Napi Hírek, 1940. május/2

1940-05-21 [0466]

I Té/Té/ïïa Paris, május 21. A Havas Iroda kedden délben a katonai helyzetről a követ­kezőket jelenti: A helyzet nem változott és továbora is zavaros. Cambrai­től keletre, továbbá Saint-^uentin és Peronne vidékén a harcok tovább folynak. A németek itt folytatják nyugatra irányuló nyomásukat, de némi­leg kisebb hévvel. A franciák kiüritették Laont. A németek harc nélkül száll­ták meg a várost. Meghiúsítottuk a németek ama kísérleteit, hogy átkeljenek az Aisne folyón és hogy Montmedy felé előretörjenek,/MTI/ Me Szf/ïïa több mint öt évtizede fennálló magyarországi szlovák" közművelődési társulat vasárnap Nagysurányban nagyszabású és magas szín-" vonalú'kulturelőadást rendezett a legnagyobb erkölcsi és anyagi siker je­gyében. A helybeli és környéki szlovák értelmiség és gazdakózonség szine­javtoicgjelent Bernolák Nándor ny.miniszter, a Magyarországi Szlovák Köz­jlavüTl művelődési Társulat elnöke, Kadlecz Antal, országgyűlési képviselő, a társulat ügyvezető alelnöke, Plachbart Ernő miniszteri osz­tálytanácsos, Kubinyi György, az érsekújvári járás főszolgabirája, Kai­csók Mihály a Magyarországi Szlovák Keresztény ÍM éppárt elnöke, Ba­zovszky Péter és Bicsovszky Kázmér, lyitra-Pozsonyvármegyék árvaszéki ülnökei és még sokan mások. Az estélyi Kadlecz Antal országgyűlési képviselő nyitot­ta meg, aki beszédében a szentistváni eszme jelentőségét es a hagyo­mányos magyar-szlovák sor s közös s éget hangoztatta s Bél Mátyásra, a nagy polihisztorra, B-rnolák Antalra, az önálló szlovák irodalmi nyerv meg", teremtőjére és Czambell Samura, a legnagyobb szlovák nyelvészre hivat­kozott, akik e?ész életükkel s magyar-szlovák barátság eszméjét szolgál­ták. ' * 1 'H~* Mély benyomást tett az egész hallgatóságra Podhradszky Györgynek, a Slovenske Noviny főszerkesztőjének előadása a surányi szlovák kuruc dalokról. Előadásában a nagvsurányi szlovákságot az ősi hagyományok tiszt letbentartására buzâitotta. Az előadás hatását csak fokozta az, hogy Baránek Sándor, a M.Kir. Operaház tagja, a szlovák nem zeti színház volt tagja, ezeket a flalokat Solymossy Mar­gitnak, a M.Kir. Operaház tagjának a kíséretével nagy művészettel el is énekelte. Baránek Sándor ezenkivül Petőfi Sándor néhány versét is előadta Bekényi Károly szlovák fordításában. A műsor többi részét a nagysurányi tamburás zenekar. Károlyi Júlia, Hrdina Gyula és Bpsánszky Lajos zeneszámai, továbbá oiimi­nek Mária szavalata és Németh Mária tánca töltötték ki. Konferált Marko­vics Károly elemi iskolai igazgató. A záróbeszédet""Hugyecz József, a nagysurányi állami szlo­vák tannyelvű gimnázium igazgatója mondta, aki a nagysurányi szlovákok köszönetét t olmá3 sol ta a Magyarországi Szlovák Közművelődési Társulat­nak a nagysikerű kulturest megrendezéséért. A nagysurányi kulturest hitvallás volt a magyar-szlovák : egymásrautaltság és sorsközósség mellett. /MTI,/ / P r_ o_ d o m _o, A miniszferalnökség sajtóosztálya kéri ia lapok t, szerkesz­tőségeit fenti hir átvételére c /

Next

/
Thumbnails
Contents