Napi Hírek, 1940. május/1

1940-05-02 [0465]

Q Mr/HoA Lo n d o n, májas 2. /Reuter./ A hadügyminisztérium jelenti: A szövetséges tederőtet, amelyek az elmúlt napok folya­mán Trondhje.mtol délre eredményes f eitar tózta tási hadműveleteket hajtottak végre, sok támadás visszaverése után az ellenséges nyomás állandé növekedése folytán visszavonták. A csapatokat Andalsnesben és a környéken lévő többi kikötőkben sikeresen behajózták. A behajózást az ellenség minden erőfeszi tése ellenére sik&rült végrehajtani, AZ ellenség minden erejével légi uton igyekezett a kikötőket és, össze kötővon alakét 8zétrombeini. 0*2. iíarvik körül folynak a hadműveletek és több osztag érint­kezésben volt az ellenséggel. Namsos környékéről nem jelentenek semmit./MTI,/ rr Szf/SzfA B e 1 g r á d.méjus 2. /Avala./ " Prevda_ csütörtökesti szima^szer jn_t) # husnélküli napok bevezetéséne^'kel r 3fcs'? '^u^^lzlravi^ szakaszhoz érkezett. Már csak annak eldöntése marad fenn, vajion hetenkint két vagy három hus­nélküli napot rendel jenek-e el./MTI./ W Dö/Vv/L A m s t er d a m,április 2. /Német Távirati Iroda./ N A Scheepwart jelentése szerint . .... V- •• ... . . B narviki kikötőben elsülyesztett három angol hajó Legény­ségéből negyvenhét matróz tfawcostleba érkezett. A három elsülyesztett hajó 8 következő: North Cornwall /4304 tonna/, Blytömoor /6582 tonna/, Morsington Courth /5141 tonna/. /MTI./ f Dö/Vv/L Tallinn, május 2. /Német Tívirati Iroda./ 8 Hivatalos helyen megcáfolják azt a külföldi rádióhirt, \p£j Észtország a Einn-öbölben két helyen aknamezőket rakott le. A cáfolat megállapítja, hogy Észtország sem területi vizein belül, sem azokon kívül nem rakott le aknáké t./MTí./ : S Dö/7v/L Brüsszel, május 2. /Német Távirati Iroda./ í x. , A T, -,Csütörtökön °% ész fít? lgium felett rendkívüli heves vihar tosiDolt. í'elhöszakedásos eső és jég esett. Különösen Antwerpenben és Wamurbr-n okozott jelentékeny károkat az itóletidő. Antwerpenben sok száz piacét elöntött a víz, az utcákon mindent magával ragadó ár ro­hant Vögig. Berchemben a víz olyan magasan állott, hogy a villamosköz­lekedés megállt. Nsmurben helyenként két méter magas volt s viz és az ablakokon és az ajtókon keresztül behatolt a lakás okba-/MTI./ J DöAv/L S z 6 f i a, május 2. /Német Távirati Iroda./ 9 A szobránje ma egyhangúlag elfogadta a bolgár-szovjetorcsz Kereskedelmi szar­r 'uéh^ A kormánypárti Janev képviselő kifejtette, hogy M a kereskedelmi szerződés Bulgária reálpolitikájának legjobb bi­zonyítéka. A bolgár-szovjet orosz barátságos gazdaságpolitikai együttműkö­désnek az a megállapodás szolgál alapul, hogy a két állam kölcsönösen nem kivan beavatkozni egymás belső Ügyeibe ./MTI./

Next

/
Thumbnails
Contents