Napi Hírek, 1940. február/2

1940-02-17 [0460]

o Ku/Ln Innsbruckból jelentik: Nikodem Artúr, a tiroli tájak egyik legismertebb festője röviddel 70. életévének betöltése után hosszú szenvedés után elhunyt. Nikodemmal sirba száll Tirol egyik legalaposabb isnerője, A kitűnő festő uj utat mutatott a tipikusan tiroli' táiképfestészetben. /MTI/ 0 Ku/Ln Kolozsvárról jelentik: A Nagy-Szamoson megindult jégzajlás váratlan módon f elleneit ette a téli halaszatot. Hatalmas harcsaoéloányok a jégzajlás­tól megzavarodva idex-oda úszkálnak és a jég igen sok esetben partra veti a harcsákat. Egy-egy nagyobb harcsáért 15CC-200C leit is fizet­nek Kolozsváron és Desen. így tehát érthető, hogv a jégzajlás által teremtett ritka alkalmat nagy örömmel fogadták a szamosi halászok. /STI/ W Ku/Ln Lipcséből jelentik: ­p német gramofonipar rövidesen korszakalkotó újí­tással lép a közönség elé. Egy német feltalálónak sikerült olyan hang­lemezeket készíteni, amelyekén az eddigi két zenedarab helyett nvolc zenedarabot lehet megörökíteni, illetve lejátszani. A lemez mindkét oldalán négy-négy darab lesz az eddigi egy-egy helyett. Az újítás, amely a lipcsei vásáron kerül bemutatásra, a mai körülmények között fokozott jelentőségi, mert a hanglemezek nyersanyaga igen drága és nehezen szerezhető oe. /MTI/ X ZeAu/Ln Madridból jelentik: A háború következtében támadt szállítási nehézségek­re való tekintettel fokozott jelentősége van annak a tevékenységnek, amelyet az elsülyedt hajók rakományának kiemelése cellából folytatnak különböze tengereken. Még a Világháború alatt süllyedt el a Palos-fok közelében a frencia Kafenga gőzös, amely igen nagymennyiségű vasat és acélt szállított. A Raffio olasz hajónak kitartó munkával sike­rült a Kaf'?nga roncsaiból kiemelni és felszínre hozni a hatalmas tö­meg! vasat és acélt, amelyet a haió Cartagena kikötőjében rakódott ki. A Raffio a kirakodás után haladéktalanul visszafordul és folytatja > munkálatait. /MTI/ G Má/Ku/Ln Bukare stből jelentik: Jassyban Timescu Jo an foldmives felesége három egész­séges gyermeknek, két fiúnak és egy leánynak, adott életet. A gyermeVek és édesanyjuk jól érzik magokat. TríTI/

Next

/
Thumbnails
Contents