Napi Hírek, 1940. november/2
1940-11-28 [0478]
W Tó/Té Tangerből jelentiki • francia fennhatóság alá tartozó Oasablanea városéban Q rendőrség nagyarányú aranylopásnak jött nyomára, amelyet a francia állam, illetve a Francia Bank rovására követtek el. Amikor a német •sapetok fenye*gető előrenyomulása következtében a Francia Bank biztonságosabb helyre költözködött, utolsó aranykészleteit Parisból Brestbe szállították, hogy onnan hajón valamelyik franoio gyarmatra vigyék. Breetben az arenyat a Ville d'Alger hajóra rakták. A hajó a német bombavető repülőgépek bombaesője közben futott ki a kikötőből. Amikor ki jutót te k a nyilt tengerre, akkor közölték először a személyzettel, hogy a hajó vagy Casablancába vagy Dakarba megyOasablanoába érkezve a rakomány átvizsgálásakor megállapították, hogy hiányzik egy csomag, amely J.0,000 darab 10 és 20 frankos aranyérmeket tartalmazott, vagyis tebtmillié frank volt az értéke, Nyomban értesi tették a rendőrséget. A hajé személyzetét vették gyanúba ós a nyomozás során különösen három matrózra terelődett a figyelem, akik a városban nagy lábon éltek, két kézzel szórták a pénzt ós mindenkinek azt mesélték, hogy hatalmas nyereményt ütöttek meg a sorsjátékon. Letartóztatták őket és kihallgatásuk s*rán bevallották, hogy csakugyan ők követték el a lopást. Valaki vigyázatlanul kifecsegte előttükk hogy a hajó milyen értékes rakományt visz magával. Nyomban elhatározták, hogy a szállítmányt megdézsmálják. Az elloáott kötegeket elrejtették a hajó mélyén ós helyére egy zabbal megrakott zsákot tettek. Néhány matróztérsuk észrevette gyanús foglalatoskodásukat, mire nekik is részesedóst Ígértek hallgatás fejében, A rendőrség még három másik matrózt is letartóztatott e vallomás nyomán. Az általuk megjelölt rejtekhelyeken még félmillió frankot sikerült megtalálni. ff TéAó Berlinből jelentik: Neokel Gusztáv berlini egyetemi tanár, a germán filológia kiváló művelője, 6£ éves korában elhunyt, Neokel az északi ősgermén népekkel foglalkozott behatóan ós különösen az 6mi irodalmi emlékek feldolgozásával és lefordításával tette ismertté nevét. Az Ssgermán kultúráról irt dolgozataiban sok helytelen tudományos feltevést és véleményt oszlatott el. Világszerte nagy feltűnést keltett az a megállapítása, hogy az indogermánok ősi hazája a nyelvemlékek tanúsága szerint nem a Keleten volt, hanem Európában, Kimutatta ezt is, hogy téves irányba n ind ultak el azok, akik az ős germán runa- jegyeket a görög vagy a laton ábóoé jegyeiből akarták levezetni, « W Té/Dé 0 s 1 c b ó 1 jelentik: A közoktatásügyi kormánybiztos megtiltotta, hogy az ié~ koláslányok ékszert viseljenek ás rizsport, pirositót, körömmázat használjanak. Aki a tilalom ellen vét, azt kizárják az iskolából, W TéAé Mo szkvából jelenti^: A moszkvai lapok közlése szeriut az önálló burget-mongol szovjet köztársaság területén igen gazdag aszbeszt-telepet találtak. Az aszbeszt ,inősége elsőrangú. Kibányászását legközelebb megkezdik.