szilárd helyet foglalnak ell Európának ebbena a részében, a nemzeti konszolidáció munká­jának szentelhetik magukat, hogy tőlük telhetően hozzájáruljanak azon hatalmak erőfeszitéseikez, amelyek arra törekednek, hogy legalább Európá­nak ez s része meg legyen kiméivé katasztrófától és igy megőrizhesse ér­dekeit, hogy azok később, midőn a világot most pusztító véres küzdelem veget ér. az újjáteremtett világ hasznára legyenek fordíthatók. A kölcsö­nös bizalom és barátság, amely oly szerencsésen egyesíti nemzeteinket és amelynek elénk kifejezése a most aláirt szerződés, biztos garanciája annak, hogy népeink sikerrel járhatják azt a közös utat, amelyet 'oly bölcsen választottak. Csáky István gróf külügyminiszter nyilatkozatát az egybegyűlt uíságirók lelkes tapssal fogadták. __\ _ Cincár-Markovics külügyminiszter ezután . Csáky István grof külügyminisztert átvezette a szomszédos nagv fogadóterembe, ahova a többiek is követték őket. A magyar és a.jugoszláv államférfiak, valamint a sajtó képviselői itt töltöttek f-övidebb időt fesztelen beszélgetésben.

Next

/
Thumbnails
Contents