Napi Hírek, 1939. október/2
1939-10-17 [0452]
. Y Ku/Ho/Wa He Tallinn, október 16./Havas/ ^• m K:-m» A szovjetkövetség barátságos lépest tett a helyi hatóságoknál arra kérve őket. hogy vessenek véget azoknak a német körökből eredő hazug híreszteléseknek, amelyek szerint a szovjet a közeljövőben be akarna törni Észtország területére. Ezek a híresztelések, amelyek egyúttal az • észt lakosságot fenyegető borzalmakról is beszámolnak & nyugtalanságot keltettek és alkalmasak arra, hogy a két ország között a legújabb szerződés értelmében megteremtett őszinte jóviszonyt veszélyeztessék./MTI/ b íXfrrJh. X Ku/Vv/ a He >, London, október 16./Stefani/ •wüfBsi A Londonbél kitelepített anyák és gyermekek vidéki vendéglátóinak egy része kénytelen volt panaszt eielni a Kényszervendégek magaviselete miatt. A kiürítést intéző központi bizottsághoz beérkezett adatok szerint a vendégek nemcsak egészségügyi téren adnak okot panaszra, hanem igen udvariatlanok is. A panaszteVŐK közül többen kijelentették, hogy inkább 50 font büntetést hajlandók fizetni*vagy két hónapra hajlandók magukat bezáratni a börtönbe, semmint-hogy továbbra is kénytelenek legyenek livmódon a vendéglátó-szereptt betölteni. A munkáspárt hir szerint a parlamentben is szeváteszi a Londonból eltávolított lakosság vidéki elhelyezésének hiányos voltát. /ivíTl/ Y Ku/'W'/a He u. C e r n o v i c, október 16./"Havas/ Jankowski Stefánia lengyel újságírónő az oroszok által megszállt lengyel területről parasztasszonynak öltözve román területre menekült. Az ujsagirőnő annakidején Cannesben résztvett a Károly román király yaehtjáh rendezett táncünnepségek egyikén. Jankowski Stefánia több mint egy hónapot töltött az oroszok, által megszállt lengyel terület különböző részein és rövidesen közzéteszi mindazt, amit látott és tapasztalt, A lengyel ujságironő hosszabb nyilatkozatban számol be apasztaiatairől. Elmondja, hogy a tarnopoli zsidó és ukrán lakosság nagy örömmel fogadta az orosz csapatok érkezésének hírét, de a lengyel katonai parancsnokság kiürítési parancsára mindenki fejvesztetten menekült. Trembovka ukrán község határában már a szovjetcsapatok állították meg a menekülőket. Az oroszok a menekülőktől elvették a fegyvereket, a pénzt es az értéktárgyakat. ' : . '.. 11 : , A menekülőket arra kényszer tették, hogy hagyják el kocsi iáikat és a szovjetcsapatok őrizete alatt" egész éjjel maradj anaK állva. A szovjetcsapatok parancsnokai a villamoslámpákat és a térképeket is elvették. A faluban rálőttek a szovjetcsap-tokra. A lövésekre géppuskatűz •volt a válasz. A menekülők két napon át'és egy éjszakán át meneteltek lándzsás orosz lovasosztagok között. Kopyczynceben az ártalmatlannak látszó polgári személyeket szabadlábra helyezték,- ' ' pedig Oroszország belsejébe iránxitották. A foglyok élelmezéséről a helyi lakosság gondoskodott. Jankowski Stefánia részletesen leírja, hogyan faggatták a szovjethatóságok, maid elmondja székesének történetét, leírva miként sikerült parasztasszonyrv«k öltözve elmenekülnie,/MTI/ 4, fv*\oJa^MxJu ORSZÁGOS LEVÉLTÁR r<b V/Sz B U ka r e s t. októher 16, *»k«ó • KVím- A J urnáiul foglalkozik Szaradzsoglu moszkvai tárgyalásaival ás azt irja, hogy bárminő meglepetéseket is rejtsen magában iuropajovo fejlődése, a déíkeleLurópai semleges államoknak vállvetve együtt kell ficlgozniuk, hogy elkerüljenek minden megrázkódtatást es ogy aggodalom, nélkül várhassák a történendőket, /MTI/