Napi Hírek, 1939. december/1
1939-12-05 [0455]
W A.f/üf/Vi Moszkva, december 5./Német Távirati Iroda/ N Hétfőn késő éjszaka közzétették uíolotov külügyi népbiztos válaszát Avenol népszövetségi főtitkár közlésére a népszövetségi tanács egybehív ás áréi. A közleményből kitűnik, hogy a szovjetunió - uralva a finn népkormánnyal való viszonyára - kétségbevonja a nép szövetségi tan ácjg és teljesülés egybehíviádnak jogosultságát s ha a népszövetség mégis összeül, *a szovjetunió nem vesz reszt az ülésen. kolotovnak táviratilag Genfbe küldött jegyzéke igy hangzik: "A szovjetunió kormánya megbizásáhól közölnöm kell, hogy korraányom nézete szerint indokolatlan a népszövetség tanacsán-k december c 9.-re . kit zött és a teljes ülésnek december II.-re megállapított egybehívása Rudolf ííolsti ur kezdeményezésére a népszövetségi alapokmány XI, cikkelyének 1. á-ára való hivatkozással. A szovjetunió nem áll,hadiállapotban Finnországgal és a finn népet nem fenyegeti háborúval. Épen ezért nem lehet -wivatkozni a népszövetségi alapokmány XI. cikkelyének 1. §-ára. A szovjetunió békés viszonyban áll a demokrata finn köztársasággal; ennek kormányával december 2.-án föaráti és segélynyújtási szerződést kötött. E szerződéssel szabályozást nyert mindama kérdés, amelyről sikertelen tárgyalások folytak a korábbi finn kormánnyal, amely mosó felhatalmazását elvesztette. A demokrata finn köztársaság kormánya december l.-i nyilatkozatában azzal az indítvánnyal fordult a szovjetunióhoz, támogassa a finn demokrata köztársaságot katonai erőivel, hogy "közös erővel számolják fel azt a veszedelmes tűzfészket, amely a korábbi kormány magatartása révén Finnországban támadt* A fent emiitett körülmény ekn 1 fogva a népszövetség/tanácsos teljesülés összehívásának semmi alapja nincs, már csak azért sem, mert azok a személyek, akiknek n-veken Rudolf Holsti ur a népszövetséghez fordult, nem képviselik a finn népet. Ha azonban - e megfontolások figyelmenkivülhagvásával - a népszövetség tanácsát és teljesülését Hol sti ur indítványának megtárgyalására mégis egybehívják, a szoviotunió- lehetetlennek tartja az ülésem való részvételét. A szovjetkonaonynak ezt az elhatározását az a körülmény is megérő siti, hogy ávenol népszövetségi főtitkár közlése a népszövetség tanácsának és teljes ülésének e?ybenivásáról megismétli Hol sti ur levelének sértő és rágalmazó szövegét és - \ * ez' . elfogadhatatlan ^^.L 7 _ .. . . V \ ' -.'/híj jávai van a szovjetuniót megillető tisztel étnek. /MII/ /me*Q I .,f/Af/Vi Buenos A i r e s , december 5./Havasj Nagybritannia és ~.z Egyesült államok nagykövete, valamint Norvégia követe hétfőn este az európai eseményekről eszmecserét folytatott Cantillo argentin külügyminiszterrel./ái'í/ I áf/áf/Ví M a d r i d, december 5,/Havas/ Aunos, Spanyolország brüsszeli nagykövete, aki Primo de Rivera temetése alkalmából ^adridban időzött, kedden visszautazik állomáshelyére. /MTI/ Y áf/áf/Vi 1 r, d r i d, december 5./Havas/ Franco tábornok hétfőn délelőtt hosszabb magánkihallgatáson fogadta Leouericát, Spanyolország párisi nagykövetét. A nagykövet részletes jelentest tett a ieladatkörébe tartozó kérdésekről. JDélután 5 urakor vonaton Bilbaóba utazott. Itt kedden hajéra száll, hogv Parisba atá**£V fmif