Napi Hírek, 1940. október/2

1940-10-16 [0476]

Ba V/fa Róma, október 16\./Masyár Távirati Iroda/ XII.. Ilus pápa szerdán délelőtt kihallgatáson fomdta a Rótnáoan tartózkodó 170 magyar leventét* A leventék roggel__8 órakor a Szent Péter-templomban szentmisén vettek részt, amelyet Luttor Ferenc pápai prs­tonotárius, a szentszékig követség kánonjogi /tanácsosa mondott annaál a mel­lékoltárnál, .amely felett az íttila és" Leó ~'p_ápa találkozását ábrázoló dombor­mű látható. A mise alatt a leventezenekar játszott magyar egyházi'énekeket ifjú Fricsay Richárd karnagy vezetésével. A leventezonekar zenéjének akkordjai zúgva megtöltötték a oazillka hatalmas boltíveit. Nagyszámú tömeg gyűlt-egy­be a mellékoltárnál és gyönyörködve hallgatta a magyar egyházi énekeket. A leventék a szentmise után felsorakoztak és vitéz Loo'sy Alajos alezredes vezetésével a Vatikánba vonultak a Jzcnt Damazusz-udvaron keresztül. A leventéknélén Szűz Láriás lobogót vittek. így érkeztek el a ha­talmas oencdiftciós terembe, ahol az általános kihallgatások folynak. Itt a pápai trónszéktől jobbra sorakoztak fel. iáikor a Szentatya hordszékén megjelent a terem bejáratánál, á leventék rázendítettek a papai himnuszra. A papa, miután olasznyclvü beszédet intézett az általános kihallgatáson ' megjelentekhez, a magyar leventék felé fordult és magyar nyelven a követke­zőket mondóota: ;.• J.a menet ^-rwfa** - Isten hozott. benneteket/ drága ; jó magyar gyerrokeim! Isten áldja # meg a magyar leventéket. Areú Szent István országa, eljön I ár ia orszá­ga, dicsértessek a Jézus Krisztus/ A napa. végül a magyar leventeköszöntést mondotta": - űzebb jövőt!, -mire a leventék zugó "Adjon Iston ;i-ncl válaszoltak. fest vitéz Loósy Alajos alezredes íárult a Szentatya elé, aki szívélyes szavakkal szólott nozzá. Örömét fejezte ki a magyar leventék látogatása felett és atyai áldását adta. rájuk, valamint hozzátartozóikra. A leventék ezután a Szent retor-bazilikáoan gyónáshoz és áldozáshoz járultak. Ba ¥/Wa Ró ma, októocr 16./g\:yar Távirati Iroda/ A szerdai olasz sajtó '"'bőven ismerteti a leventék prog­ramra ját és több fényképet közöl. róluk, A löpolo d,Itália munkatársa beszélgetést folytatott a le­venték vezcüőivol és a csoport tagjaival. Nagy örömmel fogadtuk el a meghí­vást - mondották a leventék - és amikor olasz földre értünk, ugy éreztük­magunkat, mintha, otthon volnánk ós testvérek között lennénk, utazásunk fe­le .thoteölen emléket hagy bennünk. Olaszországi utunk valóságos diad^lut volt. Lindcnütt szívből "jövő meleg fogadtatásra találtunk. Sz a fogadtatás a legjobb bizonyítéka szamunkra annak a Darátságnak, amely a magyar ős az olasz nemzetet összefűzi iósorsban, rossz sorsban egyaránt. Amikor Ol^sz- ~ országon jöttünk, azt hittük, ideges háborús országot találunk. Idegességnek azonoan nyoma, sincsen.mindenütt a legnagyobb nyugaton és fegyelem uralkodik. Utunk mentőn nindenütt uj építkezés eltet láttunk es negcsodáínattuk azt a példás fegyelmet, amellyel az olasz nép nunká'át végzi, A padovai felvonu­láson láttuk a Ducct. Lz felejthetetlen élmény volt számunkra. Büszkék V a- ^ gyünk arra, hogy Olaszország Barátainak Mondhatjuk ringünket. Szinte hihetőt- ,1 len, hogy rualatt az ol-.sz nép szent jogaiért küzd, Pádovaban ilyen h-t-1- -i£ nas tömegeket lehetett megmozgatni, mindenütt Ily feliratokat olvastunk: Ducc, harcolni akarunk! Minő különbség az olasz ifjúság ős azokjaz államokflfjusága között, ahol nóg nem sokkal" ezelőtt a harc és a naooru ellen izgattak. "Amikor a Duce előtt elvonultunk, reméltük," ho.gy csillogó szenünkből' kiolvassa a na­gyar ifjúság háláját és hitet öbennejl' magyar leventék pénteken érkeznek visa&ö. í rtr\c T BVTTI TÍD

Next

/
Thumbnails
Contents