Napi Hírek, 1939. november/1
1939-11-15 [0453]
S? Kö/Y VK Berlin, novembei 15. /Német Távirati Iro/W N A Pirmasenstól délnyugatra vivott harcokban a gyalogság és a tüzérség példás együttműködésével visszavertük a franciák ismételt kísérleteit, hogy az ottaái dombos vidéken előretörjenek. A tüzérség mindig eredményes támogatása éppen a válságos pillanatban j$tt segítségére a gyalogságnak. Az ellenség november 6.-a éta ismételt támadásokat intézett mindig ugyanazzal a céllal és közben többször változtatta harcmodorát. Egyszer tüzérségi támogatással, máskor anélkül támadott. A támadást többször repülők is támogatták. Az ellenség harcbavetett erői két szakasz és egy zászlóalj között "mozogtak. Az éjjel-nappal folyó heves harcok során kitűnően érvényesült mind ^gyalogságunk elszánt védekezése, min*| a csapatoknak az ellentámadás során tanúsított eltökéltsége.Fiatal katonák és a világháború kipróbált harcosai szilárd egységbe olvadtak. Íz egyik résztvevő az alábbiakban ismerteti e küzdelmes napok egyik részletét: Miközben a Liederschmiedt két oldaKn lévő magaslatok és a falu maga a leghevesebb ellenséges tüzérségi tüz alatt állottak, s csapataink azokat részben már feladták, ka^píjányunk azt a parancsot kapta, hogy századával igyekezzék . 4 ; megmenteni a francia faluban maradt és bátran védekező maradék német mégszálló-csapatot, amelyet az előretörő ellenséges csapatok elvágással fenyegetnek. A heves ellenséges tüzérségi. t"z mellett is már éjfélkor elértük a -• : . >.\J A i« kitűzött célt. Az ellenség megújuló előretörései •„ miatt azonban a harcoló csapatok nem pihenhettek meg. Az ellenség mindig. :• a ujabb és ujabb kísérleteket tett, hogyiJ ' a csoroát. Amikor reggelfelé a látási viszonyok megjavultak, egyik tisztünk vezetésével feltűzött szuronnyal az ellenséges állásokra vetettük magunkat. Hangos hurrá-kiáltással heves közelharc után kiűztük az ellenséget állasából. A franciák sok foglyot hagytak hátra, köztük legnagyobbrészt délfranciaországi tartálé kosokat./Mpj, W Kö/Y Genf, november 15. /Német Távirati Iroda/ N A Vörös Kereszt genfi nemzetközi bizottságának közlése szerint a bizottság a hadviselő államok hatóságainak és cai zurahivatalainak beleegyezésevei jogosult.' • *? : a hadviselő országokban lévő internált, vagy neminternált polgári egyéneknek valamelyik ellenséges országban lévó polgári egyénhez szóló szigorúan családi tartalmú üzeneteit továbbítani. Ugyanilyen feltételek mellett továbbithat a bizottság közléseket Lengyelország egyes részeibe .Minden ilyen közlés^a Vörös Kereszt genfi nemzetközi bizottságához kell címezni s azt ha csak lehet német, francia, vagy angol nyelven kell megfogalmazni ./MTI/ W UKö/Y Tallinn, november 15. ATémet T'virati Iroda/ N Möllerson eddigi helsinkii észt követet Berlini követté nevezték ki./MTI/