Napi Hírek, 1939. augusztus/2

1939-08-18 [0448]

Ve Wa/*ia Berlinből jelentik: '•• „ Boriin városa vagyonának egy részét különböző örökségekből szerezte. íüinaig. aKacnak családtalan tehetős "polgárok, akik vagyonukaf jótékony célokra a varosnak hagyományozzak. Igy legutóbb egy Pretoriában szabat berlini mérnök százezer márkát hagyott a nemet fővárosra. Az örökséggel kapcsolatban f el eleven it ott ok több érde­kes örökséget, amelyet berlini polgárok hagytak szeretett városukra. Baptista városi tanácsnok például tetemes összeget hagyományozott a varos­ra azzal a kikötéssel, hogy születősaapján 'minden esztendőben 150 érdemes polgárt vendégeljenek mog törzsvcndéglóiébon. Boller János berlini eol^ár néhány évvel ezelőtt több mint egy millió markát hagyoinányozott Berlinre, ao kikötötte, hogy a pénzből csak ha rang tornyokat szabad építeni. ­Még a spanyol polgárháború" előtt történt, ho<?v Berlin varosa értositést kapott Spanyolországból, hogy De la Tőrre spanyol őr­nagy Vagyonát a német fővárosra hagyta, Nemsokára mogérkoztoka vagyontár­gyak is. Köztük volt az őrnagy toledoi acélból készült kardja, lovagló os­torai és egy vaspántos ládikó, A ládában egy kisebb dobozt találtak; amely szinten szorgosan le volt lakatolva. Mikor a dobozt kinyitották, lógna­gyobb csodálkozásra egy elsz-áradt lepkét és egy'varjutőllat találtak bűn­né. Hogy a roitélyqs hagyomány mögött mi lappang, azt a mai napig som si­került megfejtenie/MTI/ ö Tó/ka Rigából jelentik: I lettországi Nogale faluban egy francia szároazáss csa­lád él, amelynek tagjai, ha elérik a katonaköteles kort, már több "mint száz eve mind Franciaországba mennek katonai szolgálatra. L család .eve KI ősei­re gébben még franciásan Clauselnek irtákiuievüket. A hagyomány szerint az ps egy francia katona, volt, aki Napóleon seregének Moszkvából való vissza-' térésekor 1812-ben szakadt el bajtársaitól és'telepedett le a - lett faluban. hz egyik Kiesel fia ép mostanában tért vissza' Franciaországból ahol két évig katonáskodott. 31einte sok haj volt vele, mert egy sz bt sem tudott franciául, később azonban beletanult a nyelvbe és a kaplársá-'ir/ is fel­vitte, ^y dolog volt,amit semmikép sem tudott inogsz ok" i az idegenben: hiányzott neki a hazai fekete kenyér,(Ml/ 0 Té/Wa Boiiibayból jelenkik: , . . ., Ypi, a vöröss-zakállű fakir, aki hosszabb ideig nem'hal­látott magáról, nemrégiben ismét feltűnt India határvidékén. A fakir, ~ mint emlékezetes, valóságos reme volt íazir is tannak; tizennégy éven ke­resztül garázdálkodott ezen a vidéken és torzs testvérei segit serével min­dig sikerült kicsúsznia az üldözésére kiküldött katonák gyűrűjéből. Ke­véssel i eltűnő se után két asszonyt elraboltak a környéken, egy hindunak pedig bosszúból felperzselték a birtokát, mert régebben lelőtte Yüi egvik legjpoo barátját, Az angol hatóságok kénytelenek voltak ismét a le^szi- * gorubb rendszabályokat elrendelni a garázdálkodó fakir ellon és repülőgé­peket küldtek ki űldözésére./MTI/

Next

/
Thumbnails
Contents