Napi Hírek, 1939. szeptember/2

1939-09-29 [0450]

ME o-Má/Dn § A földmi ve lésügyi minisztérium Kiskunfélegyházán a szölloidányre gyümölcsös omagolót létesített. Gyümö leskivi tel ünk korszerű­sítése és a minőségi gyümö les térnie lés előmozdítása céljából: a földmi ve lés­ügy i minisztérium az ország több gyümölcstermő vidékén eddig 34 gyümölcsös o­magolót állíttatott fel. Az előirányzott költségvetés keretében a napokban adták át hivatásának a Kiskunfélegyházán létesített 34. csomag oldt, az ideig évad­ban az utolsót. . . _ A. földmivelésügyi minisztériumnak a gvümolcscsomagoldk létesítésére indított akciója mennyire szolgálja a gyümölcsértékesités és a termelők érdekeit, kitűnik abból, hogy az ország gyümölcstermelői mindig több és több helyről kérik azoknak a felállítását. Epen ezért a fi) ldmivelés­ügyi minisztérium elhatározta ennek az akciónak a jövő évbai minél szélesebb körben való folytatását. /MTl/ 0 Dn a §A Felvidék visszacsatolása óta felsőszudi Szudy Nán­dor festőművész gyűjteményes kiállítása az első alkalom, hogv a Felvidék művészete Budapesten megjelenik. A fiatal garamszentevörgvi""református pap a "lüterem*™ Kossuth Lajos-utca 12. szám alatti kiálli'tótermeibenren­dezi bemutatkozó gyűjteményes kiállítását, amelyet a távollevő Jaross An­dor miniszter megbízásából dr . Fleischman Gyula'miniszteri osztály tanacsas nyit meg ünnepélyesen október 1.-án, vasárnap délelőtt 11 órakor. A reformá­tus társadalom részéről Tasnádi Nagv András igazságügyminiszter, a refor­métus egyház főjgondnoka jelenik meg a-vasárnap délelőtti megnyitáson. /ITT/ Ha/Dn H e 1 y r e i r a z i t á s . a • . . , i^f 13 * kiadásunk moszkvai hírében, amelv a Német Biro&lm klzlöíill^ nyilatkozat:,! tartalmazza, a harmadik bekezdés helyesen igy , Miután a német birodalmi kormány és-a Szocialista Tanács­köztársaságok Szövetségének kormánya a ma aláirt szerződéssel a lengvel állam íiÍ2ffíí? M t adá ?* S k f rdese ^et végérvényesen rendezte és ezzel biztos alapot teremtett a kelet európai tartós béke számára,... stb OJf . n ugyancsak e kiadásunkban a német-szovjet határ- és barát­sági szerződés 2. cikkelye helyesen igy hangzik; , "i v ,.. ' 2. cikkely. Mindkét Tél véglegesnek ismeri el az 1. cik- ­ke Ívben a kölcsönös birodalmi erdekek értelmében megvont határt é s elüt" sitin harmadik hatalmak mindennemű beavatkozását ebbe a szabályozásbr, J

Next

/
Thumbnails
Contents