Napi Hírek, 1940. október/2
1940-10-28 [0476]
A. aiertesxtísért feWíí! r. ^rejm A»«».».»««ra«i «9BSM Kiadótulajdonos i "Zimmer Ferenc főszerkesztő §BT Mafryar Távirati Iroda rt. A kiadásért fclelűat jűS JS. . JHL • JL • Budape,. Vili Sándor-utca ^-7. «á» Hézser Zoltán jgg? ^ H '* ~», „___=^ Telefon: 145 " 510 kj-.IFMr.g TkÉGBAPHIOlJE HCWCWOI/E* DWCftRUCHE/ TEU ORAPHtH KOBM/POHDim-BURMH' <£PÍÍX£S>Í> Minden jog fenntartdvdvctL• Kéziratnak tekintendő • Házi rokj-zoroj-ilór-GXSí&Sö) ^kiadás 1940, október ES. /£) ó /T" p, Kö/Rn /Teleki Mhaly gróf fölömive sügyi miniszter római ut ja, folytatás/ Tassinari miniszter üdvözlőbeszédére válaszolva" vitéz • Teleki kíhály gróf földmivelésügyi miniszter olasz nyelven a következőket mondotta: Kegyelmes Uram! Fasiszta Bajtársak! - özivből köszönöm-Hogyméltóságod baráti szavait és a szívélyes vendéglátást-,amelyben Romában az olasz-magyar barátság gyújtópontjában részesítettek. Bár nem birom tökéletesen a szép olasz nyelvet, mégis erős okom van arra, hogy beszédemben azt használjam. - Az uj T urópában .amely a fasiszta Olaszorszá- ösztönzéséi a kontinens összes népeinek boldogulására kialakulóban van, leáldozik a régi nemzetköziség és feltámad a népiek u^ szolidaritása; ühnek az együttműködésnek szimbólumai: a fasció, a szociális összhang jelképe, az clasz nyelv,amely Róma nyelvének modern örököse, az egész európai civilizációnak alapija és ő 'bonifica", a faj energiáinak,a" föld erejének es a természet csodáinak Lusselinitől megteremtett szintezise. , - A M bonifica ;t müveifamelyeket Nagy méltóságodnak, a tudósnak mélyenszántó könyvéből már ismerek, megcsodálhatom mo.,t Nagy méltóságodnak, a politikusnak gyakorlati munkájában is, Különös örömömre szoF'ál, hogy a fasiszta agrárpolitika csodálatos eredáényeit éppen Nagyraéltóságod baráti Kai&u*»lájir melle ut- tekinthetem meg . aki ezeknek az eredményeknek legközvetlenebb munkása is. Meggyőződésem, hogy amit majd alkalmam lesz látni', az nemcsak az én élénk érdeklődésemet elugiti ki, hanem kedvező hatásai lehet iy&/*yaro,rszág mezőgazdaságának fejlődésére is.-hiszen Róma tanításai mindig ba^ái rokonérzéssel t inspiráltak bennünket, ^-"lobén a reményben emelem poharamat Őfelsége a Király és Császár egészségére, a Dúcénak,* a birodalom alapítójának jólétére, a rasisgv ta Olaszorsza • felvirágzására, Wagyméltóságodna ... munkatársainak és a jelenleg bajtársaknak e gészseggre. Teleki Lihály gróf földmivelésügyi miniszter"vasárnap este fogadta a római egyetemi ifjúság küldöttségét. A Küldöttség vezetői meleg szavakkal üdvözölték a* magyar minisztert, mint a magyar kormány legfiatalabb tagját. A miniszter igen szívélyesen , hosszasan elbeszélgetett az egyetemi ifjúság küldöttségének tagjaival, "Si/li/Rn Helyreigazítás: "A vasárnap 12. kiadásban a Tol oki Lihály római megérkezéséről szóló hir negyedik mondacáuan B a t t h a Pál miniszteri osztálytanácsos Írandó /Batta helyett/. £ Ke/Ke/fti Istanbul , október 28. /Stefani/ Vihar következtéoen elsüllyedt - egv komu, amely öf vasúti kocsit szállított at az Avdar pasa pályaudvarr ól a- . oinrogi pá yaudvarra, ^gy kis gőzös és két halászhajó is elsüllyedt,/L.1/ X Ke/Ke/Rn A ni a r a.öktóbcr 28. /Stefani/ A kereskedelemügyi miniszter engedélyezte a tejáskivitelt Olaszországba, /Ml 1/