Napi Hírek, 1940. június/2
1940-06-24 [0468]
o- Küm Má/Dn § A washingtoni képviselőházi napló megemlékezése a new yorki magyar könyvtárról. A New Yorkban működő magyar információs könyvtár legutóbb a magyar származású amerikai szab dsághős % Kováts ezredes emlékére ünnepélyt rendezett, ámenen Kerekes Tibor dr. ós Walter Willigan amerikai egyetemi tanárok mondtak beszédet. Ezeket á beszédeket a washingtoni kongresszus naplójában, az úgynevezett "Congressional Record"-ban legutóbb közölték, ami annál figyelemreméltóbb, mert csak a legritkább esetben fordul elő, hogy amerikai alkotmányos szokásnak megfelelően az amerikai törvényhozáson Kívülálló eseményekről a'kongresszusi napló megemlékezzek./MTI/ X &y/Gy/Dn Tokió, június 24. /Sttfani/ Konoye herceg lemondásával kapcsolattana japán sajtó azt hiszi, hogy a lemondás összefüggésben áll az uj egyetlen totalitárius párt megalakulásával, amely egészen-uj alapokra akarja helyezni Japánnak mind bel-, mind # külpolitikáját és főleg együtt akar működni a keletázsiai uj rend kialakításában. Konoye herceg volna az, aki ennek a pártnak a vezetését magára vállalná. /MTI/ Ba Má/Má Róma, június 24. /Magyar Távirati Iroda/ Az olasz fegyverszüneti feltételek átadása a követezőképpen folyt le: A feltételek átadása a Firenze felé vezető Via"Cassián lévő Villa Incisaban történt megi A villa, amely Rómától 19 kilóméterre fekszik, a XVII. századba?! épült. Eredetileg a Hassimo hercegi csalái tulajdona volt, majd a Chigi-család tulajdonába ment át. Jelenleg a Rocchetta őrgrófi család tulajdona. A villa bejáratától jobbra ogy teljes hadidiszbo öltő- ~ zett karnbinieri-század állt - őrt. Elsőnek az olasz teljhatalmú megbizottak érkeztek meg élükön Giano gróf külügyminiszterrel 19 óra 28 perckor." Pár pillanattal később érkeztek meg a francia teljhatalmú megbizottak kerékpáros karabinierik kisérte gépkocsikon. A bejáratnál Celesia grőfy^lasz külügyminisztérium.' szertartás főnő ke fogadta katonai egyenruhában. Ezután bejelentettek es bevezették őket a villa nagytermébe, anol már jelen voltak az olasz megbizottak. Ezek/állva, rónai üdvözléssel fogadtak a francia megbízottakat, akik' ezutá n/íel/ az olaszokkal szemben egy hosszú asztalnál foglaltak helyet. Giano gróf helyéről felemelkedve közölte velük, &°^*A Duc ? parancsára Badoglio tábornagy átadja az olasz fegyverszüneti feltételeket. Ezután Badoglio táborragy felhívta Roatta tábornokot, hogy olvassa fel a föltételeket* ' J , _ A feltételek felolvasása után a francia megbizottak " tudomasulvették a feltételeket és kérték, hogy továbbithassák azokat kormányuknak. Fenntartották maguknak azt a jogot, hogy kormányuk elhatározását a legközelebbi ülésen közöljék. Az ülést ezután felfüggesztették és ~ a irancia'megbizottakax gépkocsiaikhoz kisérték. Az ülés 19 óra 50 perckor ert veget. - * -A francia megbízottak a javaslatokat közvetlen távbeszélővonalon közölték a bordeauxi kormánnyal. , ..., " •' . Az olasz és a francia megbizottak ma délelőtt nem tartottak ülést. A második ülés valószínűleg ma délután lesz.