Napi Hírek, 1940. július/1

1940-07-10 [0469]

Ba D/B • ­1 #J Róni, iulius 10. /Magyar Távirati Irods/ Az olasz lapok a V A chy- 1 eseményekkel kapcsolatban arra az áll áspontra helyezkedenk, nogy sem Franciaország belső átalakulása, sem 3onnét kijelentései nem csökkenthetik Franciaország háborús felelősségét. \ Messaggero szerint Bonnet kijelentései hivatalosé bizonyítják, hogy'Francia­ország, a k»«*n£{b irodalmával együtt száz millió lakosa, erős szárazfölei had­serege, kitűnő flottája és nagyszerű repülőhadereje, volt, s amely -Európa a?yik leghatalmasabb nemzetének számított, 1939. szeptember 1- én képtelen volt arra. hogy biztosítsa a ma.?a politikai függetlenségét. Bonnet kijelen­téseiből kitűnik, hogy Párizsban a felelős elemek ellene voltak a háborún* fc, le nem v olt^k képesek akaratukat őrvényesiteni Londonnal szemben. A londoni háborús uszítók felelőssége óriási, de semmiesetre sem csökkenti a Daladiar - Bonnet kormány felelősségét. Az igazság az, hogy Franciaország, bár nem tartotta elkerülhetetlennek a háborút, ugy gondolta, hogy politikai és gazda­sági szempontbél jé üzletet csinál, amikor Angliával szövetkezik és örök időkre biztosítja a versaillosi igazságtalan rendezést. \ Popolo di Róma hangsúlyozza. ho.:y Laval és Bonnet állásfoglalása még súlyosabbá teszi annak a politikai 'osztálynak felelőssé­gét, amely Franciaországot a katasztrófába vezette ós a teljes benődolásra késztette feliával szemben. Nem hisszük - írja *z olasz lap - hogy a fr*n­3iák"ezzel a z elkésett mentegetőzésükkel és belpolitikai átalakulásukkal negjavitha tnák helyzetüket és eltörülhetnék a kétságbevonhair tlan tényt,hogy Franciaországnak ^öntő rosze volt a jelenlegi háború kirobbantásában.3 ja-" lenle;-d háború után tartós rendezést kell adni Európának. Ezt a rendezést azonban nem a legyőzöttek fogják meghatározni, hanem a tengely két hata Írná­lak es két győzelme forr ariálmának akarata. J" D/B Bukarest, julius 10. /Magyar Távirati Iroda/ Kadd délután Kolozsvár felett borzalmas erejű zápor és jégeső vonult végig, űalambtojás ás dió nagysága jégdarabok hullottak, a megáradt patakviz pedig téliesen elöntőt te "a város külterületét. \ rohanó árvíz elsodorta az utiabanállókat. Fákat, kerítéseket döntött ki, házakat, állatokat és embereket sodort magával, A viharnak ombaráldozetai is vonnak, azonban ezek számát raág nem sikerült megállapítani. A Szamos- parti repü­lőtér is teljesen viz al*tt áll. A város' parkjában fekvő tóról a csónakokat uind kiszállították a veszélyeztetett területre. , Bfdig mindössze egyetlen munkás holttestét találták meg, A munkást Kovács Józsefnek hívják, 49 éves ás h' f * gyermek apja. 2- D/B B u k a re st, julius 10. /Magyar Távirati Iroda/ 'A fővárosi rendőrkapitányság közlése szerint az úgyneve­zett kávéházi énekesek/ezentúl csak kizárólag ^ román és szomorú dalok-1 szabad éne kelni ök oemzeti ruháka öltözve. Tilos a filmszerű rövid 'obátok viselés •»^y ne j í: 3- V/B Bukarest, julius 10. /Magyar Távirati Iroda/ A belügyminisztérium megtiltotta, hogy a bosszarábiai es bukovinai menekültök külön engedély nélkül elhagyják azokat a helységeket, ahová a bizottságok letelepítették őket és Bukarestbe jöjjenek, mert Bukarest már nem képes több menekültet befogadni, sem ellátásukról gondoskodni.

Next

/
Thumbnails
Contents