Napi Hírek, 1940. március/2

1940-03-18 [0462]

Ve l/S kim ' b e r 1 i n fmárcius l*Jfm** ^ÍSSU^&í" A brenn«rimegb eszeié 3CKkel kapcsolatba* flífrt poli­tikai törökben hangoztatják, hogy a nemzeti szocialistaL^törss^ és a fasiszta Olaszország vezetőinek , találkozása Ünnepélye a ^nyi­latkozása á két ország minden körülmények kozott vclo e^ttmukodó­sánek. A tengely áll amok szoros szövetségi kapcsolataiból ° v ° 5:eIi V^ adódik az időnkénti 4 ' személves eszmecsere: szüksfagesaoge. appen ezérta; (megbeszélés nem jelent rendkívüli eseményt. ?ií>««i»<»íTnBfl4 amellett rendszerint jólerto sült nőmet poli­tikai körökben sejtetni engedik, hogy a brenneri ne^széleaut folytatásaképpen a le közelebbi nap?kban, talán már asddon, íontw diplomáciai teny kerül nyilvánosságra. Ba Bs/hn R é-m a, március 18,/íaagyar Távirati Iroda/ " XII. Pius pápa hétfőn magánkihal Iga táaon fogadta Ló­nyay Hemémé, Stefánia, belga királyi hercegnőt. Ba Bs/Rn Róma, március 18. /üfegyar Jáviratí Iroda/ Illetékes olasz körök határozottan cáfolják a Mussolini és Daladier találkozásáról elteriedt híreket. Illetékes köriben ugy,tudják, hogy Hitler és Mussolini találkozásáról hétfőn este nem ednok^aróközlemenyt, Me 2L C /Rn 5 A Magyar Távirati Iroda jelenti: I kormány tagjai gróf Teleki Pál miniszterelnök elnök­letével hétfőn délután üt órakor minisztertanácsot tartottak,A miniszter­tanács, amely folyó kormányzati ügyeket tárgyalt este félkilenc órakor ért véget. Ha/Rn Pro d o'm o: • E kiadásunkhoz mellékeljük az árellenőrzés országos kor- ­mánybiztosának közleményét a frisíjtermelesü tűzifa árának megállapításáról. Ha/Rn Helyreigazítás: Fai 25. kiadásunk londoni hírében, amely az alsóház üléséről szól, a hetedik bekezdés helyesen igy kezdődik: • ­Butler államtitkár szerint a Woodbum által felve­tett eszmének a-megvalósulását , ,..»tfc. A 33. kiadás miskolci herében a harmadik sorban szereplő község neve helyesen U p p o n y . (Mlj OBSZÁQOS LEVÉLTÁR , K. szekció 0 N/Kl/Sn Nagykőrös, március 13". A v^éros határában összegyűlt hólevet a Kőrösér nem tud­ja levezetni, a patak kiöntött és-a város több utcája viz alá került, h külterületen több ház összeomlott. Kárpát-utcában tutajjal közlekednek. A hatóságok az áaradás meggátolására széleskörű intézkedéseket tettek. /MCI/

Next

/
Thumbnails
Contents