Napi Hírek, 1940. március/2

1940-03-25 [0462]

Ba Za/Ln Róma, március 25. Aíagyar Távirati Iroda/ feloki Pál gróf miniszterelnök és Ciano gróf megbeszé­lése egy és háromnegyed éráig tartott. A megbeszélésről a következő hivatalos jelentést adták ki: Teleki Pál gróf magyar miniszterelnököt ma délelőtt Ciano gróf külügyminiszter fopadta es hosszú szivélyes megbeszélést folytatott vele. Kedden a magyar miniszterelnököt a Duce fogadja a Palazzo Veneziában. A miniszterelnök keddi programmja a következőképen alakul: Délben Pavolini népmüvelésügyi miniszter az ostiai tenger­parton obéden látja vendégül a miniszterelnököt. Ebéd után a minisz­terelnök, a rdmai magyar követ,Pavolini és Fabinyi Tihamér volt pénzügyminiszter,az 1942. évi római világkiállitás magyar kormány- " biztosa társaságában megtekinti a világkiállitás építkezéseit. A mi­niszterelnök ezután visszatér Rómába es hat órakor megjelenik a Palazzo Veneziában, ahol a Duce fogadja. Az olasz lapok hétfőn is igen nagy szivélyességgel foglalkoznak a magyar miniszterelnök római látogatásával és kiemelik annak nagy nemzetközi visszhangját. Részletesen közlik a magvar lapok cikkeit;- ' ' — - r *<--•- * * : ~* • * < o- Ha/Ln A Magyar Távirati Iroda jelenti: Vitéz Bonczos Miklós államtitkár, árvízvédelmi orszá­gos kormánybiztos hétfőn délután négy érakor katonai felderito gépen útnak indult, hogy megtekintse a Zagyva vízrendszerét és a hatvani ár­vizet. A kormánybiztos útjáról a következő tájékoztatót adta: A Zagyva völgyéig terjedő szakaszt ismét csak felhők felett tudtuk megtenni* A Bér patak vonalánál kerültünk tiszta látási viszonyok közé. heréd községet a Bér patak teljesen elöntötte. A Bér patak völgye is viz alatt áll. Innen Hatvan felé fordultunk. Hatvannál a helyzet a következő: A Zagyva ós a heródi patak összefolyásánál óriási az áradás. A viz elöntötte a budapest-kassai utat is. A vasutvállomás és a város, között levő gyártelep viz alatt áll. Hatvaniéi délre a Zagyva iobbpartián gátszakadás tör­tént. A balparti gátakat munkásosztagok erősítik, de benyomásom sze­rint - amennyire azt 50-100 méter magasságból meg lehetett figyelni ­ezek a gátak sem tudnak sokáig ellenállni a viz nyomásának. Ebben az esotbon rámolni kell Hatvan^délnyugati részének az elöntésével is. Ugyancsak gátszakadás törtónt a kassai vasút nagv ka­nyarjánál. Hatvantol délre a hatvan-jászberényi vasútvonal hidiát a viz már csaknem eléite. A vizállás olyan magas, hogy a viz a hídpályát mossa. A gátakon mindenütt polgári és katonai csapatok dolgosnak. A Zagyva áradása Hatvantól délre is folytatódik ós je­lentős területek kerültek viz alá. Hatvantól északra úgyszólván Apuig az ár teljesen átmosta a Zagyva töltései!..igen sok gátszakadással. A víz Lorinczi község belsőségeit elérte. A hazak még nincsenek vízben. Zagyvaszántó keleti része viz alatt áll; a házak is. Apónál a déli és keleti részek viz alatt vannak ós a fatelepet is el­öntötte a viz. Jobbágyi határában ugyancsak sok a víz. Szurdokpüspöki. község déli részébe helyenként behatolt az ár. /TI-T J. 1_v!_. / nDCíX^AC i nArír,

Next

/
Thumbnails
Contents